ID работы: 3960913

Прости меня, Джон

Слэш
PG-13
Завершён
18
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста

В комнате как всегда накурено.Кто бы мог подумать, великий и гениальный мистер Холмс нашел трубку и табак, которые мне подарили на день рождения. - Шерлок, прекрати. Я уже, кажется, говорил, что мне не нравится, когда ты кури...- Джон закашлялся и минуту приходил в себя, рукой отгоняя дым. - куришь, да. Так говорил или нет? - Говорил, Джон, говорил. - ответил Шерлок, нервно постукивая изящными пальцами по ноге. Джон ощутил легкую тревогу и осмелился заговорить снова: - Послушай, если что-то случилось - скажи. Я помогу, я же твой...друг. - он опустил глаза, сделав вид, что рассматривает ботинки. Шерлок взглянул на него и улыбнулся краем губ. В его расширенных зрачках светилась бесконечная нежность. - Джон Хэмиш Ватсон - произнес он, четко выговаривая каждое слово, - вы так и не научились скрывать свои чувства, сэр. Взгляд опущен, руки убраны за спину, нервно подергивается верхняя губа...Я знаю все твои повадки и эти - явный признак твоего смущения. Тебе повезло, что мы наедине, иначе все бы это заметили. Это так очевидно, Джон! - Боже, не произноси мое полное имя, прошу! Да-да, ты прав. Ты мне гораздо больше, чем друг, и ты это знаешь. Меня все время преследует мысль, что миссис Хадсон стоит под дверью, подслушивать - ее главное развлечение. - Не беспокойся, ее сегодня нет с самого утра. Кстати, а ты где пропадал? - Шерлок встал с кресла и вплотную подошел к Джону. - Я...Ходил на собеседование. - О, собеседование? Неужели? По тому запаху духов, которым от тебя несет, я бы предположил иное.- Шерлок прищурил глаза и ухмыльнулся. "Нет, дорогой, как ты мог подумать, что я..." Ты думаешь, что я был с женщиной? о, нет, с женщинами покончено. - Я знаю. Это была небольшая внеплановая проверка. Ты справился на отлично и заслуживаешь награды.       Джон не успел поднять голову, как губы Шерлока уже ласкали его шею и поднимались все выше и выше. Поцелуй. От удовольствия Ватсон закрыл глаза. - Ты...ты впервые поцеловал меня, Шерлок. - Гхм, да. Прости, не сдержался. Я хотел с тобой поговорить, Джон. Но мне больше нечего добавить. Ах, да. Держи. - Холмс достал из-за кресла клетку с кроликом. Он мерцал разноцветными огнями, словно был заколдован. - Это что, Бубенчик? - Ватсон не был готов к такому повороту событий и его вопрос был искренне полон удивления. - Джон, прости меня. - Шерлок остановился на секунду и ушел прочь. - Постой, ты куда? Остановись! Что все это значит? Джон выскочил на улицу, но никого не увидел.Бубенчик все еще был у него в руках. - Так, и что же мне с тобой делать? - сказал он сам себе, входя в комнату. - Постой-ка... - в клетке лежала записка. Джон достал ее и прочел: "Я исчезну, когда волшебство перестанет быть чудом." - Что за загадки он мне снова загадывает. Джон закатил глаза и поставил Бубенчика на стол, а сам налил себе чаю и устроился в кресле. Он думал, что значат эти слова, но ничего нормального в голову не приходило. Мысли Джона были заняты поцелуем... Первым и, похоже, последним.       Время летело быстро, и за окном уже стемнело. Входная дверь открылась и кто-то вошел. Джон вскочил и побежал в коридор: он был уверен, что это Шерлок. Но ошибся. То вернулась миссис Хадсон. Он вошел обратно в комнату и встал у окна. Миссис Хадсон вошла следом. - Джон! Как дела? Где мистер Холмс? Что за чудесный кролик? - ее рот расплылся в добродушной улыбке. - Он ушел. Куда - не знаю. - Посмотрите..- ее голос задрожал. - кролик исчез. Но он только что был в клетке! Он растаял на моих глазах, Боже правый, уверяю Вас!       Что? как исчез? Джон подбежал к столу и обнаружил пустую клетку. За окном послышался звук полицейской сирены...Он все понял. Руки затряслись и слезы неслышно потекли по щекам. - Нет...Нет..Почему? - Джон, обессилев, упал на колени. - Ты оставил меня, Шерлок. Настоящим волшебством была твоя любовь и она никогда не перестанет быть чудом. Для Джона мир перестал существовать в тот момент.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.