ID работы: 3962776

Перед лицом страха

Джен
Перевод
G
Завершён
102
переводчик
Elena_K бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
102 Нравится 10 Отзывы 29 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Констанс Помело не была подвержена панике. Когда случалось что-то из ряда вон выходящее, она никогда не теряла самообладания, с самого детства. Когда Констанс начала учиться летать на метле и упала на землю во время первого полета, то просто стиснула зубы и снова села на метлу. Когда осы залетели в комнаты, и все одноклассницы бегали и кричали, она обездвижила их заклинанием, собрала в бутылку и потом выпустила на волю. Но сейчас женщина была охвачена страхом и ничего не могла с собой поделать. И причиной этому состоянию был предстоящий сегодня приезд в академию Кэкл инспектора Гильдии ведьм — Хекети Метлы, бывшей наставницы Констанс.       В половине четвертого утра Констанс вошла в учительскую, пытаясь успокоиться и взять себя в руки. Ее страх усиливался с каждой минутой. А что же будет к девяти часам утра, ко времени приезда инспектора?       Из угла учительской раздался шум. Она вгляделась в темноту и не увидела ничего необычного, только лишь шкаф. Звук все усиливался, и наконец из шкафа выскочила мисс Бэт.       — Берегись, злодей! — Запищала она. — Сдавайся! Или готовься идти к доске!       Мисс Бэт наконец остановилась перед Констанс, размахивая спицей для волос, как рапирой, ее очки съехали на бок, волосы растрепались.       — Ооо, — протянула Давина, затем поправила очки и рассеянно сунула спицу за ухо. — Это только вы, Констанс. Я думала, что к нам проникли воры!       Учительница зельеварения вздохнула.       — Я думаю, учитывая ваше богатое воображение, нам нужно договориться, что, читая «Остров сокровищ», вы не будете предпринимать ничего в стиле прочитанного, Давина?       — Да, да, хорошо, — Давина озадачено посмотрела на завуча и спрятала книгу в мягкой обложке у себя за спиной.       — Ох, ладно, это не имеет значения. — Констанс посмотрела на коллегу сверху вниз, разглядывая ее наряд. — Давина, почему вы в халате?       — Я спала, — ответила мисс Бэт, как будто это была констатация очевидного факта. — Или так было, пока вы не пришли и не разбудили меня.       — Но, Давина, вы были в шкафу!       — И?       Констанс сдалась со вздохом, но Давина продолжила с прежней силой.       — А что вы делаете здесь в такое раннее время? Я знаю, что еще рано даже для вас, Констанс.       — Я просто… — Констанс решила, что говорить, что слишком напугана, чтобы спать, не стоит. — Я просто мысленно готовлюсь к предстоящему дню и приезду инспектора.       К счастью Давина понимающе кивнула.       — Я понимаю. Я тоже.       — Я думала, вы спали. Разве нет?       — Я мысленно готовилась, пока не заснула. В шкафу. Это отличное место, чтобы противостоять страху, вам не кажется?       — Не знаю, ничего не могу сказать, я не пробовала.       — Не пробовали? Вы много потеряли, Констанс!       Несмотря на свои протесты, Констанс вскоре обнаружила себя в шкафу.       — Здесь достаточно места для двоих, давайте выпьем чая!       — Но, Давина, это ведь шкаф!       

XXX

      Если бы вы зашли в учительскую академии Кэкл после рассвета, то вы бы никого не увидели, однако услышали голоса двух женщин, доносящиеся из шкафа, стоящего в углу комнаты.       — Чувствуете себе лучше, Констанс?       — Удивительно…       — Я думаю, что пришло время завтрака. Здесь есть тосты рядом с вашим левым локтем и мармелад.       — Это невероятно, что вы сделали, Давина. Я не помню, чтобы тут было так много места.       — Ооо, его и не было. Извините за беспорядок, я не ожидала гостей. Масло там наверху, над вашим правым плечом. Еще чаю?       Прежде, чем Констанс успела ответить, двери шкафа открылись. Мисс Кэкл наблюдала за парой с изумлением.       — Я не помешаю?       — О, нет, — воскликнула Давина. — Мы с Констанс готовимся к инспекции сегодня.       — Ах. Я вижу. — Амелия собралась закрыть двери шкафа, но остановилась. — Здесь не найдется места для еще одного?       

END

Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.