***
К вечеру поток бездельников, выпросивших единственный выходной раз в году, хлынул на улицы. Эбенизер невидящим взглядом наблюдал за ними и гадал, стоит ли зайти в "обитель пьяни", в народе именуемой писательским клубом, или в очередной раз справить Рождество в уже на редкость приевшейся компании самого себя. Разумеется, с родней он видеться не собирался. В последнее время отношения между отцом и матерью ухудшились донельзя, и Эбенизер, как ни заявится к ним, постоянно слышит ссоры, ругань. Он еще намеревался забрать младшего братца-лоботряса и сестру, как любящий старший брат, но, естественно, вызвал только очередной повод для агрессии. Минутная стрелка медленно ползла к отметке "двенадцать", знаменуя десять часов. Крэмсон не вытерпел и начал собираться. Пусть в компании бедняков, пьяниц и бездельников, но уж точно не одному, хватит. Набросив пальто и нахлобучив на голову котелок, Эбенизер спешно покинул свою квартирку на третьем этаже, быстрым шагом спустился на первый этаж и вышел из пропахшего отбросами подъезда. Пройдя всего лишь половину квартала, чиновник натолкнулся на главную причину, почему он намеревался наплевать на свои принципы и вылезти из своей скорлупы хотя бы на Рождество - на Джона Хогарта, известного в определенных кругах ничтожного писаку, безнадежного оптимиста и просто мальчишку, пусть и младше только на пару лет. Сегодня он был одет в куцее и заплатанное пальто, да еще и без шапки разгуливал. Короткие желтые волосы были взъерошены, щеки немного "оживились" еле заметным румянцем. - Веселого Рождества, сэр Крэмсон, - потирая ушибленный лоб, которым несколько секунд назад приложился о подбородок Эбенизера, хмыкнул Джон, - Неужели вы-таки решились почтить такое ничтожное и прогнившее общество, как писательский клуб, мистер я-самый-занятой-человек-в-городе? - ехидно спросил он, сверкая глазами. - Решил прогуляться, многоуважаемый сэр писака, - в том же тоне ответил Крэмсон, поправляя сползший на затылок котелок и отводя взгляд в сторону. Не хватало только, чтобы мальчишка догадался о его намерении посетить его "обиталище". - В Рождество человек или сидит дома, или шатается вместе с толпой зевак по городу, но никак не "прогуливается", - не поверил собеседник, сощурившись. - Ну, коль так, предлагаю зайти ко мне, - неожиданно предложил Крэмсон, стремясь уйти от опасной темы. - Ибо, как я вижу, вы тоже куда-то спешили, раз оказались так далеко от своего излюбленного клуба, - чуть насмешливо констатировал он. Джон внезапно порозовел - было неясно, то ли от смущения, то ли от мороза, - и тоже отвел взгляд, что навело на довольно-таки ясные подозрения. - Я не против, сэр, - глухо ответил он. В итоге, не дожидаясь дальнейших метаний собеседника, Эбенизер ухватил Джона за запястье и, пропустив мимо ушей сдавленное восклицание "люди же увидят", повел в обратную сторону, к своему обиталищу.***
- Мило тут у вас, сэр Крэмсон, - резюмировал Хогарт по прибытии в квартирку чиновника. - Как видите, мистер Хогарт, живем на свою зарплату, никаких взяток, - хмыкнул последний, вешая пальто на крючок и проходя дальше в квартиру через узкий коридор, - Надеюсь поскорее переехать в богатый район! - крикнул он уже из другой комнаты. "Самодовольный индюк", - хмыкнул про себя Джон, вешая свое пальто рядом с крэмсоновским и оставшись в своём излюбленном комбинезоне, и прошел за хозяином квартиры. Комнатка тоже представляла собой странное для жилья чиновника зрелище - эдакая смесь кухни, гостиной и кабинета. В углу стояла небогато украшенная сухонькая елка. - Немудрено, что вы "гуляете" в Рождество, сэр, - фыркнул Хогарт, приземляясь в кресло, которое было на удивление мягким. - В такой обстановке лучше всего получится повеситься, а не праздновать. - А в вашем клубе, стало быть, побогаче будет? - поправляя "рождественский носок" на гвоздике рядом с елкой, сухо спросил Крэмсон, на что Джон рассмеялся. - Разумеется, нет, но я рад, что у вас еще осталось чувство юмора, сэр. Они еще некоторое время говорили, пока "писака" не заметил, что рядом с елкой висит не один "носок", по количеству жильцов в квартире, а два, о чем он не замедлил сообщить хозяину жилища. - Можете заглянуть, если вам интересно, - рассеянно проговорил Эбенизер, направляясь в ту половину комнаты, которая считалась кухней. Джон соскочил с кресла, подбежал к елке и сунул туда свой любопытный нос. На дне импровизированного хранилища подарков покоился шнурованный альбом в твердой обложке. Хогарт с недоуменной миной вытащил его. - Если вам все еще интересно, это подарок вам на Рождество, а то давненько я не видел в "Ингрид энд Оливер" новых шедевров, - раздалось беззлобное хмыканье. Вмиг порозовевший Джон проблеял: - Что вы, сэр, не стоило... - Надо бы почаще дарить подарки, вон как лихо с юных дарований спесь слетает, - продолжал веселиться Эбенизер, ставя на стол еще одну чашку с кофе. Растерявшийся Джон бегал глазами по комнате, не зная, куда себя деть от смущения, заставляя чиновника еще шире усмехаться. - Я вот только вам подарок не приготовил, - эту реплику парнишка адресовал носкам своих ботинок. - Считайте, что ваш следующий рассказ будет подарком, - Крэмсон приземлился в кресло рядом с елкой, - Предлагаю хотя бы не при людях на "ты", как считаете? Потому что я уже начинаю чувствовать себя развалиной, когда вы строите из себя эдакого честного и порядочного гражданина, мистер Хогарт. - Так ты и есть развалина, Эбби, - хихикнул Джон, таким образом принимая условие. Все еще оставаясь розовым, он сел в кресло напротив, - Нервная сидячая работа никогда пользы не приносит, я тебе уже говорил об этом. - Надеюсь, Джонни, скоро она превратится в нервную стоячую работу какого-нибудь начальника отдела, - хмыкнул Крэмсон, вызывая еще один смешок у собеседника. Они еще долго говорили. Джон рассказывал о своих успехах на писательском поприще, а Эбенизер кратко поведал о своем продвижении по карьерной лестнице. Во время разговора Крэмсон подолгу наблюдал за ставшим одухотворенным лицом собеседника, когда он взахлёб рассказывал о неожиданных поворотах сюжета или об очередном "старикашке, который не хочет потеснить место младшему поколению", а Хогарт, в свою очередь, бросал на Эбенизера редкие застенчивые взгляды. Ни один ничего не заметил. И говорили они, пока не наступило утро, а за окном не стихли рождественские гимны. Да, все же это Рождество не было похоже на предыдущие.