ID работы: 3947449

Forbidden love

Гет
G
Завершён
56
автор
Simba1996 бета
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
56 Нравится 7 Отзывы 21 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Густой, мрачный лес хранил в себе множество секретов и тайн: от лесных нимф, таившихся в малых речушках и высоких верхушек деревьев, до кустарников, покрытых большими шипами, вокруг которых простилалась вытоптанная тропинка. Многие жители малых деревень, находившихся впритык к лесу, слышали о нём немало легенд. Но никто не знает, правда это или нет. Многие, кто пытался узнать, что находится за тёмными стенами, не возвращались.       Но со временем обо всём позабыли. Через много десятков лет провели широкую длинную дорогу, которая вела свой путь сквозь лес. Там, за высокими стенами деревьев, высокий холм с каждым годом возвышался и становился всё красивей и уютнее, ведь именно на нём освоилось королевство Коноха. Огромное количество рек и небольших озер за той стороной холма, сетью опутывающих все королевство, превращают его территорию в красивый цветущий сад. Внизу, вокруг самого холма, построены двухэтажные кирпичные дома — их расстояние друг от друга не превышает полутора метров. Узкие дорожки, поднимавшиеся ввысь, выложены из тёмно-серого гранита; в тёмное время суток освещение на улицах дарят факелы, стоящие на железных столбах. На самой вершине возвышенности расположен высокий замок, к которому ведёт прямая дорога. Под высокими каменными стенами замка растут алые розы, посаженные королевским садовником, трава ухоженная и подстрижена под газон; огромные железные ворота, снаружи которых стояли две сторожевых будки для стражников, были входом во внутренний двор замка; на одной из двух башен, чьи верхушки были настолько высокими, что скрывались в облаках, стоит флаг с обозначением герба королевства Коноха.       Коноха славилось своими поставками дорогого шёлка, качественным вином и невероятно красивыми цветами, которые развозили в ближайшие королевства на многочисленные праздники. Главным правителем этого королевства был Харуно Кизаши, а во всём ему помогала его жена — Мебуки. Королева была очень доброй и ласковой внутри семейного круга, в отличие от своего супруга, который зачастую злился по малому пустяку. Отныне король и королева были не одни: их тяжёлую, правительственную жизнь яркими красками разбавляла юная принцесса Сакура. Через несколько месяцев девушке исполнится ровно восемнадцать лет, но Харуно-младшая не стремится расти, она желает остаться ребёнком со своим детским характером. Её не интересует правительство, важные переговоры, поездки в соседние страны на праздники вместе с родителями. Но отец не желает слушать отнекивания от дочери, он мечтает, чтобы его ребёнок вырос умным и самостоятельным человеком, добившимся всего в жизни сам. Король чуть ли не каждый месяц встречался с принцем соседнего королевства, с которым Сакура помолвлена ещё во младенчестве, не подозревая, что его дочь тайно влюблена в помощника королевского садовника…

***

      Место, где чаще всего королевская семья собиралась вместе, — столовая. В помещении было светло благодаря высоким окнам чуть ли не до потолка, по бокам распахнуты красные атласные шторы; вдоль высоких, окрашенных в белый цвет стен стояли маленькие напольные вазы, покрытые золотыми узорами, которые наполнены алыми розами; четыре колонны по углам придерживали раскрашенный множеством разных ангелов потолок; мраморный пол всегда был чистым благодаря регулярной уборке. Посередине столовой стоял длинный деревянный стол, за которым завтракали, обедали и ужинали король с королевой вместе с дочерью.       Ровно полдень. Все члены королевской семьи собрались в столовой, чтобы насытится вкусным, ароматным обедом. Напротив друг друга по обоим концам стола сидели король и королева, а посередине — принцесса. Дождавшись, пока все слуги, разносившие многочисленную еду на стол, выйдут, их величества начали обедать. Но только Сакура не собиралась притрагиваться к еде.       — Милая, съешь что-нибудь? Не сиди просто так, — ласковым голосом произнесла королева, взяв хрустальный бокал с вином и сделав небольшой глоток.       Пожалуй, Сакура никогда никого так сильно не любила, как свою мать. Эта женщина всех одаривала добрым взглядом, что исходил из её тёмных изумрудных глаз, цвет которых передался дочери. У королевы был небольшой лоб, тонкие алые губы, её высокие скулы всегда бросались в глаза на портретах её величества. Длинные тёмно-красные волосы всегда, как и сейчас, были убраны в объёмную косу, украшенную множеством маленьких заколок, в которых помещены маленькие камни кристаллов. Её осиную талию сейчас окутывал тугой корсет фиолетового цвета, расшитый драгоценными камнями на часто вздымающейся груди. Юбка под цвет корсета была чересчур пышной.       От матери Сакуре достался лишь цвет глаз и характер. Принцесса была со всеми любезна, доброжелательна и отзывчива, она всегда стремилась помочь слугам, но отец этого не одобрял… Уж слишком он был строг к дочери. Внешность Сакуры не могла оставить без внимания никого. Детское личико всегда выглядело наивным, пышные длинные ресницы скрывали цвет радужной оболочки глаз, слегка пухлые губы достались от отца. Самое необычное в девушке — это её волосы, точнее их цвет. Волосы цвета лепестков дерева сакуры едва доходили до копчика, когда были распущенны ночью, а на многих мероприятиях и в обычные дни проведения в замке они были собраны в красивую прическу на затылке благодаря молодым служанкам. Платья Харуно-младшая предпочитала воздушные, с открытыми плечами и не пышной юбкой, она не любила до жути тугие корсеты, которые сдавливали рёбра, не давая вздохнуть больше кислорода в лёгкие.       — Спасибо, мама, я не голодна, — опустив голову вниз, тихо произнесла девушка, то и дело подымая маленькую аккуратную грудь, часто дыша.       — Ужин не скоро, — напомнила Мебуки и поставила кубок на место, беря в правую руку вилку, чтобы съесть небольшой кусок жареной рыбы. — Поешь, Сакура. Ты же пропустила завтрак, гуляя в саду, так нельзя.       Понимая, что мать переубедить невозможно, Сакура положила себе на тарелку немного овощей и мясо и принялась за обед. Принцессу с детства не могли приучить есть в положенное время, а не тогда, когда захочется.       — Дорогая, буквально вчера я договорился с королём Минато о вашей встрече с его сыном Наруто, — начал король, поднимая усталый взгляд на дочь.       Главный член семьи имел немного узкие, серого цвета глаза, их взгляд всегда был уставшим, но строгим; пухлые губы всегда приоткрыты, а брови нахмурены; скулы были скрыты за тёмной щетиной, черные волосы с лёгкой сединой всегда аккуратно уложены. Широкое мужское тело было облачено в бордовый костюм, а на голове, как и у его жены, красовалась тяжёлая корона с большим количеством камней.       Сакура подняла голову и посмотрела на отца испуганными глазами. Принцесса не любила, когда отец начинал тему о её замужестве с принцем Наруто, ведь она его совсем не любила… Она любила другого. Того, с кем Сакуре запрещено разговаривать и даже думать о нём. Почему? Потому что он — никто, простой помощник садовника, который понятия не имеет, каково быть принцем или герцогом, как считал её отец! Кизаши запрещал общаться девушке с людьми неблагородных кровей.       — Но, отец… зачем?       — Как это зачем? Сакура, я же не себя замуж собираюсь выдавать! — в голосе короля пробежали нотки сердитости. Он не любил, когда кто-то его ослушивался или возражал ему. — Вам с Наруто пора давно познакомиться ближе, узнать друг о друге побольше.       — Ближе? Серьёзно, узнать друг о друге побольше? Как?       — Можете погулять в нашем саду или прогуляться на лошадях.       — Отец, как я могу узнать о нём побольше, если ты мне после каждой поездки говоришь, чем он занимается, что ему нравится и так далее, — Сакура вскочила из-за стола и стала прожигать отца своим испепеляющим взглядом. Обед вновь, впрочем, как и те, что были до него, испорчен… — Папа, я не маленькая! Я могу сама всё решать!       — Сакура, успокойся, пожалуйста, и сядь. Сколько раз тебе говорить, что хватит спорить с отцом? Ты уже взрослая девушка! И принцессы, как ты, себя так не ведут! — Мебуки явно надоел весь этот «концерт», и никто, кроме неё, не успокоит мужа и дочку в их постоянной ссоре.       Послушавшись мать, принцесса села обратно на стул, облокотилась на него и, скрестив руки на груди, стала смотреть исподлобья на рассерженного отца.       — Мы с мамой желаем тебе всего самого наилучшего, а ты вот так поступаешь? — спокойным голосом произнёс король и вышел из-за стола. — Ведь ты у нас единственная, мы дарим тебе всю нашу любовь, Сакура, пойми же ты это всё…       — Желает мама, а не ты… — девушка попыталась произнести это так тихо, чтобы отец не услышал, но у неё это не получилось.       — Что?! — ладонь Кизаши с громким эхом ударила стол так, что Мебуки и розовласка вскрикнули.       — А что, — начала Харуно-младшая, вскочив со стула, который отодвинулся и раздал режущий уши скрип по мраморному полу, — разве не так, отец? Если бы ты желал мне всего самого наилучшего, то не ограничивал меня от общения со слугами и рабочими замка! Я не птица, которую заперли в клетке и не дают вылететь из неё! Я — человек, я такая же, как и все…       В уголках изумрудных глаз принцессы начали скапливаться прозрачные слёзы, губы, как и руки, стали слегка подрагивать. Посмотрев на каждого из родителей, Сакура приподняла длинную юбку платья и выбежала из столовой, направляясь к главной лестнице, которая вела к её покоям, оставляя за собой громкий звук от маленьких каблуков.       Король с королевой остались одни в столовой. Выйдя из-за стола, её величество подошла к мужу и положила свои руки ему на плечи. Мебуки было жалко свою дочь, но переубедить мужа она не могла…       — Зачем ты ей напомнил о замужестве? Она же теперь не выйдет из своей комнаты и будет плакать весь день, а то и ночь, — сердито сказала королева, но нотки доброты смогли проскользнуть. Женщина положила свою голову на широкую грудь мужа и тяжело вздохнула, в ответ он обнял её со всей любовью.       — Ничего… Пусть посидит лишние часы у себя, подумает над своим поведением и всем ею сказанным. Я завтра вышлю письмо королю Минато о договоре ближайшей встречи его сына с нашей дочерью.

***

      Прибежав в свою комнату, Сакура, то и дело смахивая тыльной стороной ладони бежавшие по бледным щекам слёзы, плотно закрыла за собой дверь, чтобы никто не слышал её рыданий. Покои принцессы расположены внутри одной из самых высоких башен замка, шпиль которой возвышается, подобно копью, устремлённому указующей стрелой в небесную высь. Пол покрыт паркетом из темного дерева; стены окрашены в нежные цвета лепестков дерева сакуры; потолок, как и пол, покрыт тёмным деревом, но материал уже немного светлее, дабы отличить границу «земли» от возвышенного неба, которое легко парит над миром. Благодаря высокому окну, которое на ночь закрывали плотными тёмно-красными шторами, дневной свет осветлял всю комнату принцессы. У стены стояла большая кровать с балдахином под цвет стен. Напротив кровати — стеклянная дверь, которая выводит на просторный балкон, с которого видно всё королевство.       Розоволосая легла на кровать и, обняв большую перьевую подушку, стала плакать. Конечно, она любит своего отца, но когда он ей что-то запрещает или говорит, как будет лучше, а потом всё доходит до ссор, ей это надоедает, и лишь только собственные покои могут укрыть её от всего этого несправедливого мира…       Принц Наруто… Она его никогда не сможет полюбить, даже если их поженят насильно. Причина одна — принцесса любит другого… уже давно. Больше всего девушка сейчас хотела повернуть время вспять. Изменить те дни, когда были их ссоры с отцом и многое другое, из-за чего Сакура ходила опечаленная и грустная.       — Я ничего не смогу изменить… Эта встреча состоится, что бы ей не помешало, — шёпотом сквозь всхлипы сказала розовласка.       За окном начинало смеркаться, когда принцесса перестала лить слёзы в подушку. В комнате стало темнеть и холодать. Сакура любила проводить время на свежем воздухе перед сном, и этот вечер не стал исключением. Взяв из шкафа тёплую накидку и надев её на себя, Харуно вышла с комнаты и отправилась в королевский сад по длинным коридорам, на стенах которых начали зажигать факелы.       В саду играли нотки ароматов разных цветов, но больше всего королевская семья предпочитала алые розы. Идя по каменной дорожке, Сакура в который раз рассматривала всю красоту, исчезающую холодной зимой, но появляющуюся прекрасной весной. Королевский сад — любимое место времяпровождения принцессы не только от укрытия от родителей и скучных уроков, которые принцессе положено знать, но и шанс увидеть того самого, в кого она влюблена на протяжении многих лет…       Сакура подошла к своему любимому самому большому кусту с розами и, наклонившись, стала вдыхать в себя их приятный аромат. Неожиданно послышался шорох, кто-то явно прятался за кустарником. Только вот кто? Нет, Сакура не боялась, а наоборот: выпрямив спину, она «взяла за руку» своё любопытство и начала обходить куст вокруг. Но она не ожидала увидеть того, кого увидела, хотя бы сегодня… Перед ней на корточках, рядом с корзиной, наполненной цветами, сидел тот самый помощник садовника, в которого Сакура и была влюблена, который снится ей во снах.       — Ваше высочество, — склонил голову вниз юноша в знак приветствия, — простите.       Он поднялся и стал отряхивать колени потёртых штанов от травы и земли, переходя на рубашку, поверх которой надета красная безрукавка. Наконец он поднял голову и посмотрел на принцессу, стоявшую в раздумьях. Теперь она смогла рассмотреть его лицо вблизи, а не с балкона или издалека: у него были прекрасные черты лица, острый подбородок, слегка видные ямочки на щеках и чуть впалые скулы, прямой нос, но больше всего Сакуре в нём понравились его глаза — черные, как смола, были очень красивыми, тонкие губы сейчас были поджаты, а тёмные волосы торчали в разные стороны. Именно таким он ей и снился…       — Ничего страшного, — не отрывая глаз от брюнета, проговорила принцесса.       Сакура каждый вечер представляла их первую встречу. Представляла, какие жесты они будут делать, о чём говорить, как дышать… О дыхании девушка забыла, как увидела молодого человека, что-то защемило глубоко в груди. Розоволосая хотела узнать его имя, но боялась спросить.       Принцесса перевела свой взгляд на шею черноглазого и увидела красную царапину. Ахнув, она подошла к нему поближе и провела холодными тоненькими пальчиками по месту нахождения раны, тихо сказав:       — У вас царапина… нужно её обработать.       — Всё хорошо, ваше высочество, это от роз, — сказал юноша и накрыл своей ладонью кисть руки Сакуры. — Меня зовут Саске. Учиха Саске. Я помогаю вашему садовнику уже с двенадцати лет.       — Саске… красивое имя… Спасибо вам, если бы не ваша помощь, то я бы не влюбилась в… в такие красивые цветы.       Этот разговор нарушил бой курантов, звавших на ужин.       — Ах, простите, мне пора на ужин. Матушка будет злиться, если я не приду вовремя, — девушка убрала руку от Саске и, взглянув на него последний раз, быстрым шагом отправилась в сторону выхода из сада.       — Постойте, — бархатным голосом Учиха позвал Сакуру и подбежал к ней. — Я хотел вам подарить… — замешкался брюнет и достал с кармана штанов маленький, почти распустившейся бутон красной розы, а после закрепил его в слегка растрепавшейся причёске принцессы.       Саске взял правую кисть девушки и оставил на ней нежный отпечаток своих губ…
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.