Мечты сбываются..?

NC-17
Завершён
104
автор
Olga Day соавтор
Fluffy_Lamprey бета
Размер:
160 страниц, 51 184 слова, 55 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
104 Нравится 194 Отзывы 48 В сборник

Глава 42. Все будет хорошо, обещаю.

Настройки
— Утро сегодня, действительно, доброе, — улыбнувшись, произнесла я, смотря в ярко-зелёные глаза старшего Винчестера. Вдруг у меня резко заболело в районе живота, и я, крепко сжав зубы, чтобы не закричать, хватилась за живот. — Аня! — обеспокоенно воскликнул Дин и, положив меня в горизонтальное положение, приподнял немного мою футболку, чтобы осмотреть рану. Кажется, то, что он увидел, не очень его обрадовало, поэтому Винчестер, глубоко вздохнул и сказал: — Боюсь, тебе придётся лечь в больницу. — Нет, как вы тут без меня? А как же Мелисса? — стала сопротивляться я, чувствуя, как всё новые приступы боли пронзают моё многострадальное тело. — Всё будет хорошо, обещаю. С Мелиссой останутся Сэм, Лизи и Бобби, — ответил Дин, смотря на меня своими обеспокоенными зелёными глазами. — А как же ты? — спросила я, уже почти смирившись, что мне придётся торчать в больнице. Винчестер на мой вопрос лишь подмигнул и, совсем неожиданно для меня, поднял на руки. Хоть он поднял меня аккуратно, как только мог, мой живот опять пронзила стрела боли, становясь всё сильнее. Поэтому я одной рукой обхватила шею Дина, а другой схватилась за живот, сдерживая крик боли. По пути Винчестер что-то крикнул брату, но я слышала всё как сквозь вату. Спустя минуту я уже лежала на заднем сидении Импалы, а Дин гнал, как только мог. Боли становились всё сильнее, и, когда я посмотрела в зеркало заднего вида, я увидела своё бледное как полотно лицо. — Дин… — прохрипела я. Мне становилось всё хуже. Эта поездка до больницы показалась мне вечностью, хоть Винчестер и жал до упора на газ. Вот, наконец, за окном появилось здание больницы, вид которого подействовал на меня, как глоток воды в пустыне. Оставив машину на парковке при больнице, Дин аккуратно взял меня на руки и понёс в здание. С каждой минутой мне становилось всё хуже и хуже, в глазах начало темнеть. — Врача, срочно! — прокричал Винчестер, как только мы появились в здании больницы. Со всех сторон подбежали медсёстры, что-то быстро говоря, как сороки, а меня переложили на каталку. — Аня, ты меня слышишь? Всё будет хорошо, обещаю, — сказал Дин, беря меня за руку. Я попыталась изобразить подобие улыбки, но вместо этого моё лицо исказила гримаса боли. Меня завезли в какую-то комнату, но я уже начала терять сознание. Последнее, что я увидела и услышала — это лицо Винчестера и противный писк, с которым я встречалась не раз. Я погрузилась во тьму, чёрную и беспроглядную. Я верю тебе, Дин, всё будет хорошо… POV: Сэм Я спокойно спал в своей комнате, как вдруг мой сон прервали какие-то крики. Я по привычке сразу вскочил и, схватив пистолет, быстро спустился вниз. Там я увидел брата с Аней на руках. Она держалась рукой за живот, крепко сжимая зубы от боли, а Дин обеспокоенно смотрел на неё. — Сэм, я отвезу её в больницу, а ты оставайся с Мелиссой и Лизи! — крикнул он мне, как только меня заметил, а затем скрылся за дверью. Я, пребывая в неком шоке, хотел разбудить всех, но этого не потребовалось — все уже встали. Первой появилась Лизи: она, сонно потирая глаза, спускалась с лестницы. — Что случилось? — спросила она, рассеянно смотря по сторонам. — Дин повез Аню в больницу, — мрачно ответил я. — Зачем? — Лизи непонимающе посмотрела на меня. У неё были такие искренние, даже, наверное, детские глаза, что я невольно засмотрелся, забыв про её вопрос. — Сэм? — повторила она, вопросительно подняв одну бровь. Я, будто очнувшись ото сна, быстро ответил: — У неё серьезная рана на животе после пыток Кроули, и сегодня, ей стало плохо. Уайт, наконец, поняв, в чём дело, нахмурилась, волнуясь за свою подругу и о чём-то усердно думая. Вдруг с лестницы раздалось: — А где мама и папа? — это проснулась Мелисса. — Они уехали по делам, — соврала Лизи, чтобы не беспокоить малышку. Та, поверив ей, спустилась с лестницы и подошла к нам. — Пойдёмте завтракать? — спросил я, направляясь на кухню. — Да! — воскликнули одновременно Мелисса с Лизи, и пошли вслед за мной. Там я достал из холодильника еду, которую приготовила вчера Аня, и, подогрев её, поставил на стол. — Плиятного аппетита! — произнесла малышка, и мы приступили к трапезе. Мы довольно быстро позавтракали, после чего Мелисса сказала: — Лизи, пойдём гулять! — Пошли! — весело ответила Уайт, но я видел в её глазах искры беспокойства за подругу. Спустя пять минут мы уже были на детской площадке, расположенной в парке. Мелисса и Лизи не звали меня с собой, но я всё равно увязался с ними, на всякий случай. И не зря… Лизи с Мелиссой играли в догонялки на детской площадке, как вдруг небо заполнил чёрный дым. Да, правильно, демоны. Любят они всё испортить. Во всех вокруг начали вселяться демоны, поэтому я поспешил схватить испуганную малышку и шокированную Уайт и быстро уйти. В меня-то не мог никто вселиться, а вот в Лизи и Мелиссу — запросто. — Мне страшно, — сказала малышка. Посмотрев на неё, я увидел слёзы. — Тише, Мелисса, всё будет хорошо, — ласково произнесла Лизи, погладив её по голове. Потом она взяла Мелиссу на руки, и мы побежали дальше, пока не оказались дома. Там я сразу же набрал номер брата. Спустя несколько минут он ответил. — Алло, — раздалось на другом конце линии. — Дин, — сразу перешёл к делу я. — Мы гуляли в парке, как вдруг появился чёрный дым. Почти во всех вселились демоны, мы успели убежать, — сказал я. — Что за чёрт?! — лишь произнёс он уставшим голосом. — Где Бобби? — Бобби? — переспросил я. — Мы его не видели с самого утра, — ответил я. — Быстро отыщи его. Позвони мне через час, — сказал Дин и, не попрощавшись, отключился. Я, как и сказал брат, сразу кинулся на поиски Бобби. Зайдя в его комнату, я увидел на кровати какую-то бумажку. Подойдя поближе, я понял, что это записка, предназначающаяся нам. — Чёрт… — выругался я, прочитав записку. Там было написано: «Я ушёл в бар, приду вечером».
Примечания:
104 Нравится 194 Отзывы 48 В сборник
Отзывы (4)