ID работы: 3962765

Самый страшный костюм на Хэллоуин

Джен
Перевод
G
Завершён
108
переводчик
Elena_K бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
108 Нравится 7 Отзывы 24 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      — Но, директриса, это просто смешно! — воскликнула мисс Помело, читая письмо. — А как же традиции и стандарты нашей школы?       — Моя дорогая Констанс, мы же ведь не отмечаем обычные праздники вообще. Да, и волшебные отмечаем не так, как другие люди.       — Это звучит так, как будто вам нравится эта идея! — учительница зелий буквально взорвалась. — Вы могли бы вообще отправить девочек в деревню собирать сладости и бросать яйца в окна!       — Мы просто позволим девочкам… — спокойно продолжила мисс Кэкл.       — Выразить себя! — дополнили ее слова две других присутствующих в комнате учительницы: мисс Бэт и мисс Дрилл. Мисс Помело стрельнула в их сторону недовольным взглядом, который заставил учительницу пения спрятаться в шкафу. Но директриса проигнорировала этот взгляд и продолжила:       — Точно, это даст возможность девочкам выразить себя!       — В самом деле? — с сарказмом спросила Констанс.       — На самом деле, — мисс Кэкл улыбнулась, — это позволит им выплеснуть ту энергию, о которой вы мне постоянно говорите, что ее нужно использовать с пользой и творчески.       — И вы думаете, что родители девочек согласятся с этим? — Констанс бросила письмо на стол.       — Ну, я уверена, что да, за исключением, может быть, нескольких человек. — Мисс Кэкл отхлебнула чай. — Также думаю, что несколько учениц не захотят принять участие…       — Очень правильное предположение!       — Но те родители, с которыми я говорила, согласны.       — Вы рассказали им до того, как обсудили идею с вашими сотрудниками? — мисс Помело пронзила директрису взглядом, в котором смешались досада и обида.       — Мне очень жаль, Констанс, но заверяю вас, что это была не моя идея, — директриса вздохнула. — Сегодня с утра мне пришлось ответить на некоторые письма родителей девочек.       — Чья же это глупая идея тогда? Дайте угадаю! Милдред Хаббл и ее подруг!       — Так и есть, но Сибил, Гризельда и Фенелла также увлечены этим, да и другие девочки.       — И вы написали об этом Хэлибору?       — Нет, не написала…       — Ах. Тогда еще есть надежда, — мисс Помело вздохнула с облегчением.       Но ее облегчение было кратким. Мисс Кэкл, предпочитая спрятаться за чашкой чая, ничего не ответила, а только лишь посмотрела через всю комнату. Ее заместительница проследила за взглядом. Давина дернула головой и скрылась за дверью шкафа так, что выглядывал только кончик ее носа, а Имоджен вдруг заинтересовано уставилась в журнал, который лежал непрочитанным на ее коленях около получаса.       — О, нет, — Констанс кое о чем догадалась. — Пожалуйста, скажите мне, что они этого не сделали…       — Я хотела бы, — Амелия пожала плечами. — Но они сделали.       — В этом есть доля вашей вины, Констанс, — начала мисс Дрилл.       Мисс Помело бросила на Имоджен такой взгляд, который мог бы превратить ее в жабу.       — Девочки обратились ко мне с этой идеей, когда я наблюдала за их отработкой. Вы отправили их помогать миссис Кози. Видимо, пока они там были, дети из деревни обсуждали идеи своих праздничных костюмов.       — И, конечно же, они рассказали о своей задумке другим девочкам, — продолжила мисс Кэкл.       — Это распространилось, как пожар, — раздалось из шкафа.       — И девочки написали об этом своим семьям, — мисс Дрилл усмехнулась.       — Вы должны понять, Констанс, — Амелия увидела на лице своей помощницы признаки надвигающейся бури. — Девочки из колдовских семей редко имеют возможность развлечься так, как делают другие дети из не магических семей каждый год. Некоторые из них никогда в жизни не переодевались на Хэллоуин.       — Но почему они должны это делать? Они — ведьмы, а не нормальные дети! — возразила Констанс. — У них нет необходимости переодеваться. Даже в школьном гимне поется «призраки и упыри!»…       — Убегают в страхе, я знаю, — мисс Кэкл вздохнула. Тем временем из шкафа раздалось блеяние, напоминающее извращенную версию школьного гимна. Имоджен закрыла уши ладонями, мисс Помело проигнорировала эту какофонию.       — Великий волшебник только лишь посмеется! — почти закричала она, когда звуки «песни» угасли. — Он в очередной раз скажет, что волшебники лучше ведьм, и пожалуется в Совет, чтобы нас закрыли!       — Ответ уже есть…       — Да? — Констанс остановилась. — Он ответил? Уже?       — Конечно, — Имоджен усмехнулась. — Не часто он получает письма от нашей мисс Бэт.       — И эта идея эму понравилась! — пискнул шкаф. Мисс Кэкл кивнула в знак согласия.       — Судя по всему, — мисс Кэкл улыбнулась. — Мальчики из Камелота также узнали об этой идее и убедили его, что мы согласны устроить этот маскарад. Его Честь пообещал им разрешить переодевание еще до того, как Давина написала ему.       — Но ведь он может поменять свое решение? — спросила Констанс. — Оно было дано под ложным предлогом! Мы ведь не были согласны! И как мальчики узнали…       — А как вы думаете? — учительница физкультуры наслаждалась ситуацией. — Мы же сказали, что девочки написали своим семьям, но не только родителям они написали…       — Ведьмы имеют братьев, и волшебники имеют сестер, Констанс, — Давина высунула голову в щель двери шкафа.       — Что же касается его решения… — мисс Кэкл вздохнула. — Оно не может быть изменено.       — И это было бы несправедливо, — добавила Имоджен, — отменять все, когда девочки уже начали делать костюмы.       — Без сомнения, вместо того, чтобы делать домашнюю работу! — отрезала мисс Помело.       — Ну, у них есть только две недели, чтобы сделать наряды, — огрызнулась Имоджен.       — Я знаю дату праздника, мисс Дрилл! — ответила ей мисс Помело. — И в какие костюмы они переоденутся?       — А-а-а! — мисс Бэт хихикнула. — Любопытство сгубило кошку, Констанс!       — Мы не давали им тему и не ставили жестких рамок, — сказала Имоджен, потягивая апельсиновый сок. — Просто сказали, что костюмы должны быть страшными…       — Хорошо.       — Простите?       — Что?       — Повторите?       — Я сказала, хорошо! — резко ответила учительница зелий. — Все это закончится слезами. Я не хочу участвовать в этих глупых забавах!       — Ооо… — пробормотала Амелия немного разочарованно. — А как же…       — Я позволю девочкам переодеться, но на этом все!       — Но Верховный волшебник сказал…       — Меня не волнует то, что он сказал!       — Но мы можем тоже переодеться в костюмы! — Давина хихикнула. — Волшебник Хэлибор сказал, что это поможет нам приобщиться к духу праздника!       Констанс выглядела так, словно собиралась плеваться огнем, затем ее глаза сузились, а на лице появилась ухмылка, которая делала ее лицо еще более пугающим.       — Вы ВСЕ собрались переодеваться?       — Я думала об этом, — ответила мисс Кэкл.       — Конечно! — кивнула мисс Дрилл.       — Я ни за что на свете этого не пропущу! — вторила ей мисс Бэт.       — Очень хорошо, тогда, если вы этого хотите, — последовал язвительный ответ Констанс. — Я буду Злой ведьмой Запада из Волшебника из страны Оз. Есть возражения?       Судя по выражениям лиц мисс Бэт и мисс Дрилл, возражения были, но они были проигнорированы. Не дожидаясь ответа, Констанс растворилась в воздухе. Мисс Кэкл откинулась на спинку кресла.       — Нууу… Я бы сказала, что все прошло довольно хорошо.       Мисс Бэт просто стукнула дверью шкафа с писком «Отвратительная женщина!» в качестве ответа.       Мисс Дрилл обеспокоенно посмотрела на закрытый шкаф.       — Ничего страшного, Имоджен. Просто оставьте ее фруктовый салат в обычном месте, — задумчиво сказала мисс Кэкл.       Учительница физкультуры взяла десерт и пересекла комнату.       — Вы знаете, Констанс подняла правильный вопрос… — продолжила директриса.       — Она подняла ряд вопросов, — ответила мисс Дрилл, устанавливая тарелку перед шкафом. Она не успела поставить ее на пол, как рука в кружевной перчатке высунулась из шкафа и схватила десерт. — Какой из них правильный?       — Насчет темы. Я знаю, что мы не устанавливали рамок для девочек, но думаю, хорошо бы, если бы у нас была одна тема для костюмов, скажем, «Волшебник из страны Оз».       — Ну, мне придется изменить свой костюм в любом случае. Я не собираюсь спорить с Констанс. — Имоджен вздохнула, усаживаясь на подлокотник кресла. — А я бы даже намазала лицо зеленой краской…       В ответ на это из шкафа раздались рыдания. Директриса и учительница физкультуры обменялись взглядами, и мисс Дрилл пожала плечами.       

ХХХ

      Две недели спустя накануне Хэллоуина школа преобразилась. Девочки хихикали и переговаривались, любуясь костюмами друг друга, помогая подругам с волосами, и крутились перед зеркалами, нанося праздничный макияж. Всюду царило веселье, но дела в учительской обстояли не так радужно.       — Но мы не можем надеть одно и то же! — ворчала мисс Бэт       — Мы же предлагали вам быть Дороти Гейл, — вздохнула мисс Дрилл. — И вы сказали, что предпочитаете быть доброй волшебницей!       — Да, но это было до того, как вы сказали, что Хэлибор собирается одеться Страшилой!       — И что?       — Как и что? А как насчет пары?       Имоджен вздохнула.       — Вы слишком серьезно относитесь к этому всему…       — Хорошо, что я не Глинда, если Констанс будет…       — Ваш выбор был стать Доброй волшебницей Севера! — воскликнула Имоджен, ее парик съехал на глаза.       — Дамы, дамы… — прервала их мисс Кэкл. — У нас есть чуть больше четверти часа до отправления. Нужно принять решение.       Давина бросила обиженный взгляд на Имоджен, но та никак не отреагировала. Она вложила слишком много труда в свой костюм, чтобы его менять. Но, с другой стороны, Имоджен подумала, что костюм Давины был лучше…       — Ну, хорошо, я буду Волшебницей Севера, — смягчилась мисс Дрилл, снимая нейлоновый парик и наблюдая за тем, как учительница пения прыгает от радости. — Только мне нужна помощь с костюмом, я бы хотела пойти на праздник…       Мисс Кэкл подтянула рукава своего зеленого смокинга и пробормотала заклинание. Мисс Дрилл почувствовала покалывание, когда ее волосы начали удлиняться и виться вокруг ее плеч. Ее обувь превратилась в туфли на небольшом каблуке. Мисс Бэт бросилась к шкафу и достала зеркало в полный рост. Откуда зеркало взялось, Имоджен не спросила, она была занята рассматриванием своего отражения. Платье в стиле Алисы в стране чудес и передник преобразились в элегантный костюм с юбкой, с блестками. Серебристая тиара располагалась посередине ее новых ангельских локонов.       — Ничего себе, — она улыбнулась — Спасибо, мисс Кэкл.       — Я же Волшебник Оз, — директриса улыбнулась и поправила цилиндр на голове.       Когда мисс Помело вошла в комнату в образе Злой Ведьмы Запада, вернее, ворвалась, подобно урагану, ее распущенные волосы развивались позади нее. Она с силой хлопнула дверью.       — О, какой замечательный костюм, Констанс. Сразу бросается в глаза.       — Я использовала зелье — краситель кожи, — ответила Констанс отрывисто и посмотрела на двух своих коллег. — Это вы во всем виноваты!       — Что случилось? — Они обе выглядели слегка напуганными, мисс Бэт уже начала отступать к открытой двери шкафа.       — Вы знаете, что! — ответила мисс Помело. — Вы двое придумали эти глупые костюмы и теперь полюбуйтесь!       — На что? — удивилась Имоджен.       — На костюмы учениц!       — Констанс, никто из нас еще не видел их костюмов, — ответила директриса. — Девочки рассказали о них только друг другу, вы же знаете.       — Действительно не видели? Тогда взгляните на это! — учительница зелий прошла через комнату и рывком отодвинула с окна занавески.       Мисс Дрилл посмотрела на Констанс, которая выглядела подобно змее, готовой укусить в любой момент. Зеленый цвет ее кожи еще больше подчеркивала этот образ. Но любопытство взяло верх. Отчасти не желая рассердить свою коллегу еще больше, отчасти от желания выяснить причину ее недовольства, учительница физкультуры подошла к окну и посмотрела во двор, где собирались девочки. Она заметила, что Этель была единственной, кто не надел костюм. Девочка сидела в углу в своей школьной форме. Фенелла и Гризельда были одеты одинаково, но различались цветом волос. Сибил выбрала себе костюм из «Призрака оперы». Руби была одета в красный костюм дьявола. Даже Друзилла переоделась. Она была одета в костюм паука. Среди девочек были и злые феи, и драконы, и клоуны, и даже странные чудовища, получившиеся в результате экспериментов с красками и неудачных заклинаний. Остальные были одеты в черное. Длинные строгие черные платья, черные туфли или сапоги, черные волосы (в большинстве случаев специально окрашенные) были собраны в пучки на головах. Каждая из них была уникальна по своему, отличилась в чем-то, но стиль одежды был один.       — Ну, и как вам ЭТО? — сердито спросила мисс Помело.       — Ну… — протянула мисс Дрилл. — Мы говорили им, чтобы они изобразили самое страшное, то, чего они больше всего боятся…       — Я воспринимаю это как комплимент, Констанс! — Мисс Бэт заглянула в окно через плечо учительницы физкультуры. — Вы действительно появляетесь из ниоткуда, рождая в каждом страх.       — Но… — мисс Помело начала фразу и тут же ее прервала, увидев, как Милдред Хаббл выбежала из главного входа, чтобы присоединиться к своим подругам — трем аналогично одетым в черное ведьмам и одному дьяволу, ее развязанные шнурки торчали из-под подола длинного черного платья. — Это просто возмутительно! Директриса?       — Констанс, не нужно так переживать. Давина права, ученицы приложили немало усилий, чтобы придумать и сделать свои костюмы… — ответил Волшебник из страны Оз, подмигнув Дороти и Доброй Волшебнице Севера. — И надо признать, они выглядят довольно… устрашающе.       

END

Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.