Звёздный ёксель-моксель:продолжение

PG-13
Завершён
16
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
17 страниц, 4 165 слов, 4 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
16 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник

Песнь третья. Грибная

Настройки
На юг грибочки полетели       (Зря я их пропылесосил... Отрастили ноги, руки, похватали в них дубины) И там набили морду мне       (Ну и я ответил тем же) Споткнулся я о серый ящик       (Что-то реальность тормозила, не успел я перепрыгнуть) И сразу понял - это клад!       (А как рассмотрел поближе, осознал - слегка ошибся, просто скромная посылка, вот и адрес накарябан) Во мне заговорила совесть:       (И откуда что берётся?) Решил посылку я вернуть.       (Прям по адресу доставить, совесть твёрдо мне сказала) Мда... правда это где-то... Где-то.       (Далеко отсюда, в общем, на другом конце вселенной) Но я такого не боюсь!       (Постоянно мастер Сноук посылал меня и дальше, но всегда я возвращался) Лечу сквозь космос красный-красный       (Он в пыли и паутине, что-то тут не так, конечно) И прилетаю я... Туда.       (К супер-мега пирамиде, очень современный домик, что по адресу посылки) Мне в домофон вещает голос       ( На обычным бред похожий): «Ты слышал совесть? Это я!       ( А ещё я и твой прадед, что растил тебе клубнику долгих-долгих три десятка, наконец-то ты явился!)» Вот так вот к деду я приехал...       (Как внезапно оказалось) А дед выращивал грибы.       (Вешенки и шиитаки, но росли одни опята) Посылке был он рад безмерно       («Вот подарок так подарок, думал, не дойдут субстраты и грибочки околеют!») И мне экскурсию провёл.       (Очень долго и занудно рассказал про каждый овощ, про съедобную лиану мини-киви-коломикту мне поведал аж три раза!)        Я от клубники чуть не лопнул       (С двух гектаров урожая тазик был пред мной поставлен) Но предок был неумолим       (Собственно, как ситх и должен) Я притворился пылесосом       (И жужжал, давясь клубникой) Но что-то мне не помогло...       («Пришло время ген.уборки!» - прадед был оптимистичен и, вдобавок, трудоголик) Мы пирамиду приподняли       (А тяжёлая, зараза!) И надо всё под ней помыть       («Пыль вселенская повсюду, так что бери тряпку, внучек!») И тут я вспомнил про джедайку       (Ту, что как электрошвабра, и помочь, пожалуй, сможет) Сказал: «Дед, щас я всё решу!»       (Ты чутка несовременен, генеральную уборку делают специалисты, клининг-менеджеров сфера) Меня простите за бессвязность       (Но вот так вот всё и было!) Теперь лечу за девкой вот       (Той которая со шваброй, та джедайка из помойки) Мне прадед выдал звёздный пендель       (Чтоб летел я куда надо) И вот я, в общем, прилетел       (На планету Пасаана, где толпа аборигенов сгрудилась посредь пустыни и творила там искусство: театр, танцы, песнопенья; там джедайка шлялась в бусах - отобрал на сувениры, будет прадеду подарок) Решил участвовать я в гонках       (Прям как дед, который Вейдер) И, чтобы выиграть, смухлевал       (Дал штурмовикам заданье, чтоб на гонки записались и поддались мне в финале) Но всё испортила джедайка       (Ну, с которой всё понятно) Сломала мне мою биби...       (То есть, штурмовой корабль, вот бывают же заразы) Хотел забрать себе другую       (Пролетал там мимо кто-то, прямо к финишу стремился) Джедайка мне не отдала       (Как вцепилась в тот кораблик и давай тащить куда-то!) Тянули, в общем, мы, тянули       (В результате тот взорвался) Обида тут взяла меня       (Не возьму я на работу эту мерзкую джедайку, даже предлагать не буду, не вернусь я больше к деду, пусть он сам полы там моет; я ушёл грустить в пустыню) Тут подчинённые приходят       (Как нашли меня в пустыне?) И говорят: «Решенье есть!       (Вашей маленькой проблемы; мы нашли вам мехо-швабру: самоходную метёлку, что рычит весьма сурово, это плюс её огромный)» Смотрю: придурки тащат вуки...       (Благо, тот не упирался, знать, настроен дружелюбно) А я его вдруг узнаю!       (Это ж дядюшка Чубакка, что летал с отцом на пару!) Я тут кричу: «Какая встреча!»       (Хоть одна сегодня радость) Чубакка машет мне в ответ.       (И ревёт на инфразвуке - явно счастлив встрече тоже) Но обниматься с ним не буду,       (Крепость тела не позволит, жмыхнет так, что ёксель-моксель...) И так друг друга мы поймём.       (Подарил ему подарок - сверхкрутой круиз межзвёздный на огромном космолёте, со столовой без оплаты и надёжною охраной; он в ответ мне сунул ножик, весь в каких-то       закорючках) Я в ножик тот потыкал пальцем       (Осторожно, ибо опыт...) И оказалось - он складной!       (Там пила, пинцет, отвёртка, открывалка для бутылок, открывалка для консервов, зубочистка, шило, штопор и секстант из рукоятки!) Шедевр инженерной мысли       (Да и раритет вдобавок; аж поднялось настроение!) Пойдёт в мой маленький музей.       (К шлему деда; больше нету экспонатов там достойных размещаться) Но где в Вселенной справедливость?!       (Здеся нету, лишь лишенья) Меня ограбили тотчас!       (Вот нахальство) Пока гулял я по планете,       (Но уже другой, со снегом (отдохнуть чтоб от пустыни) под названием Киджами) В музей мой кто-то нагло влез!       (Ну, как «кто-то»... та джедайка, что с помойки, что со шваброй и безмерно обнаглела) Мне сердце будто прихватило       (Ну а вместе с ним и пятку - компанейский очень орган) Гляжу и вижу: тырит нож       (Прямо грязными руками оставляет отпечатки, будто в жизни детективов никогда и не читала...) Кричу: «Родителей побойся!       (Что б твои сказали предки, глядя на тебя из Силы и увидев это всуе?!)» В ответ: «Весь род у нас такой!»       (И мечом как стукнет сильно) И тут мне знатно поплохело       (В голове моей сложилась тайны сей головоломка: партизаны, клептоманы...) Вот же… «везёт» мне на родню.      (Пам-парам) Спросил её: «Ты деда знаешь?      (Ну, того, который с дачей и плантацией клубники, ещё бывший Император?»; аж вернулся на кораблик ради этого вопроса) Рыдает девка и кричит.      (По всему понятно — знает, а иначе ей с чего бы вдруг выбрасываться в космос прям в чём было, без скафандра?.. вместе с ножиком, зараза, что на память мне о Чуи!) Мне дед приглючился немножко,      (Лёгок старый на помине; он ругался очень сильно, спрашивал, когда я буду ведь уже почти час ночи, а клубника не полита, да и ужин ждёт нетронут) И тут я понял — мне труба...      (Не одна, а сразу много, их увидел пред собою едва вынырнув из глюков) Сказал — лишит меня наследства,       (Пирожков, варенья, дачи… если через час не буду) Придётся торопиться мне.       (Чтоб успеть поймать джедайку и скорей добраться к деду… да, опять я передумал!) Ходил-бродил я по помойке,       (Не подумайте дурного, просто я искал джедайку, ту, что любит всякий мусор) И что вы думайте — нашёл!       (Всю в грязи и с пирамидкой… это же моделька дачи, той, что деда, что в наследство, вся в пыли и паутине, прямо как в оригинале!) Ей говорю: «Пойдём со мною!        (В сотый раз уж предлагаю! Как - «не помнишь»? Было-было… Но теперь не в найм, а в гости, то есть денег не получишь за работу на участке) Я приведу тебя к корням!       (От которых происходит весь наш род… и помидоры… а ещё и чувство пяткой!)» «Я даром впахивать не буду!»        (Отказалась вдруг джедайка… вот подстава... что же делать?.. дед с меня теперь не слезет!) Меня расстроила совсем,       (А с расстройства я ломаю, всё, что вижу и нащупал… вот сейчас — модельку дачи) Тут опечалились мы оба,        (Жалко милый сувенирчик) Ну а потом мы подрались…       (По семейному, конечно, как с роднёй всегда бывает… ну, в моей семье так точно) Мужик к нам в драку влезть пытался:      (Тот, что бывший подчинённый и уже не интересен, вот уж песни две, однако) «Не ссорьтесь, это ерунда!       (Это ж просто пирамидка, ещё купите в ларёчке!)» «Уйди, ничё не понимаешь!»      (Мы сказали это хором, ведь советов не просили) Потом, конечно, он огрёб.      (Правда, больше от джедайки, видно, сильно очень бесит) И тут о маме я подумал,       (Да, внезапно, но бывает, прямо как сердечный приступ) И заболело вдруг в груди...        (То есть, нет, чутка пониже, и не от переживаний, а мечом меня проткнули, прям как я когда-то папу… всё ж с джедайкой мы похожи) Тут сел на попу я эпично,       (Кхм... хотя бы попытался, критику не принимаю) Ну а джедайка в даль ушла.        (Там, в дали, кораблик спёрла, мой, любимый и последний!) А тут отца я рядом вижу,       (В виде глюка, как обычно все ко мне теперь приходят) Он мне талдычит… про диплом.       (Что не сдал я на джедая, что они предупреждали, и про то, что плохо кончу, и, конечно плохо кончил, как они и говорили) Я ничего вообще не понял,        (Умер я или не умер?) Но переспрашивать не стал.        («Не успел» - сказать точнее, ибо глюки растворились и выслушивать не стали) На дачу к деду возвращаюсь,       (Очень поздно, с дыркой в пузе, что вообще жив — не уверен) И свет решил я не включать.        (Пройду миссию по стелсу и не огребу… сегодня... я ведь партизан потомок!) Кого-то в темноте нащупал,         (Неожиданно и страшно) И это вовсе был не дед...         (А джедайка жрёт мой ужин, что мне дедушка оставил!) Я начал отбирать тарелку,       (Там ещё чуть-чуть осталось, очень вкусные зажарки) Но зря, пожалуй, так шумел...       (Подзабыл чутка про предка) Вдруг нас дед за ухи хватает       (Очень больно и обидно) И говорит: «А, вот вы где!        (Малолетние лентяи, сели жрать не поработав: так ничё и не полито, пол не мыт и руки тоже, а ещё припёрлись поздно!) Джедайка показала фокус,       (Ловкость рук — и я виновен, раз держу в руках тарелку, а в рот воткнута петрушка) И не понять — зачинщик кто?       (Правда, деду было пофиг, он ругался на обоих, и побил немного током — нервы хоть и из железа, но порядком заржавели) «А это что за крестокрылки       (Вдруг отвлёкся от нотаций и перстом в окошко кажет) Там, над делянкою моей?!        (Ведь, возможно, жрут соплодья мини-киви коломикты, что впервые плодоносит!)» Я зря, по ходу, шевельнулся,       (Посмотреть, куда дед машет) Была джедайка поумней.      (Хитро притворилась мёртвой и лежала без движенья) Меня в охапку дед хватает       («Внук, иди и разбирайся, ты их всех привёл, похоже») И после... выкинул в окно!      (Вот же подлый старикашка) А я в окно обратно лезу      («Дай хотя бы мухобойку!») Но лучше пусть идёт… она!       (Эта хитрая джедайка, что сожрала, между прочим, весь оставленный мне ужин, щас её я откачаю!) «Эх, молодёжь, ничё не знает…       (Крестокрылок лупят током, ауе-эффект, слыхали?.. Ну-ка в сторону, ребята, чтобы вас не зацепило!) Сейчас я вам и покажу!»       (Показал… вполне эпично… агрономом быть прикольно!) С тех пор прошло годов немало      (Лет 15 где-то будет) Джедайку больше не видал        (Бормоча про планы что-то убежала почти сразу; пяткой чую - выйдет боком, чересчур активна дама, всей достанется Вселенной) Мы с дедом дачу обновили        (Побелили пирамидку, завели мангал, бассейн и повесили качели, я освоил всё же швабру и забыл про пылесосы) Она грибами заросла        (Так и надо, удобрений лили щедро) Вот так джедаев не осталось…       (Да и ситхов, впрочем, тоже) Ведь все на дачи подались!       (Ексель-моксель...)
16 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник