Мерцай, мерцай, звездочка

PG-13
Завершён
48
diana preuss бета
Фэндом:
Кости, Волчонок (кроссовер)
Размер:
136 страниц, 40 134 слова, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
48 Нравится 2 Отзывы 20 В сборник

Глава 1

Настройки
События разворачивались очень стремительно. Скотт точно знал, что его план сработает. По-другому просто не могло быть, они разрабатывали его вместе со Стайлзом, которому не было равных в этом вопросе. Прячась в кустах на противоположной стороне от Дома Айкена, Скотт прислушался. Подозрительных звуков, кроме тех, что издавали его друзья, не было. Все должно было начаться через две минуты и двадцать две секунды, когда Питер подаст сигнал. Если бы кто-нибудь еще неделю назад сказал Скотту, что он будет доверять Питеру, молодой человек ни за что бы не поверил. Но это было неделю назад. А сегодня, за две минуты до полуночи, он готов был верить в самого черта.

***

Шериф Стилински задумчиво листал принесенное досье, особо не вчитываясь в текст. Молчание в кабинете затянулось, но никто не рискнул первым его нарушить. Пэрриш смиренно стоял рядом со столом шерифа и не сводил глаз с гостьи. - Вы действительно доктор? – спросил Стилински, в который раз внимательно оглядывая гостью. Молодая девушка, которой, судя по документам, не было еще и двадцати пяти, недовольно поморщила нос. - Да, один из самых молодых докторов в этой стране, первую степень я получила, кажется, лет пять назад, - она опять сморщила хорошенький нос. Шериф Стилински ничему уже не удивлялся. Не удивился и сейчас. Оборотни, банши, канимы, друиды. Ах да, еще теперь и церберы, один из которых сейчас находился в его кабинете. Шериф почти привык ко всему этому, а к новому сотруднику он тем более сможет привыкнуть. - Вы доктор Браун? – поинтересовался помощник. Джордан чувствовал себя достаточно бодрым для человека, который полночи выполнял абсолютно противозаконный план МакКолла и Стилински-младшего. Но это того стоило. И теперь эта мысль не давала ему заснуть на рабочем вместе. - Да, - девушка поджала губы и почти не мигала. Этой ночью она тоже не спала, пытаясь привыкнуть к новому месту. Получилось только под утро, когда пора было вставать и идти на собеседование. - Доктор Э. Браун? – уточнил Стилински. Девушка тяжело вздохнула. Каждый раз одно и тоже. Родители, когда выбирали имя для дочери, даже предположить не могли, что их чадо станет известным ученым, у которой уже сейчас три докторские степени, не считая всех остальных ее научных достижений. - Скажите, что не Эммет, умоляю! – неожиданно попросил шериф и отложил папку. Доктор Браун ему посочувствовала. Мужчина выглядел неважно. Девушка никогда не была сильна в психологии, хоть и считала ее довольно полезной наукой, но сейчас она видела, как несладко приходится Стилински. Об этом прямо-таки кричали глубокие морщины на лбу и вокруг глаз, его чуть сгорбленная спина. Его помощника она решила всерьез не воспринимать, признав своим начальником только шерифа. Слишком симметричным телом и лицом обладал Пэрриш. Другие ученые с ней бы поспорили, но девушка предпочла доверять своим глазам и интуиции. - Успокойтесь, я не Эммет, - она выдержала театральную паузу. – Я Эсмеральда. По вытянувшимся лицам своих собеседников, доктор Браун поняла, что ей поверили. В очередной раз. Ей всегда верили. По-другому никак. Она же всегда была жутко убедительной и мило улыбалась. А еще эта ярко рыжая грива волос. Предрассудки говорят не верить женщинам, так сильно похожим на ведьму, но люди все равно им верят. В этом и заключается их магия. - Шучу, шучу я, - покаялась девушка. – Я Эстер. Если полностью – Эстер Кейтлин Алексис Браун. Но я предпочитаю Эсса, или доктор Браун. Лучше доктор Браун. Она опять улыбнулась. Шериф и помощник удивленно на нее смотрели. Первым пришел в себя шериф. В конце концов, у него было такое же вот удивительное чудо, которое называло его папой. Джордан после ночной вылазки еще плохо соображал. - Я сэкономлю всем нам время. В досье написано много интересного, но вам следует знать, что я патологоанатом и антрополог. Проходила практику у доктора Бреннан и доктора Сароян в Джефферсоне. Там же получила докторскую степень. Уехала, потому что разошлась во мнениях с ведущими специалистами университета. И с ФБР. - Которую? – уточнил Джордан. – Которую степень? - Все три. - Почему вы решили приехать именно в Бейкон-Хиллс? Я хочу знать причину. У вас было три варианта, где продолжить работу, но вы выбрали именно это место. Наш городок слишком мал для такого ученого как вы, - шериф решил говорить прямо. Ему не нравилось, как внимательно его рассматривают зеленые глаза доктора Браун. Словно она смотрела куда-то внутрь него, но не в душу, а скорее… на кости, внутренние органы или на чем там еще она специализируется. - Я хочу получить четвертую докторскую степень. По ботанике. А у вас здесь прекрасные условия, как я слышала, - Эссе очень хотелось подобрать слова так, чтобы не возникло больше вопросов, но психология, не смотря на все прослушанные курсы, оставалась ее слабым звеном. – Я родилась и выросла в соседнем городе, но там не было вакансии.

***

Мелисса положила перед шерифом большую стопку с папками. - Это тебе просила передать доктор Браун, - нейтральным тоном сообщила она Стилински. - Что там? – настороженно спросил шериф, беря самую верхнюю. - Там отчеты о вскрытии всех трупов, которые находятся в морге больницы. Абсолютно всех, - медсестра голосом подчеркнула последнее предложение. – Я тебе не сочувствую, Джон, тебе предстоит много работы. - Что ты имеешь в виду? – шериф медленно перебирал папки, удивляясь работоспособности нового патологоанатома. - В каждом из умерших она нашла что-то интересное. Вот эту миссис, - Мелисса выудила из образовавшейся кучи папку и сунула шерифу. – Почти двадцать лет бил муж. Вот этот, - она достала другие документы. – Сам избивал свою жену и ребенка. Вот этот покончил жизнь не самоубийством, его убили. В отчетах все подробно написано. И когда я говорю подробно, я действительно имею в виду, что там все подробно. – Мелисса открыла один отчет. – Видишь, даже картинки есть. Шериф с ужасом рассматривал подробно нарисованное сердце в разрезе. На секунду ему даже показалось, что оно бьется, хотя это совершенно точно не могло быть правдой. Оно же нарисованное! - Но зачем все это? Мелисса пожала плечами, как ни в чем не бывало продолжая заниматься своими делами. - Доктор Данбар спросил ее об этом. На что получил логичное замечание, что достойного оборудования для таких целей в нашей больнице нет, а фотографировать на телефон она считает не этичным, - медсестра немного подумала. – Нет, она сказала непрофессиональным. - Потому что неэтичность – это зарисовывать гениталии умерших, - предположил Стилински, листая очередной отчет. - Это ты будешь обсуждать с ней сам, - покачала головой Мелисса. - А я-то думал, что больше проблем в моей жизни не будет, - вслух подумал шериф. – Почему люди вообще умирают? МакКолл ткнула пальцем в отчет, где на ответы было потрачено уйма бумаги и чернил. - Это был риторический вопрос, - Стилински закрыл лицо руками. - Ты больше ничего не хочешь узнать? – как бы между прочим поинтересовалась Мелисса. – О тех, вновь прибывших. Шериф насторожился. В течение двух последних дней в разных уголках заповедника были найдены части тела человека. Левая нога и правая рука. - Руку привезли же только сегодня. Уже есть результаты? – Стилински приехал в больницу именно для того, чтобы узнать подробности. По телефону доктор Браун отказалась давать хоть какие-то пояснения. После того, как Пэрриш посмел усомниться в ее способности опознать тело по ноге, общалась она только с шерифом и только лично. - О да, доктор Эсса просто уникальна, - по тону Мелиссы было непонятно, говорит она серьезно или смеется. – Кстати, твой сын уже пытался сюда проникнуть, но его не пустила охрана. Шериф хмыкнул. В кои-то веки охрана справилась со своими обязанностями и не позволила посторонним вмешаться в расследование. Мелисса, оглядевшись по сторонам, чтобы кто-нибудь случайно не подслушал, ниже наклонилась к шерифу: - Они правда организовали массовый побег из Дома Айкена, чтобы спасти Лидию? - Скотт тебе так представил случившееся? У меня другая информация, - шериф внимательно вгляделся в лицо приятельницы. Мелисса опустила глаза. - Я не знаю, что конкретно тебе рассказывает Стайлз. - Все, что я сумею у него выведать, - признался шериф и шепотом продолжил: – Побег был прикрытием, чтобы власти признали, что находиться там опасно. У Лидии очень влиятельный отец, и ее перевели под домашний надзор. - Власть — это ты? – понимающе улыбнулась Мелисса. - Я не мог принять другое решение. Какие-то образом они умудрились снести все стены между камерами. - Не все: досталось только комнате Лидии. - По моей версии, - он сделал акцент на местоимении «моей». – Досталось всем. Это ослабило защиту больницы, что позволило совершить побег опасному преступнику. - Знаешь, кто это был? - Знаю. Но от этого мне не легче. Шериф замолчал. Лидия дома выздоравливала прямо на глазах. Так говорят Стайлз и ее мать. Девушка больше не мечется в беспамятстве и не повторяет как мантру о смерти близких. Сон крепкий, легкий румянец, трезвый взгляд на случившееся. Банши явно шла на поправку. - Если мой сын решит сюда вернуться, попробуй объяснить ему, что в этом деле нет ничего сверхъестественного. Просто в нашем городе появился маньяк. Мелисса кивнула. Стилински направился к лифту, слабо веруя, что хоть какие-то слова остановят его сына от нового опасного приключения.
48 Нравится 2 Отзывы 20 В сборник