***
Луи уже неделю жил с Зейном в загородном доме. С одной стороны, ему было хорошо и спокойно, ибо городские джунгли всегда тяготили парня, с другой стороны, бездействие и ожидание убивали парня медленно, по капле, вымучивая его нервную систему. Зейн пытался всевозможным образом даже отвлечь друга, однако постоянные звонки Лиама и Мэри вновь накаляли атмосферу. Джей не понимала, куда делся её сын, поэтому шерстила все уголки города, провела обыски на квартирах всех знакомых Луи, даже вломилась в пустую и заброшенную квартиру Гарри. Марк пока тоже не высовывался, мужчина искал п другой материал на свою бывшую жену. А Мелани перевела Гарри и Найл, отсрочила дело, за что чуть не поплатилась собственной жизнью, но уверено подсказывала новому адвокату ребят, что тот должен делать. Показания Луи и Зейна были записаны заранее, поэтому друзья сидели и ждали дня икс. Наконец, назначенный час пробил.***
Для Гарри и Найла суд прошел как в тумане. За прошедшую неделю они оправились, даже получили ценные указания мадам Тримпет, вот только ощущение того, что сейчас им придется попрощаться со своим светлым будущем, все равно дамокловым мечом висело над головой ребят. Капитан Смит что-то кричал в их адрес, отец Мэри пришел и пытался даже заставить бедную девочку говорить против ее друзей, но после того, как адвокат предъявил суду запись, на которой потерпевший рассказывает совсем другую историю, быстро сник. Конечно, Джей и Дэн пытались обвинить Гарри и Найл во всех смертных грехах, но никто уже не велся на эти провокации. Наконец выступил адвокат, предъявляя неопровержимые доказательства того, что дело принимало изначально сфабрикованный коррупционный вид. Было зачитано показание Луи, а когда Джей его услышала, чуть не лопнула от злости и ненависти. Наконец, перед судьей предстал представитель телефонной компании, который, после предъявления письменного ордера, прослушал все телефонные звонки и доказал преступную связь мадам Томлинсон и капитана Смита. И кстати, им оказался ни кто иной, как Джош. Найл сразу же расцвел при виде своей второй половинки. Выслушав последние слова и прения, мадам Тримпет ушла для вынесения решения. Гарри и Найл в этот момент пытались успокоить себя, но все равно не выкидывали и худший вариант из головы. - Суд постановил: признать невиновными мистера Гарри Эдварда Стайлса и мистера Найла Джеймса Хорана в связи с отсутствием состава преступления, дело передать в прокуратуру для пересмотра. Подсудимых освободить из-под стражи в зале суда. Приговор может быть обжалован или опротестован в вышестоящие инстанции в течение пяти дней с момента его провозглашения в течение семи дней. Прошу всех садиться. В этот момент Гарри и Найл взлетают со своих мест, обнимая друг друга и их адвоката. Наконец-то их ужас закончился, они свободны, больше ничего не будет: ни камеры, ни побоев, ни страшных угроз. Парни плакали от счастья, плакали Мэри, Джош и Лиам, Марк, что стоял за дверью, да и Мелани не смогла сдержать эмоций в буре поднявшегося хаоса. Справедливость наконец-то восторжествовала. - Алло, Зи, любимый, передай Луи, что все закончилось! Мы выиграли! Гарри и Найл теперь свободны!***
Через день в доме Марка и Мелани собралось очень большое количество человек. Все праздновали двойной праздник: день появления на свет Луи и день освобождения Гарри и Найла. С самого утра зеленоглазый парень помогал на кухне Мелани с готовкой, а Марк с сыном украшали комнаты и встречали гостей. Пришли все: родители Гарри и Джемма, которые узнали обо всем в самом конце, но Энн призналась, что хорошо, что не знала всего с самого начала, боялась, что не перенесла бы такие нервные и напряженные моменты. Джош и Найл, Зейн и Лиам, пришла Мэри, адвокат Парксон, по совместительству большой друг семьи. В общем, все собрались хорошей и дружной компанией. А когда есть прекрасный повод – грех не прийти в гости. - А вот и главное блюдо, - Гарри внес огромный поднос, на котором лежало ароматное, запеченное мясо. - Луи, он у тебя чудо, как я тебе завидую, - Мелани обняла шатена, а тот залился краской. - Знаю, - Томмо следом обнял кудрявого парня и поцеловал в щеку. С тех пор, как Гарри вышел, они не расставались ни на минуту, боясь, что вновь могут потерять друг друга. Этот страх теперь будет вечным для двух любящих парней, но время поможет ранам затянуться, а сами влюбленные будут делать все, чтобы не покидать друг друга. - Прошу к столу, - скомандовал Марк, входя в комнату с Робином. Мужчины нашли общий язык и обсуждали последние новинки в области автомобильной техники. - Как все потрясающе выглядит, - несмотря на свой жесткий характер, Энн растопила сердце Мелани, и обе мамы нашли общие точки соприкосновения. - Да, давайте, мне не терпится все попробовать, - Найл похлопал себя по животу, под милый смех Джоша. - Ты не забыл то подарок? Не передумал? – Лиам прошептал это на ухо зеленоглазому другу, когда все рассаживались за стол. - Нет, все со мной, не волнуйся. И не передумал, - с улыбкой ответил Гарри. Джемма поладила с Мэри на радость их общему старшему брату, и даже стали положительно влиять друг на друга. - Так, не хотелось бы омрачать эту прекрасную обстановку, но что же стало с нашими общими врагами, так сказать? - Парксон посмотрел на собравшихся, в частности на Мелани. - Ими сейчас занимается Отдел по борьбе с коррупцией, оказалось, что на них грехов висит – выше крыши, - женщина поправила свои волосы. - А как же ты, Луи, без мамы? - деликатно начала Энн. - Мне уже восемнадцать, к тому же теперь рядом со мной мой любимый Гарри, - влюбленные парни расплылись в улыбке и сильнее прижались друг к другу. - Тогда у меня тост, - все подняли бокалы и обратили внимание на адвоката, - за счастливое возвращение домой! - Теперь вы точно братья по несчастью и счастью, - усмехнулся Лиам, когда все чокались и сумбурно выкрикивали поздравления. - Не дай бог повторит такое, я лучше еще одиннадцать лет в школе проучусь, чем так, - Найл смешно возмущался, поглощая один салат за другим. - Бедный мой, исхудал совсем, - с некоторым акцентом сказал Джош, гладя своего парня по спине. Воспользовавшись всеобщей отвлеченностью, Гарри достал из кармана брюк маленький предмет и встал, чтобы произнести речь: - Минуточку внимания. Во-первых, я хотел бы поблагодарить всех людей, что сегодня собрались за этим столом. Каждый из вас дорог мне по-своему, без вас моя жизнь сложилась бы совсем по другому сценарию. Спасибо вам за все! Я долго думал, мы так мало говорим слов признательности и любви, что с этого самого дня я хотел бы исправить эту ситуацию. Я обожаю каждого из вас! А во-вторых, я хотел бы поздравить с совершеннолетием своего самого любимого голубоглазого шатена на свете. Луи, без тебя моя жизнь никогда бы не приобрела краски, я никогда бы не нашел свою родственную душу. И пусть за любовь пришлось заплатить такую цену, мы смогли пройти это испытание вместе. Я надеюсь, что судьба больше не принесет нам страшных сюрпризов, а если даже это случится, то мы вновь пройдем все вместе. Дорогой мой, любимый, самый лучший, я больше не представляю своей жизни без тебя – выходи за меня? Гарри встает на одно колено перед Луи, протягивая бархатную коробочку с кольцом из белого золота и прекрасным синим камнем. Все затаили дыхание и ждали, как же отреагирует именинник. - Хазз, я тоже люблю тебя, - голубоглазый парень прыгает на шею своей второй половинки, целует его. - А родители в свою очередь вас благословляют, - назидательно произнес Робин. - Горько! – закричали все гости, а парни слились в самом прекрасном поцелуе, выражая друг другу все без слов.