Глава 33.Шах от авроров
7 марта 2018 г. в 23:36
- Так, подожди, - Малфой начал стряхивать с волос то ли снежинки, то ли капли дождя. - Говорил тебе, что трансгрессировать надо прямо из дома, а ты прогуляться захотел. Теперь я - как мокрый пудель.
Блейз, что вместе с другом пришёл на работу, разочарования не разделил - отпил кофе из термокружки и заметил:
- Ты с растрепанными волосами похож на ДиКаприо. Если рыжей Уизли накрутить бигуди, то вам можно показывать сцены из Титаника.
- Чего? - прекратил мотать головой Драко.
- Да так. Ты что-то спрашивал?
Малфой поздоровался с идущим по холлу министерства волшебником.
- Так, получается, ты теперь не в магическом правопорядке?
- Угу,- подмигнул Забини девице с кипой бумаг. - Отозвался назад. Дикки Уолтерс меня немного поругал, конечно.
- За то, что не принес вклада в процветание отдела Грейнджер?
- Неет, - ухмыльнулся Блейз, - за то, что не развалил эту шарашкину контору к Мерлиновой матери.
Малфой засмеялся, а потом резко затормозил:
- А кто такой Дикки Уолтерс?
Блейз оглянулся и с заговорщическим видом зашептал другу на ухо:
- Это мой начальник.
- Первый раз слышу.
- Ну, Отдел тайн не зря так называется, - гордо произнёс Забини.
На пути слизеринцев оказалась Алиссия Спинетт и какая-то хрупкая старушка с фиолетовыми волосами и большими очками на пол лица.
Драко резко схватил Забини за шиворот:
- Даем деру. Это Гертруда Флинн. Сейчас придётся деньги сдавать или на выход на пенсию Фелиции Дженкинс, или на "золотую свадьбу" Джона Розена, или на вставную челюсть Руди Питвика.
- Ты сдавал на челюсть Руди Питвика? - искренне удивился Забини.
Малфой на реплику товарища внимания не обратил и, в стиле старых шпионских фильмов, начал на носочках пробираться к лифту.
- Молодые люди! - послышался скрипучий голос сзади.
Драко развернулся и с красным от возмущения лицом рявкнул:
- У меня денег нет!
Миссис Флинн поправила на носу очки и осмотрела слизеринца с ног до головы.
- С трудом верится. Но я не за этим. В ясли записываться будем?
Забини нервно гоготнул:
- Да мы староваты лет так на двадцать.
- У нас детей нет! - опять рявкнул все ещё злой на Руди Питвика и его вставную челюсть Малфой.
- У Алиссии тоже пока нет, - спокойно объяснила старушка, - но она записалась. Ведь очередь на пять-семь лет.
- Мне тогда три места,- быстро проговорил Блейз.
Драко удивлённо взглянул на друга:
- У тебя ведь даже девушки нет. Уже нет.
Забини кивнул и поставил подпись в блокнотике миссис Флинн, которая сразу поспешила ретироваться, на ходу смерив Малфоя уничтожающим взглядом.
- Брось, я ведь только с Грейнджер распрощался, а не ушёл в буддистские монахи познавать дзен.
Представитель международной комиссии грустно вздохнул:
- Все равно, у Малфоев не принято отдавать детей в садик. Моя няня вырастила ещё моего отца и неплохо держится. Даже седых волос не прибавилось.
- Так и знал, что этот барыга Дамблдор кому-то толкнул философский камень, - Забини безуспешно пробовал вызвать лифт. - У Забини тоже всегда были няни, но я от этого не в восторге. Первая была настолько старой, что везде меня забывала и называла Бэзилом. Вторая была помоложе, но не говорила по-английски. Третья - вообще душечка, но, по-моему, с ней спал мой отец.
Драко нахмурился и принялся активно участвовать в вызове лифта.
- Этот разговор ни к чему. Чтобы были дети, надо какую-то женщину. Эх, почему ты не родился бабой, Забини.
Наконец дверь лифта распахнулась и радостный Блейз впорхнул внутрь - к нескольким нагруженным кипами бумаг волшебникам.
- Неа, - помахал он ручкой другу. - Я бы с тобой не жил.Ты нудный, ленивый, вечно ворчишь.
Малфой разинул рот от негодования:
- Гад! А с кем бы ты жил?
Сквозь уже закрытые двери прозвучало радостное:
- С Финниганом!
Возле себя Драко внезапно заметил пылающее красным лицо своего помощника.
- Эмм, Арчи, - даже дерзкий слизеринец мог иногда чувствовать себя неловко. - Чего тебе?
- Я хотел узнать, в курсе ли вы об новости?
- Какой? Ты решил уволиться к моему глубочайшему... восхищению?
- Нет.
Прочтение маггловского мануала "Как стать увереннее в себе" Гарри помогло. Да ещё и Джинни фразой "Ты и на нашу свадьбу припрешься в грязных туфлях" дала понять, что лёд в их отношениях окончательно тронулся. Полный энтузиазма и желания порвать врага, как Тузик грелку, Поттер явился на работу. Одним броском забросив куртку на вешалку (чудесное начало дня!), гриффиндорец уселся разбирать корреспонденцию.
После короткого стука, в помещение зашла Гермиона.
- Герм, ты как? - сочувствующий тон Поттера дал понять, что Джинни ввела его в курс дела.
Грейнджер шморгнула носом и довольно уверенно ответила:
- Прекрасно. Я справляюсь.
Гарри, видимо недовольный ответом, вышел из-за стола и уселся рядом с подругой на тахте, традиционно заваленной бумагами.
- Слушай, мне очень жаль, - Грейнджер покачала головой, - ты права, мне совсем не жаль, что вы расстались, но тебе это необходимо пережить. Ты нам нужна! Особенно сейчас. Я без тебя не справлюсь. Поверь,если ты переключишь внимание на что-то другое, тебе полегчает.
- Да я справляюсь, Гарри, правда!
- Радостно это слышать! - погладил парень подругу по плечу.- Ты что-то хотела?
Грейнджер смущенно пожала плечами:
- Всего лишь спросить, не знаешь ли ты, где Блейз?
Поттер расстроенно вздохнул:
- Вот, как ты справляешься.
- Нет-нет, - замахала руками девушка. - Ты не понял. У него мой кот.
Гарри сорвался на ноги:
- Этот мерзавец украл у тебя Живоглота?
Гермиона грустно улыбнулась:
- Думаю, он ушёл сам.
Поттер слегка опешил от услышанного, но быстро пришёл в себя:
- Забини вернулся в Отдел тайн.
- О! - направилась к двери Грейнджер. - Хорошо. То есть совсем не хорошо.
В Отделе тайн Гермиона была несколько раз в жизни. И поскольку ассоциации с этим помещением были отнюдь не приятными ещё со школьных лет, сердце всегда колотилось, как ненормальное, когда лифт тормозил на последнем - самом нижнем - этаже министерства.
"Как я его найду?" - крутилось в голове у гриффиндорки.
Искать, благо, не пришлось. За несколько метров от лифта Забини в чудесной синей рубашке разговаривал с каким-то молодым волшебником, что смеялся и похлопывал слизеринца по плечу.
- Вы к кому? - прогремел бас над головой у Гермионы. Принадлежал он двухметровому верзиле, исполняющему роль фейс-контроля.
- Я к Забини, - достаточно громко, чтобы услышал Блейз, сказала девушка.
- Я её не знаю, - даже не поворачивая головы, отмахнулся слизеринец.
- Да как? - удивился его собеседник. - Это же эта... Грейнджер! - и сделал непонятное движение над головой.
"То ли святая, то ли психованная", - объяснила себе Гермиона.
- Ты же с ней учился! - не унимался коллега Забини.
- Ааа, - прищурился Блейз. - Не узнал, растолстела что-ли. Вам что-то надо, мисс?
Грейнджер кивнула в сторону с просьбой отойти. Слизеринец жест проигнорировал.
- Я это... - Гермиона почувствовала, что краснеет. - Хотела спросить, где мой кот?
Забини театрально вытаращил глаза.
- Где ваш кот? Откуда мне знать? Мы что соседи? Или, какая несуразица, может живём вместе?
Коллега слизеринца тихо захихикал. Девушка поджала губы и жёстко ответила:
- Прекрасно. Я все поняла.
И когда она уже развернулась к лифту, то услышала шепот на ухо:
- Он вернётся тогда, когда захочет сам.
Всего два письма удалось прочитать Гарри до того времени, как у него появился новый посетитель. И появился, следует признать, феерически, - на голову Поттера посыпались папки и книги, письма на столе запылали, а сам стол рухнул.
- Да тебе лечиться надо! - воскликнул гриффиндорец, направляя на Малфоя волшебную палочку.
- Недалекие, тупые авроры! - не унимался слизеринец. - Не умеете делать - не беритесь! Даже за Волдеморта такого беспредела не было, потому что логика сейчас совершенно отсутствует! Девчонке ведь суждено быть женой олигарха, а не сидеть за убийство!
- Что ты несешь? - прокричал Гарри, устраняя пожар.
- Я о Дафне.
- А что Дафна?
- Арестована за убийство Миллисент Буллстроуд. Твою же мать!
- Не может быть.
- Может! - заехал "Ежедневным пророком" по очкам Поттеру Малфой.
- Стой здесь! - приказал гриффиндорец и распахнул дверь.
Расстояние к кабинету Биркли он преодолел с, наверное, мировым рекордом. Не утруждая себя стуком, он ворвался к боссу. Биркли, седой мужчина невысокого роста, с умными голубыми глазами, беседовал с каким-то толстым лысым волшебником.
- Почему меня не известили об аресте Гринграсс?!
Биркли посмотрел из-под очков на визитера и продолжил разговор с толстяком:
- Значит, мы договорились, Огастус. Завтра пришли мне сову с результатами.
Волшебник кивнул и, осторожно минуя Гарри, вышел из кабинета.
- Советую пересмотреть свой тон, сынок, ты не на собрании с однокласниками, а на беседе с начальником.
- Почему меня не известили об аресте Гринграсс? - уже тише, но так же агрессивно повторил Поттер.
Биркли улыбнулся:
- Было очень рано. Хотелось, чтобы наш самый ценный работник выспался.
Гарри пытался совладать с собой, но получалось с трудом:
- Я считаю, хотя вам это и неинтересно, что арест Дафны абсолютно неоправдан. Это - чистой воды популизм. Свелось к тому, что подружка подружку убила. Из-за чего? Женская зависть? А как же вся история с Райнером? С ним никакой связи.
- Хм, - Харрингтон сделал вид, что задумался. - А то, что она его дочь, не считается? И это не единственное доказательство.
Поттер почувствовал, что земля уходит у него из-под ног:
- Как?
- Да-да, - главный аврор остался доволен эффектом от сказанного. - Я работаю, Гарри. Я проверяю всех, у кого банально нет алиби. У меня, конечно, нет фанатов, я не супергерой, но я добиваясь результатов. Тебе не нравится - а мне все равно. Я - не твоя нянька, Гарри, я - твой шеф.
Поттер минуту пытался прийти в себя. Его удивили, разозлили, унизили. Надо признать, к такому за последние пять лет он не привык.
- У меня тоже нет алиби, - наконец посмотрел в глаза Харрингтону гриффиндорец. - Почему вам бы не проверить меня? Не буду хвастаться, но все использованные заклятия - для меня проще простого. Я тоже могу быть убийцей.
Биркли прищурил глаза:
- Должен признать, это первый твой толковый совет, Гарри Поттер.
Примечания:
Страниц уже набралось дофига, а конец еле маячит на горизонте. Может быть примотать удочки и попробовать компактнее все сделать, а?Или пусть много текста?
Спойлер: будет много Финнигана (соскучилась )и этого... как его... ну вы знаете )