Часть 1
12 января 2016 г., 12:58
Примечания:
В связи с последними событиями (выход 4 сезона) решила изменить имя юной героини в соответствии с каноном))
Казалось бы, это утро на Бейкер Стрит не отличалось от других. Шерлок как всегда сидел в своем кресле раздумывая над делом одного банкира. Вот только теперь его виски украшала седина, а вокруг глаз паутинками расходились морщины. Место Ватсона занимала девушка-подросток с голубыми глазами доктора.
— Все просто. Ячейку вскрыла секретарша, — не выдержала девушка.
— Это и так ясно, Рози. Сосредоточься. Нам нужно узнать, куда она спрятала бриллиант.
Шерлок наблюдал, как собеседница нахмурилась. Точь-в-точь Джон Ватсон. Только малышка оказалась смышленее — сказались гены Мэри.
— Шерлок, не мучай ребенка.
Из комнаты появилась Молли. Она сегодня была удивительно хороша. Русые волосы с серебристыми нитями собраны в высокую прическу, минимум макияжа на моложавом лице, строгое платье подчеркивает сохранившуюся фигуру, туфли лодочки в тон платья делают ноги стройнее. Она больше не похожа на ту Молли Хупер, что 18 лет назад боялась и слово поперек сказать Шерлоку Холмсу. Но даже в свои 50 она все так же таяла от одного взгляда детектива. И это несказанно радовало мужчину, хоть он и не сознался бы в этом даже под дулом пистолета. А женщина и так прекрасно все знала. Ей хватило единственного признания много лет назад, если бы что-то изменилось, Шерлок непременно сообщил бы.
— Все хорошо, мама. Я почти распутала это дело, — хитро улыбнулась Рози.
— Еще рано праздновать победу, — деловито заметил Холмс, постучав пальцами по подбородку.
— Я все равно тобой горжусь, Рози, — Молли ласково потрепала светлые волосы девочки.
— Мы заедем за тобой в два, — сообщил Шерлок, не глядя на жену.
Молли решила не отвлекать своих детективов и, попрощавшись, покинула комнату.
Она заглянула в комнату миссис Хадсон, чтобы удостовериться, что старушке ничего не нужно. В последнее время Марта что-то сдала. Возраст давал о себе знать.
— Молли! Доброе утро, дорогая!
Домовладелица замешивала тесто. Сегодня она выглядела лучше. Щеки престарелой леди разрумянились.
— Как вы себя чувствуете?
— Уже лучше, милая. Вот, решила порадовать нашу детку пирожками.
Молли улыбнулась. Рози, во всем подражала приемному отцу, так же не ела во время работы. Но если удастся раскрыть дело, то ни одного кусочка не останется.
— У меня сегодня две лекции в Бартсе. Потом поедем на кладбище. Вы с нами?
Глаза миссис Хадсон наполнились слезами. Она всхлипнула и вытерла нос рукавом, выпачканном в муке.
— Бедные Джон и Мэри…
Сегодня был день, когда четы Ватсонов не стало. Ровно 15 лет назад. Малышке Рози было всего пару месяцев. Молли знала, что Шерлок до сих пор не мог простить себе этого. После трагедии он изменился. На его плечи легла не только тяжесть утраты лучших друзей, но и забота о дочери Джона и Мэри.
От этой мысли Молли самой стало трудно дышать. Она восхищалась доктором Ватсоном и так быстро нашла общий язык с его супругой. Мэри была примером той сильной женщины, которой Хупер всегда хотелось быть.
Лекции закончились, до появления мужа и дочери было еще полчаса. Молли Холмс тяжело опустилась на стул. Этот день всегда был наполнен горестными воспоминаниями. Она помнила ту дождливую ночь, когда Шерлок пришел к ней. Больше не было чванливого всезнающего детектива. Был лишь потерянный мужчина, который не мог справиться с эмоциями. Он весь промок, но дрожал совсем не от холода.
Молли не знала как утешить его, какие слова сказать. Единственным правильным решением для нее в тот момент казалось просто обнять Шерлока. Так они и стояли в темноте ее гостиной. Высокий, потерявший весь мир Шерлок и маленькая обнимающая его Молли, которая словно тень всегда была рядом.
— Если я потеряю еще и тебя, то просто не выживу.
Это тихое признание едва не разорвало сердце женщины.
— Я никогда тебя не оставлю, Шерлок. Ты можешь на меня положиться.
— Знаю, Молли Хупер, знаю.
Его холодные дрожащие руки коснулись ее лица. Кажется, прошла вечность, прежде чем его губы накрыли ее. В этом поцелуе смешались горечь потери и желание быть рядом. Они чувствовали вкус соли от слез, что катились по щекам. Руки лихорадочно обнимали, гладили, сжимали, будто доказывая, что ничего не кончено, они могут жить.
Никогда еще Шерлок не нуждался так в ком-то. Никогда Молли не ощущала себя такой нужной.
После этой ночи Шерлок и Молли не поднимали тему отношений. Хупер перебралась на Бейкер Стрит, чтобы ухаживать за Рози, так как Гарри отказалась от опекунства. Во время работы ей помогала миссис Хадсон. Шерлок души не чаял в голубоглазой малышке, точной копии своего друга. Молли тоже к ней привязалась всей душой. Но и ее связь с детективом становилась все крепче. Каждую ночь они засыпали вместе, не смотря на то, что утром каждый вновь возвращался к своей роли. Он становился неуправляемым взбалмошным социопатом, а она возвращалась в Бартс.
Через несколько месяцев Молли узнала, что беременна. Она была шокирована и рада одновременно. Долгое время женщина боялась сказать об этом Холмсу. Не знала, как он отреагирует.
Был поздний вечер. Рози уже заснула, а Молли складывала детскую одежду. Шерлок весь день был задумчив и хмур. Хупер решила не мешать ему. Скорее всего очередное дело.
— Мы поженимся на следующей неделе, — нарушил тишину Холмс.
Женщине показалось, что она ослышалась.
— Прости, что?
— Поженимся. На следующей неделе, — медленно повторил Шерлок.
Увидев недоуменный взгляд патологоанатома, мужчина тяжело вздохнул:
— Мало ешь, вскакиваешь по утрам, беспокойный сон, набранный вес. Неужели ты думала, что я не замечу?
— И ты собираешься на мне жениться?
— Ты беременна, Молли. Моим ребенком. И Рози нужна мать. Даже я это понимаю. К тому же с твоим появлением здесь стало уютнее.
Как это в духе Шерлока. Думать лишь об удобстве.
— Шерлок, я не хочу…
— Я хочу, Молли. Я хочу на тебе жениться. Я долго раздумывал об этом. В нашем союзе больше плюсов, чем минусов и…
— Ни слова больше, Шерлок. Иначе я запущу в тебя чем-нибудь тяжелым!
Только сейчас детектив заметил сжатые кулачки и подрагивающие губы. Черт. Будь Джон рядом, он бы сказал, что делать в такой ситуации.
«Мэри лучше разбирается в таких вещах», — услышал он знакомый голос.
«Мэри?»
«О, Шерлок! Скажи Молли почему ты хочешь жениться на ней. Настоящую причину».
«Но, Мэри…»
«Скажи, Шерлок», — тихий женский голос словно эхом отдавался в его голове.
Выражение лица Холмса стало таким потерянным. Молли уже думала сменить гнев на милость, как он вновь ошарашил ее.
— Ты нужна мне, Молли.
— Что?
— Ты нужна мне. И всегда была нужна. Сначала я не понимал этого. Или не хотел понимать. Просто знал, что ты рядом и этого достаточно. Я старался оттолкнуть тебя, говоря все эти ужасные вещи. Но тогда, помнишь, на Рождество? Когда я повел себя как осел? Когда эта женщина подстроила свою смерть?
Эта женщина. У Молли встал ком в горле. Как же она ревновала к этой Ирен Адлер. Холмс тогда впал в депрессию из-за ее смерти.
— Помню, Шерлок.
— Тогда я взглянул на все с другой стороны. Сначала я ужасно разозлился, увидев тебя разодетую для другого мужчины. Но когда понял, что это ради меня, то было поздно. Еще и это опознание. Тебе пришлось присутствовать. Я места себе не находил. Все думали, что это из-за этой женщины. Но я сразу раскусил ее уловку. Просто сделал вид, что занялся делом, чтобы никто не догадался. Я думал, что ты никогда меня не простишь за те слова, Молли. Но потом, в лаборатории, когда ты стала выяснять, есть ли у меня подружка, я понял, что не все потеряно. Я не мог быть рядом. Помнишь, как Мориарти воспользовался тобой? А чтобы он сделал, узнай, как я на самом деле отношусь к тебе? С каждым днем я нуждался в тебе все сильнее, но продолжал отталкивать. Два года мои мысли были заняты лишь тобой, Молли. Сколько раз я позволял себя избивать, лишь бы не думать о тебе…
— Шерлок…
— Я вернулся другим. Я понял, что ты нужна мне. Вот только оказалось, что ты обручена. Как же я ненавидел себя, когда понял, что опоздал. Я, стиснув зубы, желал тебе счастья и в тоже время искал способ доказать, что он тебе не подходит. Но ты казалась такой довольной, что я не мог поступить так. Я связался с Джанин. Я думал это поможет забыть о тебе. Каждую ночь, что был с ней, я представлял на ее месте тебя, Молли. Но это не помогало. Связь с ней была полезной. Я добрался до Магнусена, но мог найти и другой способ. Потом были наркотики, но в каждом героиновом сне ты была все реальнее. Ты ненавидела меня, а я хотел тобой обладать. Сколько раз я разделывался с этим неудачником, твоим женихом, в своих мечтах. Но неудачником был я. Пока ты не вправила мне мозги. Когда я осознал, что ты свободна, мир снова стал прежним. Однако, в борьбе за счастье своего друга я снова отдалился от тебя. Я…
— Господи, Шерлок!
Молли закрыла рот детективу поцелуем. Она так сильно любила его. И когда он строил из себя высокоактивного социопата, и такого несуразного, не приспособленного к жизни.
Но он отстранил женщину от себя.
— Если обычные люди называют это любовью, то я люблю тебя, Молли Хупер.
На этот раз он сам ее поцеловал. Его большая ладонь осторожно накрыла едва округлившийся живот.
Свадьба была тихой. Присутствовали только родители Шерлока, его брат, миссис Хадсон и Грег Лестрейд. В Бартсе еще долго не могли поверить, что Молли стала миссис Холмс.
Через шесть месяцев родился Хэмиш Кристофер Холмс. Очередное горе пришло на Бейкер стрит. Малыш не выжил. Он родился слабеньким, врачи делали все, что могли. Но спустя несколько месяцев сообщили Холмсам ужасную новость.
Шерлок едва не потерял и Молли. Та никак не могла прийти в себя после смерти своего ребенка. От нее осталась лишь тень. Холмс упрекал жену в том, что она обещала всегда быть рядом с ним. Он изменил свои привычки, чтобы чаще быть с миссис Холмс и маленькой Рози.
Позже заболела Рози. Молли собралась с силами и выходила девочку, хотя та находилась на грани. Она не могла позволить, чтобы судьба отобрала у нее еще одного ребенка. Возможно, осложненная пневмония дочери помогла Молли вернуться.
Следующие 14 лет их семейные узы крепли. Жизненные невзгоды лишь сплотили маленькую семью на Бейкер стрит.
Молли стала преподавать, а Шерлок учил приемную дочку премудростям своей профессии. Рози знала о своих настоящих родителях и гордилась ими. Позже она стала вести блог своего настоящего отца. Ведь Шерлок Холмс продолжал блестяще расправляться с преступниками.
Зазвонил телефон.
Мы ждем. ШХ
Молли вытерла слезы и направилась к родным.
Рози поправила цветы на надгробной плите. Джон и Мэри Ватсон, близкие друзья и любимые родители. Девушка знала о них лишь из блога и по словам родителей. Но тем не менее любила их не меньше, чем Шерлока и Молли. Она жалела, что так и не познакомилась со своим маленьким братиком, который покоился рядом.
Шерлок обнял дочку и коснулся губами ее белокурой макушки. Второй рукой он прижал к себе Молли. Две самые важные женщины в его жизни…