Часть 1.
10 января 2016 г. в 13:39
— Ну всё, девчонки, я домой: нужно ещё к экзаменам готовиться.
— Знаем мы твоё "готовиться", — хмыкнула моя подруга Ленка. — Опять зависнешь в Mass Effect.
— Да ладно тебе, я на полном серьёзе тебе говорю.
— Ну, тогда до завтра, Катя, —попрощались со мной Ленка и Наташка.
— Пока, девчонки, —сказала я и поднялась к себе в квартиру. Мой верный четвероногий друг Рекс, как всегда, ждал меня. Я накормила его и пошла к себе. Посидела, поиграла полчаса, почитала конспекты и легла спать. Этой ночью мне снился странный сон. Я иду по БИЦ Нормандии SR-1 в полной экипировке. Половина БИЦ было уничтожено. Корабль был разгерметезирован. Я вспомнила этот момент из игры. Шепард подошла к Джокеру и стала уговаривать его покинуть Нормандию.
— Давай, Джокер, нам нужно убираться отсюда.
— Нет, я не брошу Нормандию. Я ещё могу спасти её.
— Нормандии конец, как и нам, если не выберемся.
Немного подумав, он ответил:
— Ладно, помоги мне встать.
Коммандер помогла ему подняться, но тут пилот крикнул:
— Они разворачиваются для новой атаки!
Шепард затолкала Джокера в капсулу, но сама не успела. Их разделил выстрел неизвестного корабля. Коммандер успела нажать на сенсор "старт капсулы", и раздался взрыв. Нормандии больше нет. Шепард осматривалась по сторонам и почувствовала, что воздуха в скафандре стало катастрофически не хватать. Она начала задыхаться. Я тоже почувствовала, что мне не хватает воздуха. Я задыхалась вместе с ней. Я погибала вместе с ней. В глазах капитана потемнело.
Возникло ощущение, будто прошло несколько часов. Я открыла глаза и первое, что я заметила, были двое людей. Я вспомнила их. Это были Миранда Лоусон и предатель Уилсон. Он первый заметил, что я пришла в себя.
— Миранда, она просыпается.
— Чёрт, Уилсон, она ещё не готова. Дай ей успокоительное. Шепард, не двигайтесь, просто замрите, успокойтесь.
"Просто тебе говорить, Лоусон. Ты же не каждый день просыпаешься в теле героини галактики!" — подумала я.
— Пульс учащается.
— Еще дозу, скорее! —скомандовала Лоусон.
Мне ввели успокоительное, и я начала терять сознание.
— Пульс приходит в норму. Еще бы чуть-чуть и мы её потеряли, —сказал Уилсон.
— Я же говорила: твои расчеты не верны. Проверь все ещё раз! — прошипела Лоусон. Это всё, что я запомнила. Мозг никак не хотел принимать такую реальность. Я — капитан Шепард? Да нет, Катя, не может такого быть. Тебе всё снится. А если не снится? Что тогда?
— Тогда выполни за меня мою работу, спаси Галактику!—послышался голос где-то в потёмках сознания. Я начала приходить в себя вновь. Вдруг я услышала выстрелы и голос из динамиков.
— Капитан Найрин Шепард, просыпайтесь. На нас напали!
"Спасибо, кэп, я и так это поняла. Стоп. Найрин? Это же турианское имя? А не важно. Подъем, Катя", — приказала я себе. Я встала и подошла к шкафчику с одеждой. В нём оказались спортивный топ и мини шортики. Серьёзно? А где, мать вашу, броня и оружие? Я оделась и обратилась к голосу из динамиков.
—Эй, говорилка! А где броня и оружие у вас хранятся?
—Дальше по коридору и налево. Там комната охраны. Там для вас подготовлен комплект брони и оружие, — сообщила Лоусон.
—Спасибо, — ответила я и помчалась быстрее к комнате охраны. Там, как и было обещано, меня ждала броня и винтовка... Лансер? Оружие с радиаторами охлаждения вроде бы сняли с производства. Или нет? Не помню. Ладно, пофиг. Главное, теперь я вооружена и "очень опасна". Лоусон объясняла мне путь до челноков, но тут внезапно оборвался сигнал и связь пропала. В одном из кабинетов я нашла информацию по воскрешению Шепард. Я прочла её и застыла на месте. Оказывается, Шепард была... беременна? Вот это поворот. Дальше, из этой информации я узнала, что биологическим отцом ребёнка был штабный коммандер Кайден Аленко. Молодец! Кайден и здесь отличился. Ладно, сохраним на инструментрон и при встрече на Горизонте покажу, пусть полюбуется. А теперь продолжим путь. По пути я уже уложила около десятка "Локи" и, слава там кому-нибудь, ни разу не напоролась на "Имира". За следующей дверью я встретила Тейлора. Он как раз отбивался от роботов. Когда он заметил меня, то у него было очень удивленное лицо.
— Шепард? Что вы тут делаете? Я думал над вами еще работают.
— Слушай сюда, парень. У меня раскалывается голова, и я до сих пор не знаю, кто ты и что это за станция. Может, ты просто ответишь мне, кто ты и где я нахожусь?
— Да. Прошу прощения. Я — Джейкоб Тейлор. Я служу на этой станции уже...Чёрт.
Договорить ему не дал выстрел робота, но парень успел от него уклониться.
— Давайте я отвечу на все ваши вопросы позже. Сначала разберемся с железяками.
— Согласна, — кивнула я, и мы начали обстреливать роботов. Через пять минут боя от ботов остался один металлолом.
—Хорошо. Теперь я отвечу на все ваши вопросы. Что вы хотите знать, капитан? — спросил Тейлор.
— Последнее, что я помню, это взрыв Нормандии. Там кто-нибудь выжил?
— Выжили почти все, кроме вахты в БИЦ и на нижних палубах. Штурмана Пресли убило взрывом. Погибло 20 человек экипажа. Что-нибудь еще, мэм?
— Нет, Джейкоб. Давай пробиваться к шатлам. Как быстрее до них добраться?
— Смотря, где меньше мехов. Уверен проще будет... — но закончить предложение он не смог из-за писка инструментрона
— Проверка, проверка. Меня кто-нибудь слышит? Есть кто живой? Прием, — сказал Уилсон. Ну, ничего, я ему устрою при встрече. Лично башку прострелю. Блин, начинаю закипать. Надо успокоится.
—Уилсон, это Джейкоб. Со мной капитан Шепард, мы только что расправились с мехами в крыле D.
— Шепард, жива?
— Жива, сволочь, ещё на твоей могиле станцую.
— Какого? Ладно, неважно. Вам нужно выбираться оттуда. Пройдите через служебное помещение и войдите в комнату управления, —спалился, гад. Интересно, Тейлор понял намек?
— Понял тебя, Уилсон. Оставайся на связи.
— Отставить. — Скомандовала я. Фига себе, у меня командный голос. Похоже, осталось от Шепард.
— Тейлор, покажи маршрут в обход комнаты управления.
— Зачем? — спросил Тейлор.
— А ты сам ещё не понял? Уилсон только что спалился в открытую, а ты ещё и не заметил? Он ведь врач, так? И в эту комнату нужен спец допуск, так?
— Так.
— А от куда у него этот допуск? Не допёрло, ещё? Это Уилсон, взломал мехов и приказал им валить всех. Иначе, что нужно простому врачу в этой комнате? — Тейлор приглушил сигнал и ответил.
— Теперь мне все ясно. И да, капитан. Нет у него этого допуска. Он взломал систему и перепрограммировал всех роботов. Но зачем ему всё это нужно?
— Не понял еще? Главной целью была я. И вы ведь отобрали моё тело у Серого Посредника, так?
— Да, это так. А вы от куда это знаете? — спросил он.
— Из ваших файлов, —нагло соврала я.
— Я понял вас. Тогда выдвигаемся по маршруту B?
— Да, вперед.
Мы выдвинулись по маршруту, предложенному Тейлором. На пути повстречались всего четыре "Локи". Похоже, всех остальных роботов Уилсон расставил по тому маршруту, где он хотел, чтобы мы двигались. У нас на пути была оружейная. Мы по-быстрому заскочили туда, взяли гранаты, два гранатомета M-100, аккумуляторы для щитов и двинулись дальше. На входе в ангар челноков нас поджидали около десяти мехов, но благодаря тяжелому снаряжению, мы разобрались с ними минуты за четыре.
— Шепард, нам сюда, — указал на дверь Тейлор. Он ввел код доступа и дверь открылась. Там нас ждала Миранда.
— А где Уилсон? — спросила она.
— Он предал нас. Это он перепрограммировал мехов, чтобы те нас атаковали, — сказал Тейлор.
— С чего ты это взял? — задала вопрос она.
— Не я, а капитан.
— Хорошая у вас интуиция, капитан Шепард, — похвалила меня Лоусон.
— У меня есть правила, которым я верна, — ответила я.
— И что же это за правила? — поинтересовался Тейлор.
— Первое — будь верна друзьям. Второе — будь занозой в заднице у врагов. Третье — убивай Жнецов.
— Не плохо, — задумчиво произнесла Миранда.
— Конечно, неплохо. Я буду большой занозой в заднице Цербера.
— Откуда вы знаете, что мы из Цербера? — спросил Тейлор.
— По знакам у вас на костюмах и станции. И на будущее: если вы хотите сохранить секретность, не стоит помещать на каждом углу знаки вашей организации. И вообще, давайте валить отсюда. Мне на всю жизнь этих приключений хватило.
— В вашем случае на две жизни. Идем, — сказала Лоусон, и мы зашли на борт и заняли места. Миранда включила автопилот и ввела координаты станции, на которую мы должны прилететь через два часа. А я всё сидела и думала о ребенке, которого "я" потеряла. Для любой женщины, это была трагедия. У меня на глазах навернулись слёзы.
— Что с вами, капитан? — спросила Лоусон.
— Ничего. Все в порядке, — ответила я, вытирая слёзы.
— И все же? — настаивала Лоусон.