ID работы: 3946161

Christmas coffee.

Слэш
NC-17
Завершён
67
Размер:
24 страницы, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
67 Нравится 12 Отзывы 24 В сборник Скачать

1

Настройки текста
В одном из магазинчиков торгового центра к Новому году закупался очень довольный на вид парень. При взгляде на него немного поднималось настроение: красный свитер с белыми оленями и различными узорами, мягкие серые штаны, весь этот наряд дополнял его аккуратный бардак на голове и какая-то жизнерадостность. Небольшая улыбка не покидала его лица во всё время пребывания в этом магазине. Он внимательно рассматривал каждую вещь, будто бы хотел угодить своему дорогому человеку подарком к Новому году...или даже нескольким, ведь в его руках уже красовалась милая вещица. Но нет. Это было не так. Актёр на самом деле одинок, и в его жизни нет дорогих ему людей (не считая семьи, которая сейчас за сотню километров). Ни одна девушка или парень не заставили Томлинсона полюбить их по-настоящему. Он пытался уговорить себя любить своих партнеров, но ничего не выходило. Поэтому, когда Луи решил для себя, что просто «не умеет любить», в его голову пришла гениальная мысль — даже не пытаться заводить долгие отношения, а просто менять партнеров чуть ли не каждую ночь. Тем более, для его карьеры этот вариант был выгодней, ибо Луи вечно в разъездах, и не пришлось бы мучиться из-за долгого расставания с любимым человеком. И чем больше он показывает свой статус холостяка, тем больше у него появляется фанатов, желающих его, что значительно увеличивает популярность. Что касается друзей — у него их немного. Если быть точнее, то один. И они общаются раз в сто лет, но Луи по-прежнему считает Зейна своим лучшим другом. В моменты, когда они всё же решаются встретиться (что бывает довольно редко, потому что Зейн — диджей, у которого не менее забитый график, чем у Луи), то довольно весело проводят время, не прекращая разговаривать ни на секунду. Обычно они намечают встречу в клубе и садятся в самый тёмный угол, чтобы их никто не донимал из «узнавших» и они могли спокойно рассказать друг другу о своей жизни и о том, что случилось за долгое время разлуки. Томлинсон считал Зейна забавным парнем, потому что с ним было невозможно не смеяться. Он очень общительный и понимающий. Малик всегда легко понимал своего друга. Было даже такое, что Томмо забывал нужное ему слово, а брюнет сразу же говорил его и попадал в цель. Поначалу такое очень поражало шатена, но со временем это стало обычным делом. И если Луи сам по себе жизнерадостный, то рядом с Маликом это чувство увеличивалось. Зейн же считал шатена странным, имея множество друзей и любимого парня. Брюнет всегда удивлялся тому, что такой милый человек, да еще и актёр, находится в постоянном одиночестве. Он даже пытался серьёзно разговаривать на эту тему, ибо для брюнета одиночество — это скучнейшая штука. Но Томлинсону нравилось это. Ощущение, будто ты вне этих любовных рамок, полная свобода. Ты не зависишь от человека, ты зависишь только от самого себя. Луи обожал это. Одиночество для него, как наркотик для наркомана. Он даже перестал ездить к семье на Новый год, как делал это раньше. Сейчас этому он предпочитает провести одинокую новогоднюю ночь в клубе, выпив пару шотов, сидя за барной стойкой, потом отправиться домой на своём любимом красном Порше и там разгребать кучу предоставленных ему сценариев, пока не затянет в сон. У Луи была одна ужасна привычка — не брать тележки. Именно поэтому сейчас он направлялся к кассе, держа в охапке разные безделушки. А то есть: кучу ароматных свечек одного запаха, но разных форм; коробку со стеклянными подставками для свечей; зимнюю шапку с новогодними узорами и помпоном; упаковку с дорогим шоколадом. Под мышкой он держал довольно хороший портвейн, а под другой - мягкий плед. Слишком странный набор для двадцатичетырёхлетнего актёра. Но Луи именно с этими вещами решил провести Новогоднюю ночь. В полном одиночестве. Подойдя к кассе, он вывалил всё перед миленькой кассиршей, которая, видимо, только что увидела Томлинсона и пришла в огромное радостное удивление. Томмо уже давно привык к такой реакции. Как-никак в кинобизнесе с 16 лет. Он быстро подписал то, что она хотела, и попросил, чтобы его быстро обслужили, соврав, что он очень торопится. Девушка была чрезвычайно эмоциональна, вот-вот и она расплачется - то ли от переполнявшего её восторга, то ли от осознания своей неспособности к быстрой работе. И сейчас её состояние было точно не для того, чтобы обслуживать. — Боже, подождите секунду, мистер Томлинсон, — она мигом сорвалась с места, тряся руками в воздухе перед глазами. Через несколько секунд к кассе вышел парень. Он был высокий. По сравнению с Томлинсоном, очень высокий. Его волосы были убраны в маленький пучок, что делало черты его лица до невозможности красивыми. Ярко-изумрудные глаза кассира выделялись во всём его виде, и было невозможно не засмотреться на них. Томлинсон окинул его взглядом с ног до головы, и актера зацепило что-то в нем. — Вы извините Рейчел, — он начал пробивать вещи, и Томлинсон посмотрел его имя на бейджике, — она очень ярая ваша фанатка. Актёр слегка засмеялся. — Ничего. Бывало и похуже, — Луи сделал миллисекундную паузу, — Гарри Стайлс. Он произнес имя кассира со странным тоном в голосе. Будто бы он наслаждался его произношением. Кассир посмотрел на Луи озадаченным взглядом. И тот с мягкой улыбкой указал на себе то место, где у Стайлса был бейджик с его именем. — Ах, точно! Я ужасно глупый. Стайлс мигом покраснел и продолжил пробивать вещи. Он был немного удивлен необычным набором Томлинсона, но сразу понял, что актёр готовит что-то романтическое для своей второй половинки. Когда всё было сложено в пакет, Луи использовал свою карточку, и через время кассир протянул ему чек, где он должен был расписаться. Томлинсон решил сделать немного по-своему. Вместе с подписью он оставил свой номер телефона и передал чек обратно. Глаза Гарри широко открылись, когда он увидел, что шатен оставил не только свою подпись. Луи заметил удивление парня, но не подал вида. Кто знает что творится у этого человека в голове? Неужели он решил использовать безобидного паренька на одну ночь? Обычно он специально идет в известный клуб, где полно подвыпившей молодежи, а тут он дает номер обычному кассиру. — Э-э-эм…у вас не будет ножниц? Я бы.. — Да-да-да, есть, — от волнения Стайлс перебил шатена. Поступок Луи повлиял на Гарри. Он сразу всполошился и почувствовал непередаваемое волнение. Как? Сам актёр дал ему своей номер. А как же романтический вечер? Что вообще происходит? Гарри Был Слишком Взволнован. Он старался сохранять спокойствие, но у него это выходило очень плохо. Стайлс небрежно открыл ящик и всполошил всё находящееся там, но всё-таки нашёл нужную вещь. Шатен наблюдал за действиями кассира и старался сдержать смех, придерживая кулак у рта. — В..в-вот, — кассир протянул дрожащей рукой ножницы, и Луи принял их, специально касаясь руки парня. Он пытается взорвать эмоции молодого человека, да? Гарри почему-то начало казаться, что Томлинсон просто смеётся над ним. Но это было не так. Актер осторожно отрезал этикетку от шапки и выкинул её в урну. Он встал на носочки, наклонился через кассу и осторожно надел на Гарри шапочку. Кудрявого переполняло множество чувств от того, что Луи всего лишь внезапно надел ему на голову шапку. В его животе возникли приятные чувства от действий актёра. Стайлс стоял, пытаясь понять происходящее. Это не сон? — Ты выглядишь очень мило в ней. Оставь её себе. Томлинсон взял пакет и направился к выходу, оставив Гарри в полнейшем недоумении.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.