ID работы: 3980723

Обед не для людей

Джен
NC-17
В процессе
7
автор
Heroin_Bush бета
Размер:
планируется Мини, написано 4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 16 Отзывы 1 В сборник Скачать

Пластырь с кроликами

Настройки текста
Деревья, по своему обыкновению, неторопливо обзаводились новой золотистой листвой. Весь лес запеленал лёгкий туман, съедающий львиную долю обзора, который, увы, в ближайшее время не собирался рассеиваться. Солнце явно повесили здесь лишь для красоты, ведь оно совсем не светило, хоть и казалось ближе, чем обычно. Иными словами, царила привычная для этого места атмосфера. Деревенские жители обычно обходили лес стороной, ласково называя его "Фантомная чаща", хотя сейчас разумнее было бы дать этому зелёному кошмару куда более устрашающее имя. В былые времена каждый завсегдатай сельских кабаков мог вдоволь наслушаться историй про дьявольский скрежет, окутывающий пустынные туманные опушки, который создавали, несомненно, лесные чудища, а не певчие птички и другие животные. Ещё месяц назад все бы дружно посмеялись, услышав подобные бредни от суеверных стариков, но последние события тонко намекали на то, что люди сильно поторопились с выводами. Мутный силуэт стремительно прорывался сквозь кусты то подпрыгивая, то резко замирая. Он отважно полз меж сучьев и веток, не менее отважно содрогался от каждого порыва ветра, отрывающего его от земли. Эту идиллию нарушил внезапный треск. Он мигом отозвал летучую тварь на своё удобное для наблюдения местечко. Из-за деревьев с криком: «я родился!» вышел очередной смельчак, отважившийся прогуляться по суровым тропинкам загадочного лесочка. Грозные ветки, разбросанные по округе, жалобно хрустели под его сапогами, рассекречивая местоположение нашего героя для потенциальных неприятелей. Ветер неожиданно усилился, в глаза полетели всяческие осколки того, что лежало на земле. Где-то вновь захрустели ветки, что было плохо слышно из-за напористого прилива пыли и грязи на вечеринку прямо нашему герою в лицо. К несчастью для него, вовсе не плохая погода была его насущной проблемой, ведь комья земли могли разве что слегка попортить его костюмчик, а вот то, что с жутким рёвом набросилось на него с высоты, грозилось по меньшей мере откусить часть уха. От неожиданности парень начал терять равновесие, но сильный удар спиной об дерево быстро вернул ему чувство реальности. Мощным ударом руки он откинул от себя нападавшего, но тот был столь же упрям, сколь и глуп, так что бой пришлось продолжить. Буйно размахивая крыльями, пытаясь таким образом ослепить и без того ничего не видящего героя, враг продолжил свои атаки, целясь неизменно в лицо, на котором вот-вот не останется живого места. Разорванная кожа, крупные алые капли, скатывающиеся по небритой щеке, крики ужаса и страха... Всё это и другие «прелести» прервал выстрел. — Эй, с Вами всё в порядке? — некто с ружьём уже спешил на помощь. — Придурок, какого ты тут шумишь? Совсем жить расхотелось!? Мы, блин, находимся в эпицентре проблем, и все из-за тебя! Если ты не заметил, ты не просто привлёк внимание тех тварей, снующих в лесу, но и прострелил мою щёку! — с трудом сдерживая крик прохрипел парень. От ярости его лицо побледнело ещё сильнее, а вена на лбу пульсировала с такой силой, будто собиралась взорваться. Понимая, что дело плохо, незнакомец рванул в сторону пострадавшего. Уже не в первый раз проворность спасала горе-спринтера от неприятностей, а замахнувшийся на него мужик со свирепым лицом – это та ещё неприятность. Кое-как увернувшись, парень мигом зажал ему рот и изо всех сил потащил за близстоящее дерево. — Спокойно, мужик, спокойно. Меня, вот, Фил зовут. Может, того... Вместе держаться будем? Я же тебя спас, а во всех фильмах после такого, обычно, клянутся вернуть должок... — Эээ, погоди, с чего это ты взял, что я буду тебе помогать? — небрежно вытерев кровь стороной рубашки, он нахмурился и впал в раздумья; ну, как впал, у него часто такое бывало. Это когда ты забываешь о всем и просто думаешь, рассуждаешь, таким образом принимая важные решения. "Ружьё, ружьё у него грёбаное ружьё!" — вертелось у него в голове. Он молча потер затылок и на секунду замявшись заговорил, — Майлз, и это, ты особо не изощряйся, даже если и будем вместе идти... Внезапно ствол дерева пошатнулся от удара. Что-то на огромной скорости влетело в него. Бедный Майлз. Он очень не вовремя облокотился на это несчастное дерево, ведь в следующую секунду он уже летел в объятия Фила, который взвизгнул, увидев, что навстречу ему парит восьмидесятикилограммовый мужик. Конечно, не удержавшись, они в обнимку полетели на траву. За то время, что они пытались прийти в себя, загадочное нечто уже успело хорошенько поразмышлять о неведомой напасти, коим было дерево на его пути. Существо наконец смогло освободиться. Первые две секунды ни один из парней не понимал, что происходит, и первым в себя пришел Фил, что оказалось очень кстати. Сначала он, преодолев боль, открыл глаза, но вместо прекрасного синего неба, перед собой он увидел того самого мужчину, и съехидничав торопливо произнес: — Я, конечно, рад, что так понравился тебе, и не прочь продолжить, но мне кажется, что это совсем не тот момент, понимаешь? Мы типа на волоске от смерти, и все такое, — Майлз отреагировал ежесекундно, отскочив от Фила как ужаленный; он подобрал с земли оружие, и подал парню руку. Им хватило минуты, чтобы пуститься в бегство, но впервые они пытались не терять напарника из виду и стараться бежать в одном направлении. Все бы ничего, но по какой-то причине Фил побежал совсем в другую сторону, что привело Майлза в ярость, но обещание есть обещание, и, кряхча от усталости и наполняющей его злости, он побежал за ним надеясь на то, что сможет удостоить его парой оплеух. Нарушитель правил несколько раз осмотрел одно из деревьев, и, победно улыбнувшись, взобрался на одну из них и вернулся с чемоданом; в нем не было ничего особенного: средний размер, немного потрепанная кожа и запах старой вещицы; на вид он казался совсем ненужным в этой ситуации. И особенно он не подходил для вещицы, ради которой можно было пожертвовать жизнью. На удивленный взгляд Майлза, Фил тихо прошипел: — Тут важные вещи, они нам понадобятся, — и последние мечты надавать парню оплеух растворились в приближающемся рычании, и, оглянувшись, парни побежали дальше; они точно не знали, куда направляются, главное сейчас было подальше от этих, а все остальное уходило на второй план. Через час бега Фил устало упал на траву и жалобно посмотрел на Майлза, не произнося не слова, будто телепатически пытаясь что-то сказать. Усталость настолько покорила парня, что он не мог сказать и слова, и потухшее солнце, вдруг начало припекать, возможно, это казалось парню, но жар он чувствовал всем телом. — Ох... — Майлз отдышался, и, поддерживая Фила, они вместе поднялись; чемодан он тоже взял на себя, и они продолжили путь, хоть теперь намного медленней. Местность особо не отличалась: все те же деревья и дорожка, но она исчезла! Просто взяла и исчезла, её просто нет, кто мог такого ожидать? Точно не Фил с Майлзом: только заприметив такое, они удивленно посмотрели друг на друга; деваться было некуда, поэтому они пошли дальше. Вот уже минут 10 они шли в абсолютной тишине, что сильно напрягало обоих. Фил всё это время вглядывался в лицо Майлза, пытаясь оценить степень опасности незначительного на первый взгляд ранения. Майлз вовсе не был рад такому вниманию к своей персоне. — Хоть я и красавчик, но это не повод так пристально на меня смотреть, — иронично произнёс он, после чего отвернулся и угрюмо уставился на лесные дебри. Казалось, сейчас ему как никогда хотелось, чтобы кто-нибудь посторонний влез и разрушил эту неловкую паузу. — Майлз, твоя рана. Её нужно как можно скорее обработать. Давай остановимся, — тихо произнёс Фил, уже присматривая подходящее для привала место. Взгляд его остановился на сухом бревне, которое так и манило его уставшие ноги в свою сторону. — Не стоит тратить время на такую ерунду особенно сейчас. Мы же всё ещё можем быть в опасности, помнишь? — Майлз подозрительно посмотрел на Фила, после чего его взгляд с ещё большим подозрением скользнул назад, как будто за ними мог кто-то следить. К большому сожалению парня, Фил не повёлся на эту глупую попытку его напугать, и поэтому он продолжил настаивать на своём. Долго спорить не пришлось, ведь они оба устали и уже еле волочили ноги, а ведь такое уютно расположенное в освежающем теньке бревно найти было не так уж просто. По крайней мере, им так казалось. Так что, уже через мгновение они стояли возле него. Фил рыскал в своём рюкзаке, пытаясь найти всё необходимое для тщательной обработки раны. Наградив чудака непонимающим взглядом, Майлз просто тихо присел на бревно и с удивлённым лицом продолжил таращиться на своего нового, но уже чокнутого, спутника. Для него было странным то, что Фил разводил столько суматохи на пустом месте. В рюкзаке было много необходимых для выживания вещей, но даже если и так, аптечку можно было легко заприметить, потому что она была большой, но самое сложное в этой ситуации было не найти её, а достать, потому что лежала она в самом низу, заваленная другими вещами, которые были плотно стиснуты к друг другу внутри. Но Фил не сдался и начал аккуратно доставать все содержимое: бутылка воды, перочинный ножик, странная аппаратура и остальные вещи лежали на траве, и наконец аптечка оказалась освобождена. Вещи благополучно полетели обратно, а Фил уже успел открыть аптечку и достать оттуда перекись с ватой и бросить серьезный взгляд на Майлза. — Повернись, — отрезал он, пододвинувшись к парню и поднося вату ближе. — Т… ы… ты чего задумал!? Убери от меня эту штуковину, не хочу, не буду! — неожиданно запаниковал парень, отмахиваясь от Фила и собираясь сбежать, что привело Фила в ярость: он ему тут помочь пытается, а этот еще и мешает; неслыханная наглость. Что тут говорить. Он схватил его за руку, конечно, понимая, что тот сильнее, но в такие моменты даже то, что Майлз сильнее, не могло его остановить, поэтому он поднялся с места и загородил собой тому путь; одной рукой он опирался об то самое бревно, а другой пригородил ему выход; его голос звучал строже, чем обычно, и, казалось, что его ничего не остановит. От смущения голос Майлза охрип, и все, что он мог сделать, так это разинуть рот от удивления и не двигаться. Когда наконец Фил понял, что его приказ выполнили, он аккуратно поднес ватку к щеке парня и так же аккуратно прошелся по ней, пытаясь не упасть на Майлза. Когда тот закончил, он взял аптечку и выбрал самый милый пластырь, который нашел. Среди них было несколько цветочных, один с кроликами, и множество обычных. Выбор пал на пластырь с кроликами, и, к слову, он идеально подходил к лицу брутального мужчины, прям как будто всегда там был. Посмеиваясь, он убрал руку и хотел уже отойти, как случайно зацепился за сук и упал на ничего не подозревающего Майлза. — Шик, теперь мы квиты! — громко произнес Майлз, ловко посадив Фила на бревно и пытаясь скрыть жуткую неловкость. Преодолев появившуюся между ними неловкость, они все же нашли силы, чтобы пойти дальше. Заходящее солнце ещё кое-как освещало дорогу, но идти становилось всё тяжелее. Внезапно лес начал заметно редеть, впереди было видно лишь румяное вечернее небо. В итоге они вышли к краю обрыва. Пласты земли стремительно спускались вниз, и было довольно опасно слезать по ним, но другого выхода не было, ведь внизу виднелся домик, который мог послужить хорошим и относительно безопасным укрытием. Парни без слов поняли друг друга и, собравшись с духом, шагнули в неизвестность.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.