ID работы: 3963052

Young God

Слэш
Перевод
NC-17
Заморожен
4
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник Скачать

Chapter 1.

Настройки текста

***

Луи был очень социальным человеком и знал много людей. Он был на бесчисленных множествах партий, все это было частью его работы, действительно, он должен был получить свое имя там, общаясь. Видите ли, Луи был моделью Адидас и по совместительству футболистом, его работа мечты. Он был сумасшедший, имея острые характеристики в одной фотосессии и изящные, перистые на следующий, всего в течение нескольких часов. Может быть, именно поэтому почти каждый бренд хотел именно Луи. Он был нужным, красивым, и в целом обаятельным человеком. Он не жаловался, хотя, получать бесплатную фирменную наименованную одежду было абсолютно восхитительно. Это было трудно время от времени, хотя, потому что другие модели не совсем приятны (в основном высокого класса марки, модели) и может быть, поэтому он был потрясен, когда его пригласили на щедрую вечеринку к Гарри Стайлсу. Луи опешил сначала, но он проверил и там было адресовано Луи Уильяму Томлинсону. Именно тогда парень понял, что Гарри был на маленькое исследование, популярным. Он вспомнил, что натыкался на него в ЛА, на вечеринке в начале лета и уверен, вспоминая, красивые как ад глаза Гарри, километровые ноги, и как жевательная резинка розовые губы. Луи не расслышал его имя, потому что другие высококачественные друзья забрали парня на всю оставшуюся ночь. Стайлс быстро заявил, что он модель Ив Сен Лоран и Луи был уверен, что Гарри, наверное, мудак, скрывающийся под красивой улыбкой. Но как оказалось, Томлинсон был неправ, хотя бы потому, что сейчас он приглашен на экстравагантную вечеринку (или возможно это было, потому что Луи не думал, что он достоин быть приглашенным в первую очередь). Как бы там ни было, он был приглашен и не мог отказаться быть с Гарри Стайлсом. С этим сказанным, Луи знал, что теперь он должен одеваться так, как он высокомерен. Весело.

***

Луи прибыл на вечеринку зная точно, чего ожидать. Вероятно, некоторые самодовольные богатые пожилые люди, необычные вина, и мебель будет на высоте. Он был прав насчет двух из тех трех вещей, но не было никаких стариков вообще. Самой старой, по-видимому, далеко за тридцать. Это было хорошо, если бы Луи был абсолютно честен. Сексуальные люди везде, еда, напитки, хорошая музыка, чего еще он мог хотеть? Если не считать того, что Томлинсон хотел сменить одежду, потому что он чувствовал себя неловко, но это был он. Все было вполне мило, до тех пор, пока Гарри не встретился с ним. Луи почувствовал, что кто-то касается его правого плеча, пока он, принимал бокал вина от официанта и медленно обернулся, глядя на Гарри, который казался скорее несчастным. Луи собирался сказать что-то, но Гарри заговорил первым: — Какого черта ты делаешь?- Гарри огрызнулся, глядя на парня сверху вниз. — Прости?- Луи спросил, глядя в замешательстве, прежде чем нагрубить. Он не сделал ничего плохого, по крайней мере ничего, что он знал. — Ты отслеживаешь грязь в моем доме и рассыпаешь крошки везде! Ты хоть представляешь, насколько дорогой этот ковер? Это, наверное, больше, чем твой ебаный капитал! Разве я приглашал тебя?- Гарри сказал, но еще больше его взбесило то, каким парень был напыщенным. Луи только усмехнулся в ответ и добавил: — Прости? Ты пригласил меня, тупица! Я сожалею, что испортил твой ковер собой. Он должен быть благодарен мне, в отличие от тебя,- Томлинсон застонал, не зная, что сказал, потому что был немного пьян, в результате чего стало еще более неприятно. Луи посмотрел Гарри в глаза и шагнул на ковер сильнее: — Лучше? — Ты так чертовски груб! Ты знаешь, кто я? Я засужу тебя за все твои гребаные деньги и глупую обувь,- Гарри сказал снова, но когда уже был готов разглагольствовать еще раз, Луи прервал его,— Живи проще, бля!- Томлинсон возразил, указывая бокалом красного вина на Стайлса, тем самым обливая его рубашку. Луи опустил бокал с вином вниз и накрыл ладонью рот, чтобы попытаться заглушить смех. — Прости!- Сказал он после минутного смеха. Я действительно не хотел,- Луи хмыкнул, наблюдая за тем, как Гарри расстроился,— Я помогу тебе все отстирать,- Он сказал, после чего, откашливаясь, посмотрел на Гарри, который смотрел вниз на материал. — Это шелк,- Стайлс заявил, со слезами на глазах и повел Луи в ванную, но там было занято. — Я действительно не хотел этого делать, прости, Гарри,- Произнес Луи, глядя на массивную спальню, разглядывая белоснежные подушки, которые украшали, как казалось, двуспальную кровать,- Но давай будем честными друг с другом, нам нужно относиться ко всему проще. — Я упорно тружусь за свои деньги и мне не нужны животные, которые портят мои вещи.- Гарри ответил быстро, глядя через его гардеробную,- Я не знаю, каким сумасшедшим ты был, когда я пригласил тебя. Ты можешь уйти, знаешь. — Я испортил твою вечеринку, как ты упомянул ранее,- Луи говорил, пока шел в комнату, ссылаясь на их спор,- "Я не знаю, насколько сумасшедшим ты был, когда я пришел",- Луи ухмыльнулся, услышав стон Гарри. — В любом случае, все уже ушли,- Гарри громко вздохнул, выходя из шкафа в простой черной рубашке.- Ты материшься, знаешь, что?- Спросил Гарри, подходя к Луи,- Тебе придется заплатить за беспорядок, который ты сделал. — Это сексуальный подтекст?- Луи спросил, подняв брови, с небольшой ухмылкой. Гарри стоял к нему ближе, почти не шевелясь, — Понимай это как хочешь, но... — Но я не занимаюсь сексом с мудаками,- Стайлс был прерван, когда Луи положил руку на его грудь. Гарри был потрясающий - полный Бог, но Луи не мог просто переспать с ним,— Еще увидимся, мистер Ив Сен Лоран,- Луи закатил глаза и покачивая своими бедрами, ушел. Гарри Стайлс был не единственным, за кем хотелось ухаживать, но он просто сделал что-то для Луи. Была ли это любовь или нет, но Луи хотел Гарри и, надеюсь, это чувство было взаимным.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.