The path of memories

R
Завершён
159
автор
Etan бета
Размер:
90 страниц, 28 010 слов, 30 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
159 Нравится 102 Отзывы 58 В сборник

Глава 29. Я расскажу тебе одну историю

Настройки
Из сладкого сна, где она пребывала в мягких объятиях Робина после одной из их волшебных ночей, ее вырвал назойливый крик телефона, который лежал где-то в конце комнаты и вопил так истошно, как никогда до этого. — Восемь утра, вы вообще в своем уме?! — Здравствуйте, Реджина. Прошу прощения за столь ранний звонок, но вы не ответили на наше сообщение, отправленное вам неделей раннее. Реджине пришлось заставить себя думать. За неделю она получала сотни сообщений, сотни предложений о работе, так что не могла толком вспомнить, кому отвечала, а кому нет. — Извините, но какое из многих сообщений было вашим? — О деле… В Сторибруке. — Аа, именно поэтому я и не ответила. Мне не интересно. — Но это дело поможет вам существенно прордвинуться по карьерной лестнице, о вас услышат многие люди, у вас прибавится клиентов… — Послушайте, у меня и так достаточно клиентов… — ее терпение уже было на исходе. — Да, но это дело касается мистера Голда. Реджина вдруг замолчала. — О, вижу, вам знакомо это имя… Тогда вы должны знать, что найти несоответствия в контракте, созданном Голдом — дело почти невозможное. Но ведь это по силам Реджине Миллс? Мне рекомендовали вас как хорошего специалиста… Реджина прикусила губу, пытаясь собрать мысли в кучу. С одной стороны, ей абсолютно не хотелось возвращаться в Сторибрук, но с другой — азарт взял свое, давно Реджина не сталкивалась с серьезным противником. И, к тому же, у нее появлялась замечательная возможность увидеть любимых людей, пусть хоть и издали. Острый ум, знание всех подводных камней и диплом юриста кормили ее в последние годы, превращая из красивой женщины в мудрого советника. С ее помощью многие «шишки» пополняли свои кошельки. Реджина находила в тщательно продуманных договорах маленькие недостатки, которые играли на руку ее клиентам. Вот, например, Николай, русский бизнесмен, получил солидную прибавку к капиталу после того, как Реджина нашла несоответствия в одном из пунктов договора с компанией, которая довольно сильно мешала развитию его бизнеса. Николаю было совсем не выгодно просто разорвать контракт — он бы потерял больше, чем получил. А вот разрыв контракта по причине того, что вторая сторона нарушила его условия — совсем другое дело. — Да, мне это по силам. — Замечательно, тогда мы ждем вас завтра к полудню в бывшем здании мэрии. — Да, спасибо.

***

Реджина уже несколько дней почти не спала, пытаясь выискать какую-то лазейку в хитро состряпанном Голдом договоре. Ей не хотелось признавать, но местный ростовщик был чертовски хорош в своем деле, и, как она искренне считала, только идиот мог заключить с ним сделку. Ее идиот. Она вздохнула, перелистывая страницу, и упала на кровать. Чем думал Робин, когда шел на сделку с дьяволом, она и представить не могла. Причем договор был о пустяковом капиталовложении — Робин мог добиться всего и без помощи Голда. Обои в цветочек наводили на нее чувство меланхолии. Буквально пять лет назад она и Грэм — на тот момент шериф Сторибрука — развлекались в этом же номере, тайно от всех, как два школьника, которые боятся быть пойманными с поличным. До пяти вечера здесь, потом вернуться к сыну, а утром снова дела в мэрии — ее будни в то время напоминали бесконечно повторяющийся день ото дня сюжет скучной мелодрамы. В этом же номере жила и Эмма Свон, когда Генри впервые привез ее в Сторибрук. Реджина тогда принесла ей целую корзину яблок, приправляя подарок вагоном угроз. Она думала, что так сможет прогнать возвратившуюся биологическую мамашу ее сына. Твердо решив, что не будет плакать, Реджина снова взялась перечитывать договор. Но ни в этот день, ни в другой, ни через неделю найти какие-то пробелы в четко спланированном списке обязательств ей не удалось.

***

Она шла через парк в мэрию, чтобы снова встретиться с представителем Локсли и сказать, что, к сожалению, даже ей не по силам переиграть Голда. Мимо то и дело сновали машины, проходили люди, которые, казалось, не узнавали в идущей перед ними женщине бывшего мэра Сторибрука. — Реджина! — Открылось тонированное стекло стоявшей недалеко машины, и мужчина, известный в кругах Робина как малыш Джон, приглашающе махнул женщине. Она подошла к темному Вольво и чуть улыбнулась, собираясь было сказать, что ничем помочь не может, когда услышала знакомый голос, раздающийся со стороны водителя: — Джон, не мог бы ты оставить нас? Мужчина кивнул и вышел из машины, предоставляя Реджине свое место. Она села на сидение рядом с Робином и заправила темную прядь за ухо. Ей было страшно смотреть на него, но так хотелось. Она подняла глаза как раз в тот момент, когда его лицо оказалось в паре миллиметров от ее. — У тебя хватило мозгов заключить сделку с Голдом? — Обвинение вырвалось прежде, чем она успела подумать. — У тебя хватает совести в чем-то меня упрекать? — Лед в его голосе заставил ее замолчать и вжаться в кресло. Робин смотрел на нее так, будто перед ним сидела вовсе не Реджина, а кто-то ему глубоко неприятный. Он отодвинулся от нее, вглядываясь куда-то в лобовое стекло. — Робин, я… — Что "Робин, я"? "Робин, я все это время тебе лгала"? Или: "Робин, я все это время от тебя бегала, будто играя в кошки-мышки"? — Нет, все не так… — А как, Реджина? — Ледяной тон уступил место усталому, — больше трех лет прошло. — Знаю… — Реджина мягко взяла его за руку, переплетая с ним пальцы, — ты злишься, я понимаю. — Не понимаешь… — Понимаю как никто. И у тебя есть причины. — О да. У меня есть причины. На долгое время затянулась пауза. Реджина пальцем рисовала узоры на тыльной стороне его ладони, когда Робин отнял у нее руку и повернул ключ в замке зажигания. — Мы куда-то едем? — Отвезу тебя к сыну. Может быть, для него у тебя найдутся слова. Паника сковала ее. Ко встрече с сыном она была совсем не готова. Если каждое холодное слово Робина отзывалось в ней болью, то как она вынесет подобное отношение сына? — Но, Робин, давай сначала решим ситуацию, в которой ты оказался из-за Голда. Я просмотрела договор, там нет никаких лазеек. Ленивая усмешка расползлась по его лицу. — Договор — лишь способ заманить тебя домой. Как видишь, мозги у меня на месте. Они проехали несколько улиц в полной тишине. Совершенно не так Реджина представляла себе их встречу, хотя и понимала, что целиком и полностью заслужила подобное отношение. Робин остановился у светофора. — Очень долгое время мне снилась наша встреча. Множество вариантов развития событий. И это все так мне надоело, что я абсолютно не хочу выяснять с тобой отношения. Я, кажется, понимаю почему ты пошла на это. Давай так: ты подумай, что сказать Генри, а о нас мы поговорим позже, хорошо? — Он мягко накрыл ее руку своей. Реджина подняла глаза и, улыбнувшись, кивнула, переплетая с ним пальцы. Но вдруг… Раздался оглушающий скрип тормозов, и от сильного удара Реджину выкинуло из машины. Жуткая боль сковала ее тело, и в следующую секунду сознание покинуло ее. Первое, что она увидела, открыв глаза — серое небо. Тучи затянули небосвод так, что между ними не было не единого просвета. Голова раскалывалась, во рту стоял привкус железа. Ужас наполнил каждую клеточку ее тела, Реджина приподнялась на локте и увидела разбитую вдребезги машину, съехавшую на обочину. Чувство дежавю охватило ее полностью, хотелось думать, что это очередное воспоминание, в которое ее погрузил Робин, да вот только в машине был вовсе не Дэниэл. — О Боже, нет! — Реджина подскочила к машине и попыталась открыть заклинившую переднюю дверцу со стороны водителя. — Помогите! пожалуйста кто-нибудь, помогите! К ним подбежали люди, Реджину отволокли подальше, и она беспомощно наблюдала, как другие пытаются вытащить Робина из машины. — Назад! Все назад, сейчас рванет! В карих глазах отразилась вспышка от взрыва, пустота заполнила ее душу. Она не чувствовала запахов, не чувствовала боли, не различала цветов. Кто-то сжал ее в объятиях, женщина подняла глаза и встретилась взглядом с Мэри Маргарет Бланшар. «Удивительно, какое ужасное у судьбы чувство юмора» — подумала Реджина, прежде, чем наконец забыться. Картинка поблекла, и Реджина, тяжело дыша, вынырнула из транса. Медленно, словно после наркоза, она начала осознавать происходящее. Она оглянулась, пытаясь сориентироваться на местности, и поняла, что сидит в Нью-Йоркском парке, а рядом — та же самая девушка с неестественно зелеными глазами. — …Ты вольна сама строить свою судьбу. Настало время выбрать: или месть, или счастливая жизнь, потому что ты никогда не получишь все сразу. Теперь ты это знаешь наверняка. «Я расскажу тебе одну историю…» — мысленно повторила Реджина. — «Вот почему я не могла вспомнить этот фрагмент». И уже не хотелось подыскивать какие-то язвительные слова в ответ. Реджина не знала причины, по которой эта девушка решила ей помочь. Но одно она знала точно: она все еще может быть счастливой. Вот только... Реджина прикусила губу, поднимая руку с обручальным кольцом, и с немым вопросом в глазах посмотрела на незнакомку. Девушка улыбнулась, пожимая плечами. — Он поймет тебя и не станет удерживать. Ты ведь сама это знаешь... Месть или счастье? Любовь или одиночество? Обрывки фрагментов будущего до сих пор стояли перед глазами Реджины, пережитый ужас все еще не покидал ее. — Присоединишься? — Робин чуть приподнял бровь и задиристо улыбнулся, увидев подошедшую к нему симпатичную брюнетку. — С радостью, — девушка присела с ним рядом. — Робин Локсли. — Реджина Миллс. Приятно познакомиться.
Примечания:
159 Нравится 102 Отзывы 58 В сборник
Отзывы (26)