Исключение из правил 2

R
Заморожен
17
автор
Фэндом:
Размер:
44 страницы, 12 688 слов, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
17 Нравится 10 Отзывы 5 В сборник

Глава 3

Настройки
-Шерлок. -Просто так. -Я ничего не сказал. -Ты смотришь на меня, затем на Молли, твои губы сходятся и расходятся в непонимании, а ещё... -Какой вывод? - Джон закатил глаза, скрестив руки на груди. -Я позже придумаю довод, зачем мы взяли Молли с собой. Молли на взгляд Ватсона только пожала плечами, вообще не понимая последние одиннадцать часов, что происходит. Младший Холмс смотрел в окно, то и дело водя по стеклу глазами, словно рисуя непонятные схемы в голове. Девушка, поняв, что мужчина находится в чертогах разума, решила помолчать. Но, видимо, она всегда решает что-то весьма не вовремя. -Я просто уверен в том, что Кейт жива. Джон закашлял, показывая этим, что "вот сейчас он точно ничего не понял". Молли просто наклонила голову, понимая, что лучше действовать по принципу трёх П: послушал, понял, поверил. Так с Шерлоком гораздо проще, да и, наверное, со всеми Холмсами. -Почему? - Ватсон внимательно смотрел на друга. -Джон, не один Холмс не умирает с первого раза, а Майкрофт умирал даже два раза... Нет, Молли, это другая история, но тебе понравится, там было пять трупов, которые бы тебя заинтересовали. -Ты что, так ненавязчиво предлагаешь поменять фамилию? - Врач начал выходить из себя. Шерлок махнул рукой и снова отвернулся. Да, это будет одно из тех дел, которое он запомнит надолго, которое даст ему определённый кайф, что так необходим детективу. Самое интересное, что места преступления нет, его разрушили. Остаётся свидетель, один свидетель, которому удалось выжить, и он, Шерлок, уже знает, что это Кейт, здесь Майкрофт его не догнал, иначе тут же приехал бы за ней. Не нужно убийце убивать то, что может вечно приносить боль. Он хочет, чтобы его брат сам пришёл к нему. Или чтобы кто-то привёл. Главное, чтобы не было ошибки, нет, просто невозможно. Никто, кроме Британского правительства не был нужен убийце до поры до времени, пока не появилась жена. "Да, но никто не верит, даже они, от этого адреналина в крови становится только больше...", - подумал Шерлок, глядя на Молли и Джона. *** Кейт сидела в небольшом саду под присмотром немого слуги - Джорджа. Он следил за тем, чтобы "Анна не выкинула какой-нибудь глупости и вовремя принимала лекарства". Алвена, если можно так выразиться, считала его достаточно милым и хорошим человек, хотя возможно ли узнать человека за два дня? К тому же именно он пичкал её всякими порошками, таблетками, закапывал что-то в глаза и никак от этого не откажешься. Девушка несколько раз пыталась связаться с Майкрофтом, но у неё ничего не вышло - он сменил все номера, какие она знала. Неужели он так просто сможет вернуться к жизни, какую вёл без неё? Это если не раздражало, то точно пугало. Шерлок и Джон почему-то были не в зоне, Мэри, вероятно, не отвечала на незнакомый номер. Было ощущение, что весь мир ополчился против неё. Джордж знаками показал, что пришла пора вновь принять лекарства. "Анна" вздохнула, но покорно встала и отправилась вместе с пареньком в дом. Сбежать. Единственное слово, которое заполняло её мысли. *** -Сэр, я могу войти? -Вы уже вошли, Антея, - Майкрофт устало натянул губы. - Какие-то проблемы? Девушка кивнула, затем отрицательно покачала головой, затем просто развела руки в разные стороны. Видимо то, что она пыталась донести, не было занесено в её программу. -Ваш брат уехал... -В Париж, прихватив целую свору помощников, как Лестрейда забыл, не понимаю. Это всё? - Мужчина пытался сосредоточить глаза на документе, который он перечитывал уже двадцать третий раз. СМС-ки, только СМС-ки в голове. Тебе прислали документы. Это срочно? КАХ Ответь, Майкрофт. КАХ Что же, если меня убьют, это будет на твоей совести.) КАХ Какие документы? Кто их мог прислать? Где она была, когда произошёл взрыв? Она жива? Мертва? Что с ней? -Почему ты так не любишь риторические вопросы? -Они раздражают. -Я тебя не понимаю. -Кейт, для человека, который знает всё обо всех риторические вопросы - хуже адского котлована. Старший Холмс раздражённо потёр виски. Нет, работа сегодня катится ко всем чертям, невозможно сосредоточиться. Как и вчера. И позавчера. Уже почти две недели. -Мистер Холмс, Вы слушаете? Британское правительство поднял глаза. Антее жалко было на него смотреть, но она даже не подала виду. В таком состоянии он способен и уволить её за это. -Да? -Я о Ваших старых номерах. На них пришло тридцать восемь вызовов с одного и того же номера. -Откуда? -Из Парижа. *** -Всё же, моё мнение... -Джон, я в нём не нуждаюсь. - Шерлок сделал движение рукой, словно отмахнулся от назойливой мухи и нажал на звонок. Открыл невысокий паренёк, с гладко прилизанными волосами. Под тонким чёрным шарфиком младший Холмс заметил несколько шрамов, словно кто-то царапал незнакомцу горло. Когда он слегка приоткрыл рот, детектив обнаружил, что у него нет языка. Его подбородок слегка вздрагивал от дрожи, в руках он мял платок, выражая крайнюю обеспокоенность. Мужчина сделал парню несколько знаков, приветствуя его и оповещая о цели визита. Тот сразу сделался более уверенным, однако ответил, что мисс Энж в данный момент отдыхает в своей комнате. При этом он мельком взглянул в сторону дома, как полагал Шерлок, в то место, где явно находилась кухня, а вовсе не спальня. На вопрос, могут ли они пообщаться с мистером Энж, слуга ответил положительно и, сделав приветственный знак доктору Ватсону, махнул рукой, предлагая идти за ним. Всё то время, что Шерлок и Джордж "общались", Джон старался вникнуть в смысл, так как знал элементы немого языка, однако он остановился на словах "поговорить" и "отдых в спальне". Их провели через небольшой сад. Проходя мимо лавочки, оба друга заметили свежую газету "Time's". Она была совсем сухая, хотя всего тридцать минут назад, когда они приближались к поместью, шёл дождь. "Кто-то сидел здесь буквально семь... нет, восемь с половиной минут назад", - учитывая, как аккуратно была сложена газета, Шерлок всё же надеялся совсем скоро встретить "миссис Энж". Их попросили подождать в холле, сам Джордж поднялся вверх по лестнице. Детектив сел на диван, Ватсон воздержался. Он немного нервно свёл пальцы. -Я так понимаю, встречи с мисс Энж нам не устроят? -Мы сами её устроим. - И, подумав, Шерлок всё же закончил. - Если успеем. -В каком смысле? - Джон удивлённо поднял брови. -Если мои догадки верны, мисс Энж, а точнее, мисс Холмс уже нет в этом доме. Мы уже заранее её упускаем. Только Ватсон открыл рот, чтобы задать очередной вопрос, как вниз спустился старик, весь покрытый морщинами, сгорбившийся, но не смотря на это, достаточно приятный на лицо. Он отослал Джорджа, что-то тихо пробормотав, и слуга тут же кинулся в левое крыло. "На кухню", - без всяких приветствий и любезностей, Шерлок сказал: -На сколько Ваш слуга отлучился от мисс Энж? Мистер Энж от удивления кашлянул. -Простите, молодой человек... -Из кухни к воротам девять с половиной минут, оттуда к Вам в спальню ровно одиннадцать и сюда ровно три. Итог - двадцать три с половиной минуты. Простите за беспокойство, но боюсь, что более Вам не требуется скрывать убийство своей дочери. Глаза человека широко расширились. -О чём Вы... -Хватит, прекратите! Не знаю, как, но Вы сделали это, заменив свою дочь другой девушкой, которая, по всей вероятности, уже сбежала. Не буду спрашивать, зачем Вам это - слишком скучно, а мне хочется растянуть это дело. Джон! - Ватсон как можно быстрее выскочил вслед за другом. В этот момент Джордж выскочил из кухни и, словно в истерике замахал руками. *** Как только Джордж пошёл к воротам из кухни, Кейт решила, что пора действовать. Ей нужно узнать, кто пытался убить её или Майкрофта, неважно, главное, что отсюда она ничего не сможет узнать. Две вещи мешали осуществить ей побег - закрытое окно и повар, у которого был ключ. На столе стоял графин. Девушка дрожащими руками взяла его за горло и медленно стала подходить к повару. Тот увлечённо помешивал какой-то суп в кастрюле. Однако, она просчиталась. Одна напольная плитка предательски треснула. Мистер Фуаро обернулся и... Схватил её за волосы. Вот теперь Алвена поняла, что нужно бороться. Она отчаянно била мужчину в живот, по ногам - куда только могла попасть. Повар со злостью ударил её головой об столешницу. Он бил, бил, и Кейт поняла, что сейчас умрёт. Сейчас он убьёт её... Как под руку попалась вилка, она не поняла. Но уже в следующий момент она воткнула её Фуаро в руку и ударила по голове графином. Мужчина упал. Девушка готова была истошно закричать. Нет, она не убила, она не могла... Да что же это... Но, нет, он захрипел. Значит, самое время бежать. Ни о чём не думая, она выхватила из кармана повара ключ от окна и так быстро, как позволяло её состояние, выпрыгнула в сад. В следующие минуты Алвена, корчась от боли, дошла до ограждения и нашла калитку для прислуги, которая была всегда открыта. Им не разрешалось выходить через главные ворота. Кейт не знала, как долго шла. Но в конце концов она завалилась в каких-то кустах, боясь что-либо сделать, и вскоре потеряла сознание. *** -Что такое, Джон? Врач молчал. Он делал всё, чтобы не сорваться. Однако этот вопрос был последней каплей. -Я всё правильно понял: ты знал, где Алвена и знал, что она предпримет попытку сбежать? -Конечно, я знал, Джон, что в этом странного? -Шерлок... - Ватсона переполняла ярость. - Я здесь потому, что поверил в таинственное воскрешение Алвены. Из-за твоего брата, который, по словам Антеи, - мужчина потряс в руке телефон, - не может нормально работать. Мы могли бы забрать её, а ты специально её упустил! -Мы не вытащили бы её оттуда сами, нас бы осудили. Да, и Майкрофт бы не поверил. Как не хорош метод дедукции, мы не знаем, сколько в Алвене произошло изменений... -Шерлок, Бога ради, прекрати. Какие изменения? Её могли чем-нибудь накачать без её ведома. Хорошо, если она всё это время долго и крепко спала, а если нет? Представь, что тогда... -Ватсон, - Шерлок покачал головой. - Игра завязывается. Скоро мы что-то найдём, я чувствую...
17 Нравится 10 Отзывы 5 В сборник
Отзывы (1)