ID работы: 3960076

Лексикон пришельца

Статья
G
Завершён
105
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
105 Нравится 33 Отзывы 24 В сборник Скачать

...

Настройки текста
Пожалуй, многие, кто писал по фэндому «Лило и Стич», сталкивались с такой проблемой, как речь главного героя. Я говорю об очаровательном пришельце по имени Стич, у которого плохо развита речевая программа. А впрочем, к чему она понадобилась ему? Создатели мультфильма над подобным вряд ли задумывались, тогда как для авторов-фикбуковцев это беда. Решают её по-разному: а) очеловечивают 626-ого; б) списывают внезапную болтливость на длительное проживание на Земле (типа, такой глупенький — изначально толком не разговаривал, лишь спустя много лет научился, ага); в) цепляют прелести матушки-науки, позволяющие разговаривать. Короче, выкручиваются, как могут. После такого, прям, не фик, а игра какая-то получается — головоломка под названием «Научи Стича говорить»! Вроде, не AU и даже не ООС, но как-то обидно, ибо на канон не катит. Каким образом сделать речь Стича «естественной»? На решение данного вопроса и направлена данная статья, которая может пригодиться ярым любителям «великого и ужасного» канона. Но в принципе, если дело дошло до написания PWP, то, скорей всего, вы ошиблись адресом. И дабы не терять время, проще будет взять что-нибудь из указанного выше. К примеру, вариант в)  — самый оригинальный и не штамповый. Потому что бывают сюжеты, где всякие выкрутасы под правдивость звучания нелепы и бессмысленны. Остальных же попрошу располагаться поудобнее. Для начала (чисто интереса ради) перечислим реплики нашего пушистика. Из первого мультфильма… Стойте, а почему только из первого? Да потому, что в последующих частях его разговорную манеру начали по-тихому сливать. (Видать, недаром считают, будто Disney болеет на сиквелах.) Плюсами обозначены коронные фразочки, которые можно грамотно использовать. Хотя, по правде, необязательно. Потому, если вы промотаете сей список, понимание не ухудшится. Да и вообще, за достоверность звучания не ручаюсь, так как кое-что сама не разобрала, сколько ни пыталась… Чёрт возьми, долбанный перфекционист, у меня истерика от неровности строк!.. Ладно, хватит разглагольствовать. Приступим! 1) Meega nala kweesta! +++++ 2) League!!! Mhahahahahaha! 3) Chuba! choopaka! u theete! Ahahahahahah! 4) Uta ucanaba!.. lookeda!.. otasta! 5) Джамба?! 6) Здравствуй! + 7) Здра… здра…! 8) Ви-иии! Спасите! 9) Я потерялся… Потерялся! 10) Я жду… 11) …Семью… 12) М-может… я… как бы… 13) *Что-то бубнит, оперируя Скрамп* 14) Ugate shmesta! 15) Хочу быть пушистым! 16) Poma choci! 17) Nacababa! 18) Синий жучок! 19)  Оу, ладно… 20) С Рождеством! 21) Тогда с Ханукой! 22) *Играет с Джамбой в считалочку.* (Вне контекста бредовато — не хочу писать, хах.) 23) Ладно, ладно… + 24) Лило… 25) Охана — значит семья, а в семье никогда никого не бросят и не забудут. + 27)  Hey! Cambooca tambley. 28) Ih… (Желательно писать именно так, поскольку русское «и» неправильно воспринимается.) + 29)  Ih! (Да, он спустя пару секунд повторил то же самое с другой интонацией.) 30) Ладно… (Потом повторил дважды.) 31) Ты дубина. 32) АЛОХА! + 33) Я симпатичный и пушистый! + 34) … никогда никого не бросят. 35) Стич... Меня зовут Стич. 36) Стич должен идти на корабль? 37) Можно Стичу попрощаться? 38) Спасибо. 39) Это моя семья. Я нашёл… Я сам её нашёл. Она маленькая и неполная. Но всё же хорошая… Да, всё же хорошая. Итак, что мы видим? Во-первых, около 30% фраз звучат на инопланетном языке (не так много, но тем не менее). Во-вторых, со временем количество таковых уменьшается; тогда как общая концентрация слов растёт, ибо приблизительно 73% речи главного персонажа звучит чуть ли не под конец мультфильма. В-третьих, несмотря на это, около половины реплик состоят из одного несчастного словца (иногда с междометием/местоимением). И, наконец, вы наверняка не заметили, что пункт «26» пропущен. (Ха-ха-ха, вас приветствует Петросян. Здрасте, пишу вам с Марса!.. И зачем я это сделала?) Следовательно, за весь мультфильм Стич выдаёт 38 фраз, из которых вынесем основные факты его речевой культуры: 1) Звукоподражание Стич говорит редко, зато немало издаёт различных звуков: фырканье, кряхтение, шипение, рычание и тому подобное. К примеру, элементарный случай с книгой «Гадкий утёнок». Вместо того, чтобы спросить: «Что за штука?» или «Смотри, смотри, какую вещь я нашёл!» — Стич подполз к Лило, подёргал за плечо и давай тыкать когтем в картинку, издавая… эм, ну… как бы назвать это поприличнее?.. В общем, диапазон звуков от 626-ого настолько широк, что порой невозможно придумать им название. Выкрутиться в таком случае бывает тяжеловато, но при сильном желании и креативности вполне реально. 2) Красноречие Или, если угодно, красноречивое малословие. По сути, Стич уговорил своего создателя жалким словом-полузвуком: «Ih!» Вот где дипломат ушастый!.. А если серьёзно, то наш герой изъясняется коротко, чётко и исключительно по делу (в монологах та же стратегия). Либо издаёт забавные звуки вроде тех, что описаны чуть выше. 3) Акцент Ах, засранец мелкий, как ему не стыдно?! Мало того, что говорит редко, так ещё и невнятно! Да, чаще всего Стич коверкает или недоговаривает земные словечки, а порой и вовсе произносит их по слогам. Что уж говорить о целых предложениях! При написании так и чешутся руки заполнить их многоточиями. Однако тут злоупотреблять не следует. И уж тем более не делите слова на слоги! Подражание подражанием, интонация интонацией, а поберечь читательскую психику нужно. 4) Танталог (см.примеч.) Простите, танта-что? Да ну, неужели не слыхали? Это же родной язык Стича и, предположительно, его создателя — Джамбы Джукибы! Ведь, как известно из сиквелов, он понимает своё творение и периодически переводит его болтовню... Однако если вспомнить мелкие, но важные детали, то можно заметить, что не только злой гений понимает нашего пушистого друга. Самый яркий момент — когда Стич в зале суда выкрикнул своё коронное ругательство и... все ужаснулись! ВСЕ поняли, что он сказал. Значит, Танталог может являться своего рода английским в галактических масштабах. Зачем тогда они базарят на реальном английском — для меня непостижимая загадка. Обратите внимание! Никогда, НИКОГДА 626-ой не смешивает языки!!! По правде, так делают лишь малыши, которых учат нескольким языкам одновременно (и то они быстро отвыкают). Так что, если захотите, чтобы Стич выдал что-нибудь инопланетное, пусть в чистом виде это сделает. Иначе ерунда получится. Поверьте на слово — знаю не понаслышке. Не спрашивайте откуда: лучше не знать. И напоследок, не столь существенное: 5) От первого лица к третьему Наблюдается в последних вопросах: «Стич должен идти на корабль?» и «Можно Стичу попрощаться?» К слову, такой приём используется далеко не всегда. Чаще встречается в сиквелах (особенно в «Лило и Стич 2»). Кого-то, быть может, раздражает, кого-то — наоборот. Лично меня это порой умиляет. Эдакая родственная связь, ведь Джамба временами тоже говорит о себе в третьем лице (хотя тоже не всегда и преимущественно в сиквелах). Впрочем, применять это или нет — всецело на ваше усмотрение. Отлично, с этим разобрались. Но кое-что до сих пор неясно. Вот мы цитируем Стича (как бы нелепо это ни звучало), говорим об особенностях его лексики, хотя толком не выявили её причины. То есть, почему он говорит так, а не иначе? Вряд ли из-за банальной глупости. Возможно, дела обстоят чуточку сложнее. А что, если так и задумывалось? Вдруг уже изначально Джамба запланировал 626-ого как эксперимент без умения говорить внятно, поскольку в том не было надобности? К тому же вспомним предыдущего «собрата» под номером 625. Умения у него те же, что и у последователя. И бонусом имелась продвинутая речевая программа. Проще говоря, изъяснялся 625 без помех, описанных ранее. Однако что его также отличало? Трусость и лень! Откуда, почему? Может, как раз виновата способность к болтовне?! Вероятно, она послужила той решающей крупицей, павшей не туда, куда следовало. Дополнительный навык утяжелил базу данных достаточно, чтобы та дала сбой. Баланс нарушился — и часть информации, заложенной генетически, перекрылась. Таким образом, дабы избежать повторных ошибок, Джамба умышленно не включил данную опцию в следующее своё творение — и голосовые связки того сформировались так, что на некоторых языках ему общаться затруднительно. На мой взгляд, выглядит правдоподобно, поскольку идей насчёт сбоя 625 в мультфильме не выдвигалось. Наверное, теперь мы готовы сделать краткие выводы. Пусть они будут оформлены в виде маленькой инструкции, дабы закрепить пройденное: 1) Попробуйте отделаться каким-нибудь звуком или жестом, не используя что-либо внятное. 2) Если не получается, то пусть Стич изъяснится предельно кратко и лаконично… Речь о возвышенном?! Значит, позвольте ему чуточку выговориться. Однако монолог должен выйти незамысловатым, насколько возможно. 3) Не забудьте упомянуть про акцент и характерное выделение паузами. 4) Для разнообразия не помешает внедрить кое-где танталог. (НЕжелательно СМЕШИВАТЬ с земным языком!!!) Но когда по сюжету запланирован диалог с собратьями, то лучше прибегнуть к косвенной речи и обобщению. 5) По тому же мотиву можно разбавить речь обращением к себе в третьем лице. Надеюсь, эти советы кому-нибудь когда-нибудь зачем-нибудь почему-нибудь да понадобятся. Всем успехов в творческих начинаниях и правдоподобном воссоздании канонов!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.