Первый рабочий день их лета.
17 января 2016 г., 21:08
Пасифика с Диппером хозяйничали на кухне, Мэйбл и Билл были на чердаке. У всех все было хорошо. Пока хорошо…
— Я, наверное, пойду всех будить, — сказала Пас.
— Ну уж нет. Я с тобой. А то опять упадешь, а тебя никто не поймает, — заигрывая, сказал Дип.
— Ладно, пошли. Разбудим сначала Мэй.
— Она не обрадуется тому, что ее подняли, ещё и так рано. И, кстати, когда зайдешь в комнату, лучше не отходи далеко от дверей, а то она и кинуть может чем-нибудь. Поверь мне… — он посмотрел на свое плечо.
— Тогда ты заходишь первым, а я за тобой. Ты ведь сможешь защитить меня от Мэйбл? — спросила Пасифика.
— Конечно.
Они поднялись по лестнице. Диппер тихо открыл дверь и, увидев свою сестру в компании с Биллом, просто встал как вкопанный. Пасифика еле отодвинула его и, увидев пару, тоже была удивлена. Мэйбл и Билл сидели на кровати, парень обнимал девушку, а она сидела на его ногах и прижималась к нему спиной, при этом внимательно смотрела на вещь, которую вязала. Когда она почувствовала на себе взгляд, Мэйбл подняла голову. А Билл, увидев Пас и Сосну, только сильнее обнял её. Все четверо смотрели друг на друга. Повисла тишина.
— Ну и что вы оба пялитесь?! Не видели обнимающихся парня с девушкой? — прервал тишину Билл.
— Да нет, видели. Мы просто пришли будить Мэй, — произнес Диппер, — и никак не ожидали лицезреть ещё и тебя вместе с ней.
— Имею право, она ведь теперь моя ДЕВУШКА, — нагло улыбнувшись, сказал Билл.
— ЧТО?! ПОЧЕМУ?! КАК?! — спросил брат.
У Диппера не укладывался в голове тот факт, что его сестра выбрала себе в парни этого желтого треугольника. А ведь были и гномы, переодетые в полу-зомби, и русал, и мальчик, помешанный на ручных куклах. Но треугольник, да еще и в прошлом их враг! Да… Эта новость была немного неожиданной. Хотя… А, что в этом плохого? Билл, не смотря на его шуточки, не такая уж и плохая кандидатура для его сестры, да и пока Мэйбл счастлива, у Диппера нет причин для беспокойства.
— Мы, кстати, тоже вместе, — вдруг сказал Дип, обняв блондинку.
Сейчас было шоковое состояние у Мэйбл и Билла. Пасифика смутилась. Мэй улыбнулась во все тридцать два зуба. Вскочив с кровати и встав в позу супер-героя, сказала:
— Я так и знала, что вы будете вместе! Ура, наконец-то мой брат нашел свою половинку! А у нас дела идут, как нельзя, лучше! — радовалась Мэйбл. — Кстати, Пас, я сделала тебе свитер. Думаю, он тебе пойдет по размеру, — она взяла свитер и дала его Пасифике.
Пас взяла тёплую вещь и осмотрела его. Он был цвета весенней сирени. На нем был рисунок светло-голубого бриллианта.
— Прости, но я не могу его принять…
— Почему? Он тебе не понравился? — Мэйбл расстроилась.
— Нет, не в этом дело. Он идеален…
— Тогда почему ты не можешь принять его, если он идеален? Я немного не понимаю твою логику, Пасифика! — встрял в разговор Билл.
— Я согласна с Билкой. Почему нет, если он тебе нравится? — с непониманием спросила Мэй.
Вместо Пасифики ответил Диппер:
— Она думает, что раз унижала тебя в то лето, значит не должна брать его, — закатив глаза под потолок и скрестив руки, произнес Диппер.
Пасифика виновата опустила голову, до сих пор держа в руках свитер. Мэйбл, услышав это, подошла к ней.
— Пасифика, ты с чего это опять взяла? Мы, кажется, еще вчера вечером все выяснили, разве нет? Если нет, то я повторю: ты не в чем не виновата, и я на тебя никогда сильно не обижалась. А эту вещь я специально сделала для тебя, ведь теперь ты тоже в числе нашей семьи. Да и у каждого есть свитер, сделанный моими руками: у дядей, у Зуса, у Диппера, у Пухли, у девчонок, у Венди, у Билки, а теперь и у тебя. Я делаю такие кофты только тем, кого считаю семьей, — сказала Мэйбл.
— Ты вправду считаешь меня своей семьей? — спросила Пас.
— Конечно. И ты, и Билл теперь тоже мои, так сказать, родственники. Он — мой парень, а ты — девушка моего брата. Так что, бери этот свитер и надевай его быстрее, хочу посмотреть, как он на тебе сидит, — закончила Мэйбл. — Вдруг что-то придётся перешивать.
— Ты хоть сама-то поняла, что сказала? Чтобы ты, сделав свитер, собралась его переделывать? Да я в жизни в это не поверю! Ты же всегда вяжешь свитера наверняка! — сказал Билл, знающий про девушку всё.
Мэйбл смерила своего дорогого и горячо любимого парня грозным взглядом. Пасифика быстро натянула на себя свитерок. Так как девушка была в шортах, то он закрывал их полностью.
— Ну как? — немного покрасневшая Пасифика покрутилась.
— Он на тебе как влитой. Молодец, сестренка! — сказал Дип, поднимая Пасифику в воздух.
— Тогда и мой зацените! — поднялся наконец Билл.
Только сейчас все заметили, что Билл тоже в свитере.
— Он тебе идет! — сказал Диппер. — Ты у меня мастерица на все руки, Мэйбл!
— Ладно, пошлите будить Стэна и Форда…
Вот уже полдень. В Хижине полно туристов, которых везде водит Стэн и показывает разные самодельные небылицы. Благодаря ему близнецы узнали очень много способов применения клея.
— А вот тут у нас камень, похожий на лицо!
Все начали фотографироваться рядом с ним.
— А здесь у нас единорог из кукурузы — Единокуруз!
Все начали аплодировать Стэну.
— Дык вот ЧТО он делал ночью, — улыбнувшись, шепнула Мэй. — Меня всегда удивляло воображение и способность мастерить такие штуки своими руками. Его бы талант, да в мирное и легальное русло!
Пасифика, Диппер и Мэйбл работали в Хижине, где продавались сувениры. К ним с полным мешком денег подошел Стэн.
— Ребята, сделайте цены больше, раза в три.
— А чего не в десять? — спросил Диппер.
— Я что, похож на крохобора? — спросил Стэн.
Все трое переглянулись, но промолчали.
— Вот ведь дети, издеваются над дядей!
— Дядя Стэн! У Хижины и так довольно большой доход. Зачем увеличивать цены на каждом из товаров? — спросила Мэйбл.
— Это бизнес, детка!
Стэн ушел.
Прошло 2 часа…
— Скучно… Чтобы такого поделать? — лежала Мэй на диване.
— Да ладно тебе, Мэй, хватит уже хандрить! Мы тут всего второй день, а тебе уже скучно? — спросил Дип у сестры, держа в объятьях Пасифику.
— Тебе легко говорить! Ты-то обнимаешь любимого человека! Я тоже хочу побыть в объятьях Билла, а его, как на зло, дядя Форд забрал!
Все трое были в гостиной. Стэн сказал, что гости ещё вряд ли приедут и отпустил их. Хотя, как «отпустил»? Он их просто выгнал взашей.
— Мэйбл, я вспомнила! Ты же хотела научиться свистеть, чтобы звать к себе Пухлю! — сказав это, Пас свистнула, и прибежал Пухля. — Пошли, будем учиться.
Пасифика хотела встать, но Диппер не разделял ее энтузиазма, и потому парень притянул её к себе и сильнее обнял.
— Ты решила помочь не грустить Мэй, и хочешь заставить быть занудой меня? Что я вообще тут один делать буду?
— Да ладно тебе, Диппер. Мы уйдём не надолго, часа на два-три. А ты пока посмотри телек, — переняв энтузиазм от Пасифики, сказала Мэйбл и, взяв Пас за руку, прибавила: — Не скучай, братишка!
Девушки вместе с хрюшкой выбежали на улицу, оставив парня одного. Проворчав что-то невнятное и похожее на мат, он сел на диван и включил телевизор. Тут в комнату вбегает Билл.
— Так, Дип, поднимай свою пятую точку и иди со мной помогать Форду! Быстрее, а то если девки увидят, ЧЕМ мы там занимаемся, я уверен, что у нас на месте голов будут тыквы! — быстро сказал Билл и убежал в подвал.
Выключив телевизор, он ринулся за ним. А в подвале появилась такая картина: посреди комнаты стоит огромная клетка, а в ней сидит… ПОЛУ-РУСАЛКА, ПОЛУ-СИРЕНА?! Но какая-то странная она была, но это было не особо важно в сложившейся ситуации. Это существо сидело аля натурель, то есть от головы до начала хвоста её ничего не прикрывало. Но то, как она орет, сразу же возвратило Диппера в наш мир.
— Что вы с ней делаете? — прокричав как можно громче, чтобы его услышали, спросил Дип.
— Ну, для начала мы хотели ее успокоить.
— Как?
— Вырубить чем-нибудь тяжёлым, — проорал Билл.
— Так что мешает? — не понимая, прокричал Диппер.
— А вот что…- как только Билл это сказал, он взял биту и подошел к ней.
Лицо сирены-русалки поменялось на лицо Мэй. Диппер понял, почему Билл не может ударить её.
— Почему это не может сделать Форд? — крикнул Биллу Дип.
— Да ты посмотри на него! Он просто не способен по состоянию здоровья!
Диппер глянул в сторону Форда. Он уже лежал без сознания.
— Дай мне биту! Быстрее!
Билл кинул Дипперу биту.
— Валяй! У тебя все равно не выйдет! А если ты ударишь ЕЁ лицо, тебе достанется уже от Форда и от меня!
Диппер вспомнил все, что читал о сиренах-русалках в дневниках. И там был один факт: «Полу-сирены, полу-русалки меняют лицо на тот образ, о котором думает человек…» и что-то там дальше. Он машинально подумал об одном парне. (Была в школе неприятная история) Сирена-русалка опять изменилась в лице. Диппер, оскалившись, ударил битой так, как никого никогда не бил. Она прекратила вопить и упала без чувств на пол.
— Наконец-то она заткнулась! Спасибо, Диппер! Кстати, а что это был за парень, о котором ты подумал? Мне кажется, что я его где-то видел, — произнес Билл.
— Одноклассничек. Там история не из приятных. Потом расскажу, а пока давай Форда в чувство приведём.
Они вместе перетащили дядю в гостиную, перед носом поводили нашатырем. Он пришел в себя. Они его оставили так лежать и отправились опять в подвал. Завязав сирене-русалке руки и рот, парни пошли отдохнуть на крышу.
— Так может расскажешь, что это был за парень?
— Тебе это необязательно знать.
— Ты мне до сих пор не доверяешь? — серьёзно спросил Билл.
— Не в этом дело. Просто, если я тебе расскажу, мне Мэй башку свернет, — Диппер едва усмехнулся.
— Так, если это касается Звёздочки, то я просто обязан знать! Рассказывай!
— С чего бы начать. Ну, короче это был Саймон, ему сейчас тоже девятнадцать. Он мой одноклассник и…парень, который пытался…ну… Короче, он пытался переспать с Мэй.
Диппер ожидал реакцию Билла. Тот был пока спокоен. Дип продолжил:
— Он тогда, под предлогом взять домашнее задание, приперся к нам домой. Родителей не было, они ушли в кино, а мы с Мэй остались, так как дел было слишком много. Он был в не самом лучшем состоянии: пацан увлекался наркотой. Саймон пришел к нам под кайфом… А, ведь мне Мэй еще сказала не впускать его… Пока я ходил к себе в комнату, Мэйбл была на кухне. И он пошел за ней и там начал приставать… Если бы я спустился позже, он бы с ней точно что-нибудь сделал. Он схватил нож и сделал порез на шее. Там до сих пор шрам. Она после этого ни одной футболки и майки не одевала. Про этот случай потом вся школа узнала. Девчонки, как могли, поддерживали её, а Саймона отчислили, и больше я его не видел… Он, кстати, как я потом узнал, любил Мэйбл. Она мне рассказывала, что он ей задал вопрос: «У тебя есть парень?» и она соврала, сказав «Да, есть.», и назвала твоё имя.
— Как еще раз его имя? — спросил Билл
— Саймон. Саймон Дрейфус. Ты его что, знаешь?
— Покараю…- Билл не расслышал вопроса Диппера.
Он улетел, оставив Диппера в полном не понимании. Дип спустился с крыши. Сначала он зашёл на чердак, потом ушёл в ванную. Выйдя оттуда посвежевшим, он направился на кухню. Там девчонки уже готовили ужин и о чем-то разговаривали. Пасифика, увидев своего парня, кинулась к нему в объятья.
— Привет, братишка! Зачем вы забирались на крышу? И где Билл? — спросила Мэй.
Диппер отвел от нее взгляд, но Мэйбл это заметила.
— У вас что-то случилось? — начала беспокоиться его девушка.
— Нет, просто…- Диппер замолчал и опустил голову. — Мэйбл, я тут ему рассказал об…- он не успел договорить, как на кухню влетел раздраженный Билл. Он был весь в пыли, синяках и маленьких ранах.
— Билл, что с тобой случилось? — обеспокоенная Мэй подбежала к парню осмотреть раны, но он резко взял ее за руку.
— Мэйбл, пошли-ка поговорим… — сказал Билл и, не дожидаясь ответа, повел девушку на чердак.
— Я беспокоюсь за Мэй. Нет ничего страшнее, чем Билл в гневе, — тихо произнесла Пасифика.
— Не бойся, он ей ничего не сделает. Мэйбл — девушка непростая, если что, то и сама ему вдарит. — сказал Диппер, всё-таки беспокоясь за сестру. — Лучше им не мешать, они сами все выяснят. Пошли лучше, закончим готовить ужин, — улыбнувшись своей девушке, произнес парень.
— Ты прав, — пошла за ним Пас. — И всё равно беспокойство не покидает меня.
— Билл может и хотел когда-то нас убить, но в данный момент он Мэйбл и пальцем не тронет. Так что не думай об этом…
В это время уже на чердаке…
Билл, дойдя до чердака, завел Мэй за дверь и закрыл комнату. Парень сел на кровать и, скрестив пальцы, выдохнул. Он поднял свой взгляд на Мэй.
— Почему ты мне ничего не рассказала про Саймона? — пытаясь сказать это более спокойно, произнес Билл.
Мэйбл опустила голову и, ухмыльнувшись, спросила:
— Значит, Дип тебе все рассказал?
— Да.
— … Я же просила его молчать и не вспоминать этот случай!
— Ты так и не ответила на мой вопрос! — немного нервно сказал Билл.
— Просто… Не хотела говорить…
Мэйбл посмотрела на него. Она заметила, что, когда сказала эту фразу, он встал с кровати и смотрел на нее злым, очень злым взглядом. У нее мурашки не бегали, а носились по коже как угорелые.
— Не хотела говорить?! Ты хоть понимаешь тот факт, что я должен знать обо всех твоих обидчиках, а особенно о магических существах! Ты ведь поняла ещё тогда, что он не из вашего мира! Еще и сказала, что ты моя девушка! Ты вообще когда-либо думаешь своими мозгами?! Да он ненавидит меня всем своим существом!
Билл начинал становится красным. Когда он все это говорил, он надвигался на Мэй, от чего та пятилась назад, пока не уперлась в шкаф. Ей было очень страшно. Страшно было смотреть на то, как он, становясь все краснее и краснее, надвигался на нее. Было страшно осознавать тот факт, что ей даже некуда бежать: дверь закрыта, а из окна лететь и что-нибудь себе в итоге сломать, ей не хотелось. У нее начали сами собой катиться слезы. Мэйбл скатилась по дверце шкафа вниз. Ей стало не по себе от страха.
А Билл все кричал и не останавливался. Но увидев, что Мэй скатилась на пол и сидит, плачет, он понял: она боится его. Парень начал успокаиваться и становится желтым. Вот он пришел в себя, посмотрел на Мэй. Она смотрела на него все еще глазами, полными страха. Билл отошел от нее и опять сел на кровать, скрестив пальцы.
Мэйбл, до сих пор плача, осторожно встала, но подходить боялась.
— Да не бойся ты, я уже успокоился, — сказал Билл, не поднимая на девушку взгляд.
Повисла тишина. Мэйбл подошла и села напротив парня.
— Да, я не хотела рассказывать тебе эту историю, — произнесла Мэйбл.
— Почему? — также не поднимая взгляда, спросил Билл.
— Я боялась твоей реакции на нее. Просто боялась, — опустив виновато голову, сказала Мэй.
— Чего именно ты боялась: моей реакции и меня самого? — спросил Билл, посмотрев на девушку.
— Скорей второе, — у нее опять полились слезы.
Заметив это, Билл тоже сел напротив и прижал ее к себе. Мэйбл вздрогнула. Парень подумал, что она все ещё боится, но девушка вцепилась в его спину и зарыдала в полную силу.
— Прости меня, прости…- она несколько раз повторила это слово сквозь слезы, — Я пойму, если ты уйдешь и расстанешься со мной…
Билл отдернул ее от себя и заставил посмотреть ему в глаза.
— Ты что вообще несешь?! Я не собираюсь из-за этого тебя бросать! Просто я разозлился, что не ты мне рассказала эту историю, а твой брат. Ты только не отверни Сосне голову, — попросил ее Билл и улыбнулся.
Прижавшись к парню, Мэй в последний раз произнесла:
— Прости меня…
— Не извиняйся, ты ни в чем не виновата, ведь и сам рассказик не из приятных. А если уж извиняться, то это должен делать я. Прости, что напугал. Больше не буду, — Билл обнял ее сильнее, — Успокоилась?
— Угу, — еще раз всхлипнув, кивнула Мэй.
— Тогда пошли. Там на кухне за тебя две души беспокоятся.
— В смысле?
— «Нет ничего страшнее, чем Билл в гневе». Эту фразу придумал Форд. И кстати, Мэй, пообещай мне, что с этого момента будешь мне все всегда говорить.
— Обещаю, — широко улыбнулась Мэйбл.
Билл открыл дверь и только хотел сделать шаг, но он повернулся к Мэйбл.
— Снимай свитер.
— Чего? — ничего не понимая, спросила Мэй.
— У тебя ведь не зажил шрам на шее?
Мэйбл потерла шею.
— Нет.
— Значит, снимай свитер, — повторил Билл.
Мэйбл его сняла. Вокруг шеи красовался, словно тонкое ожерелье, шрам от ножа. Билл щелкнул пальцами, и он исчез. Мэй посмотрела в зеркало.
— Летом слишком жарко, чтобы ходить в свитере. Более подходящая одежда для этого сезона года — это майка, — он снова щелкнул пальцами и на них появились одинаковые майки. — Так-то лучше. Пошли?
— Пошли! — радостно сказала Мэйбл.
Они спустились вниз. На кухне сидели Дип и Пас, а сидели они в задумчивой позе. Увидев целую и невредимую подругу, Пасифика кинулась к ней. Диппер заметил, что на шее сестры уже не было шрама.
— Дык ты его всё-таки убрал? — спросил Дип.
— Да. А как иначе? Еще получит тепловой удар от своих свитеров. Да и майки ей идут, они хорошо подчеркивают её гр…- Билл поперхнулся, — подчеркивают её фигуру.
— Я рад, что ты её не тронул.
— А ты сомневался? — Билл вскинул бровь и проговорил. — Ты же знаешь, что я никогда не сделаю Мэйбл больно. И ты, я надеюсь, свою не тронешь тоже.
— Безусловно, — Диппер ухмыльнулся.
Вот девушки наговорились, и Пасифика пригласила всех к столу. Немного позднее подошли дяди. Все сели ужинать. Они общались, смеялись и улыбались. Ну, просто счастливая семья…
Примечания:
*имелось в виду лицо Пасифики.