Мечты сбываются..?

NC-17
Завершён
104
автор
Olga Day соавтор
Fluffy_Lamprey бета
Размер:
160 страниц, 51 184 слова, 55 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
104 Нравится 194 Отзывы 48 В сборник

Глава 55. Из жизни вышло небытие

Настройки
Восемь месяцев спустя. Местная больница штата Южной Дакоты. Довольно красивый мужчина сидел напротив деверей операционной в жутком волнении. Он то и дело вскакивал со скамейки и наматывал круги около зло частной двери. При каждом крике своей рожающей жены, он вздрагивал и садился на место, в шоке пялясь на дверь, в которой рано или поздно будет дырка от взглядов волнующихся отцов. Прошел час, два, три, и вдруг, совершенно неожиданно, так же внезапно как и начались, крики смолкли. Мужчина вздрогнул от внезапно навалившейся звенящей в ушах тишины. Но длилось это недолго. Спустя несколько секунд раздался оглушающий детский плач, и довольные возгласы медсестры. Как раз одна из них вышла из операционной, чтобы сказать: — Мальчик. Мужчина сразу ломанулся к двери. Он открыл ее с волнением, любопытством и небольшим страхом. Зайдя в комнату, он увидел свою уставшую, но все равно такую красивую и любимую жену, державшую в руках маленький сверток. Подойдя поближе, он увидел маленького, очень маленького новорожденного ребенка, и улыбка, как будто живя собственной жизнью, сама по себе появилась на лице. — Дин… Мне кажется, он будет похож на тебя… — Не без усталой улыбки произнесла Аня, счастливо смотря то на мужа, то на сына, который тихонько посапывал во сне. — А мне кажется, что наоборот. — Подойдя к жене и обняв ее, прошептал старший Винчестер. Спустя неделю. — Урра! Мамочку сегодня выписывают! Я наконец увижу своего брата! — Голосила на весь дом Мелисса, говоря это каждому, кто встречался на пути. — Мелисса, мы знаем, успокойся пожалуйста. — Утомленно попросила Лизи, которую она уже порядком достала, потому что всю эту неделю только и говорила об Ане и брате. — Если не успокоишься, скажем маме, что ты плохо себя вела. — Хитро заявил Сэм, зная, что родители для малышки, ого-го какой авторитет. — Ладно, только не говорите ничего мамочке. — Испуганно ответила Мелисса, и в все еще огромном волнении села на кресло около окна, беспрерывно смотря на дорогу. Младший Винчестер и Уайт было вздохнули с облегчением, но не тут то было. Как раз в этот момент, к дому подъехала Импала с сидящими в ней Дином, Аней и новорожденным. Мелисса тут час вскочила и побежала на улицу встречать родителей и брата. Дин, который стал весьма предусмотрительный, взял у жены из рук ребенка, и буквально через секунду на Ане повисла Мелисса. — Мамочка, я так скучала! — Воскликнула малышка, прижимаясь щекой к животу голубоглазой. — Я тоже очень скучала… — Прошептала Аня, обнимая дочку в ответ. Отлепив наконец от себя Мелиссу, она направились к дому, где ее уже ждала сияющая от счастья и любопытства. — Ну как ты, Винчестер? — Спросила Лизи, тоже обняв подругу. — Хорошо, а как у вас? — Вопросом на вопрос ответила Аня, хитро посмотрев на Уайт и младшего Винчестера. — Отлично! — Ответил за девушку Сэм, потому что она как всегда жутко засмущалась. — Ну-ка, дайте мне посмотреть на внука! Как назвали то хоть? — Воскликнул Бобби, выходя из дома. Он подошел к Дину, который держал мальчика. — Джек. — Ответил отец ребенка. — Красавчик, весь в мать. — Заключил Сингер, а старший Винчестер начал поддакивать. — Вот и я об этом, а вот Аня говорит, что он в меня. — Да нет, тут точно в маму. — Беспрекословно сказал Бобби, а виновнице сего спора осталось лишь согласиться. — Ну чтож, пойдем в дом, я заварю чай! — Радостно произнесла Лизи и все направились, а кухню. Чайник уже кипел, все весело и беззаботно болтали, а Уайт накрывала, а стол для чаепития. Вдруг, раздался стук пластмассы об пол. Все резко дернулись в Анину сторону, ведь это именно она уронила бутылочку с молоком. Вроде ничего особенного, если не считать тот факт, что сколько бы она не пыталась ее поднять, у нее ничего не получалось. Бутылочка словно проходила сквозь ее руки. — Что за… — Начал было Дин, как вдруг раздался звук разбивающегося стекла. На этот раз уже Лизи уронила на пол чашку и она разбилась. С ней происходило тоже самое, осколки, которые она тщетно пыталась собрать, будто проходили сквозь ее руки. Когда же братья попытались поднять, у них все вышло. — Только не это… — Прошептал старший Винчестер, который уже смекнул, что произошло. — Мы начинаем исчезать… — Пояснила Аня тем, до кого еще не дошло. Как только она это сказала, ее тело и тело Лизи начали постепенно становиться прозрачными. В воздух от них начала взлетать золотая пыльца. На глазах у всех, кроме детей стояли слезы. — Нет, Аня, не уходи. — Умоляя, произнес Дин, пытаясь схватить жену за руку, но у него это конечно же не получалось. По щекам девушек потекли слезы. Аня посмотрела в глаза супругу, ее призрачное тело начало постепенно таять, превращаясь в золотую пыль. — Только не надо пытаться воскресить меня, Дин. Пожалуйста, будь отцом для Мелиссы и Джека, а не главнокомандующим. Прошу… — Сказала девушка, после чего последняя слеза скатилась по ее щеке, но так и не достигла пола, растворившись по пути и тоже превратившись в золотую пыльцу. Секундой позже, тоже самое случилось и с Лизи. Сэм в шоке смотрел на то место, где она только что была, а Дин бил кулаками в пол, выкрикивая «нет» снова и снова, пока голос не превратился в хриплые вздохи. Анны Винчестер и Лизи, не успевшей стать Винчестер, больше не было в этом мире, о них остались лишь воспоминания…
Примечания:
104 Нравится 194 Отзывы 48 В сборник
Отзывы (15)