Bocca baciata non perde ventura, anzi si rinnova come fa la luna.*
Мой янтарь, каленый до золота и красна, И зрачок — то ли бездна, то ли удар ножа, И под спелым горлом чечетка слов Мягкотелых, пряных. Твоих зубов Влажный отблеск, точно искра́ в волне. (Дай напиться мне, Отче, дай утонуть в вине, Дай воришкой протиснуться за межу, «Дай-дай-дай», — я к губам мой янтарь прижму). Запрокинувши главу, тот смотрит сквозь небо ввысь: «Все кончается, донна. Вернуть ничего не рвись». И с пломбирной улыбкой рушится он на грудь, Распаленный, как магма, разливистый, словно ртуть. Он смыкается куполом (что храм или отчий дом), Сердце сердце щекочет о смерти, о внеземном. И с ленивой сытостью нежит янтарь в руках Полумесяц жизни, вкусный соленый прах.Про янтарь
11 июля 2016 г. в 12:50
Примечания:
*От поцелуя губы не блекнут, а обновляются, как луна. (ит.)