ID работы: 3972260

Ever-Consuming

Гет
Перевод
NC-17
Заморожен
5
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 4 Отзывы 0 В сборник Скачать

1

Настройки текста
- Кейт, детка, прекрати. Мы займемся этим, когда я наконец закончу сортировать эти тесты. Я проигнорировала его слова и провела губами вниз по его шее, смогла почувствовать сильный аромат его шампуня и кондиционера на волосах; его кудри задевали мой нос, пока мои губы плавно скользили по его коже. Я осыпала его шею сладкими, протяжными поцелуями. Застенчивая улыбка заиграла на моем лице. - Мистер Стайлс, - прошептала я, глубоко дыша и позволяя свой коже скользить по его. Я почувствовала удовлетворение, когда он напрягся. - Кейт, - предупредил он. - Ну же, - проскулила я, потянувшись к его уху и нежно закусив мягкую кожу. Когда я проводила руками по его телу, то чувствовала крепкие мускулы. – Мне скучно, Гарри. - Тогда иди в класс, - грубо ответил он, - у меня столько работы, дорогая. Ты знаешь, что мне надо скорее сделать ее, но просишь это. Он оказался в плену, когда я села на его колени, широко расставив ноги. Глаза Гарри мгновенно потемнели, и он крепко сжал мои бедра. - Это не займет много времени, - я подняла руки вверх, чтобы снять блузку. Я знала, что дверь была закрыта, и никто не сможет зайти и увидеть нас. Мой темно-розовый бюстгалтер и кожа всегда крали его внимание, и я люблю это. - Кейт, - хрипло прошептал он и завел свои руки мне за спину, чтобы расстегнуть бюстгалтер. Его глаза потемнели еще больше, когда он увидел соски на моей молочного цвета коже. Она контрастировала с его, потому что была намного мягче. Я весело хихикнула и выгнулась, позволяя ему лизать один сосок, пока его рука ласкала другой. Его ладони крепко сжимали мою грудь, и перед моими глазами появились искры. Удовольствие, которое я получила лишь от его прикосновением, было неописуемо. - Я сделаю это быстро, - вкрадчиво пообещала я, придвигаясь бедрами ближе к нему. - Думаю, тесты могут подождать до завтра, - прошептал он и принял в рот правый сосок, жадно обсасывая его. Я прикусила нижнюю губу и прижалась к нему сильнее, все еще пытаясь бороться с желанием, растущим во мне. Невероятно, что этот человек заставлял меня чувствовать. Не было ни единого способа описать это словами. Он был поглощен этим. Увлекся. Он был полностью поглощен. И я люблю это. Я потянулась и сжала его член через брюки, почувствовав, как он тяжело вздохнул. Его губы сомкнулись на моем соске. Хихиканье, вырывавшееся у меня, было не остановить. Неожиданно раздался стук в дверь. Ни минуты не подумав, Гарри молча оттолкнул меня от себя и указал на парту. Я схватила рубашку и спряталась, бросая вещицу рядом. Надеюсь, мне не придется выходить, потому что, определенно, мои соски будут видны через тонкую ткань. Гарри застегнул пуговицы его рубашки и провел рукой по волосам, прежде чем открыть дверь. Я заглянула в щель и увидела Алексис, свою одноклассницу, на пороге кабинета. Как всем было известно, она – шлюха и первая среди нас, кто потерял девственность. - Здравствуйте, мистер Стайлс, - поприветствовала она своим самым милым голосом, - я хотела спросить насчет домашнего задания. - Конечно. Проходи и садись, - дружелюбно ответил Гарри. Я стиснула зубы, когда увидела его, идущего к столу, и Алексис, закрывающую дверь. Вот сука, - подумала я. Она просто хотела его увидеть, а не узнать задание. Он мой. - Что ты хотела спросить? – Гарри сел на стул, и его колено коснулось меня. Я была вынуждена подвинуться назад, чтобы дать себе больше места. Ярость – единственное, что я чувствую сейчас. Может Алексис просто пойти и сделать минет какому-нибудь парню в туалете, а не прерывать меня с Гарри? - У меня был вопрос насчет концовки, мистер Стайлс. В задании написано, что нужно описать религиозные аллюзии Мэри Шелли из Франкенштейна, используя примеры из текста. Хм, аллюзии, как ссылки или что-то подобное? - Да. Аллюзии, ссылающиеся на какие-нибудь исторические работы. На самом деле, во Франкенштейне их достаточно много, - я заметила, что его руки сжали колени. Ему было тяжело. Алексис продолжила спрашивать, и прежде чем Гарри успел ответить, я подалась вперед и сжала его член снова, начав поглаживать его через брюки. Он был молчалив. Смертельно молчалив. Гарри тяжело вздохнул и поерзал в кресле, а я гладила его, не переставая ни на минуту. Выгони ее отсюда. Ты – мой, а не ее. - Да, - попытался ответить он, но его голос звучал более хриплым, чем обычно. Быстро взяв себя в руки, он продолжил. – У тебя есть еще вопросы? - Ну, я бы хотела узнать насчет задания номер три и… Вы в порядке? Выглядите больным. - Я в порядке, - он почти прорычал это, а я вытащила его член из боксеров. Это доставляло мне извращенное удовольствие – наблюдать, как ему трудно. Я провела языком по губам в предвкушении того, что будет дальше. - Если честно, мне не очень хорошо сейчас, - сказал Стайлс, и я услышала, как он оперся руками о столешницу. Вероятно, он сделал это, чтобы нервно провести ладонью по темным волосам. Обхватив его пульсирующий член у основания, я медленно провела языкам по всей его длине. - Я извиняюсь. Мне очень жаль слышать это. – голос Алексис, как мне показалось, был очень разочарованным. - Да, но если у тебя есть какие-то дополнительные вопросы, то можешь прийти ко мне после уроков… Нет, лучше приходи завтра утром. – он запнулся, говоря это. Наверно, только из-за того, что я взяла его в рот, позволяя моему теплу окружить его. Я знала, что ему тяжело сдержаться и не кончить прямо сейчас. Боже, я – само зло.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.