***
— Сегодня вы останетесь здесь, — Минерва привела нас в помещение, которое находилось на пятом этаже. Несмотря на то, что в комнате горел камин, да и было вроде как все убрано, было видно, что этим помещением не пользовались очень, очень давно. — Так как вы не числитесь (по крайней мере, пока) учениками Хогвартса, то сегодняшнюю ночь вы проведете в этих комнатах. Здесь две спальни, — МакГонагалл указала на две двери в разных концах гостиной. — Душевая слева от правой комнаты. Надеюсь на ваше… благоразумие. Настоятельно рекомендую вам воздержаться от прогулок по замку. Ужин появится в этой комнате в семь вечера. Результаты вступительных тестов вы узнаете завтра. Доброго вечера. МакГонагалл вышла, и я наконец-то опустился на одно из кресел у камина. Интересно, зачем их даже летом топят? Альциона последовала моему примеру.Диалоги на русском
— Да уж… Не ожидала… такого. Хогвартс оказался даже величественнее, чем я думала… — И теперь тебе предстоит пять лет учебы здесь. Жалко, что сейчас нам запретили выходить из апартаментов, но в дальнейшем, думаю, нам представится немало шансов исследовать его многочисленные помещения. — Думаешь, мы прошли? Вернее, не так: думаешь, я прошла? Ты-то, понятное дело, прошел, с такими-то заклинаниями… — Альциона забралась поглубже в кресло и подтянула ноги. — Да ладно тебе! Твои заклинания ничуть не хуже моих, я просто использовал простейшую обезвреживающую связку. — Ага, простейшую. Я про инкарцеро до этого даже не слышала. — Меня ему научила одна знакомая, вот и все. В принципе, могу научить ему прямо сейчас. Все равно до ужина у нас еще… — я посмотрел на часы, которые показывали пять минут шестого. — Два часа. Прошу вас выйти на середину. Я вылез из кресла сразу же после девушки и вышел на середину гостиной. — Итак, заклинание, собственно, достаточно простое: никаких фигур, никаких пассов, лишь указывающий жест, фраза-активатор и немного воображения. Фразу ты уже слышала: инкарцеро. Четкое произношение, с ударением на «А»: ин — кар-це-ро. Одновременно указываешь на цель связывания. Если сможешь четко представить, как именно объект будет связан, то веревки лягут так, как ты хочешь. В противном случае, узлы будут стандартными, — я решил продемонстрировать сказанное и извлек палочку. — Incarcerous! Моей целью стало то самое кресло, из которого я вылез пару минут назад. Веревки оплели его спинку и пару раз обернулись вокруг подлокотников. — Видишь? Сейчас я контролировал процесс связывания, поэтому веревки легли так. Теперь попробуй ты. Можешь целиться в меня, живых существ связывать проще, чем предметы, — Альциона несколько заторможено кивнула. — Только учти, что заклинание может и не получиться, все же в Хогвартсе его изучают лишь на седьмом курсе, в процессе подготовки к ЖАБА. — In… Incarcerous! — как я и предполагал, ничего не вышло. — Отчего такая неуверенность? Будь тверже! — Incarcerous! –и опять ничего. — Отрицательный результат — тоже результат! — оптимистично заявил я, но, увидев выражение лица девушки, вздохнул. — Ох… ладно. Представь, что я собираюсь… ну, не знаю, убить тебя? И от того, сможешь ли ты меня связать, зависит твоя жизнь. — Вряд ли я смогу такое представить, — Альциона покачала головой. — Ну, тогда мне придется тебя в этом убедить, — я злобно ухмыльнулся. — Но сначала — Colloportus! Muffliato! — Что… — Открывшую было рот Альциону перебило мое новое заклинание. — Er vallje ab mulaagjek! — В моих руках появился охолощенный АКС-74У, снаряженный, опять же, холостыми патронами. — Э-э-э… Ты чего? –с натянутой улыбкой Альциона отступила от меня. — Сказал же — убивать буду! — вернув палочку в чехол, я вскинул автомат и взял девушку на прицел. — Стой… ты же шутишь, верно? Верно? — вместо ответа я взял автомат за цевье, убедился, что в магазине именно холостые патроны, дослал боеприпас и вновь прицелился, после чего нажал на спусковой крючок. Легкая отдача толкнула плечо, автомат загрохотал, изрыгая из себя огонь, гильзы заскакали по комнате. В воздухе появился кислый запах сгоревшего пороха. Впрочем, визг Альционы был ничуть не тише выстрелов. Она рванулась в сторону, с ужасом смотря на ствол, из которого только что вырвалось пять огненных вспышек. Я вновь нацелил ствол на ее тело. Очередь — прыжок. Очередь — прыжок. Очередь — прыжок. Наконец, во время очередного «уворота» она наступила на отлетевшую гильзу и, поскользнувшись, упала на пол. — Вот и все. Зря только бегала, — вздохнув, я совместил мушку, целик и ее голову. Внезапно мне подумалось, что руководители нашей военной кафедры открутили бы мне голову за такое пренебрежение правилами безопасности при обращении с оружием. Еще раз вздохнув, я согнул указательный палец… но услышал лишь сухой щелчок, показавший, что патроны кончились. Альциона тут же воспользовалась моментом: — Incarcerous!!! — Хоть в ее глазах и отражался страх, но само заклинание было произнесено отчетливо, и, что самое главное, юная волшебница четко представляла себе, что хочет сделать. Появившиеся веревки стянули меня по рукам и ногам, так, что я не удержал равновесия и грохнулся на задницу, при этом сумев удержать автомат. — Ты сдурел? — Альциона уселась передо мной, скрестив ноги. — Ты серьезно хотел меня убить? — Нет, конечно, — я ухмыльнулся. — Это СХП. — Что? — она непонимающе посмотрела на меня. — Это не боевой автомат, а его копия, стреляющая исключительно холостыми патронами, — пояснил я. — Моей задачей было обучение тебя заклинанию, а не убийство. Осмелюсь заметить, что заклинание ты выполнила на «отлично». — Ты издеваешься? — Ни в коем случае. Можешь сама взять автомат и посмотреть! И вообще, найди мне хоть одно отверстие от пули в стенах! Хмыкнув, Альциона забрала у меня автомат, посмотрела на него… и твердой рукой направила его приклад мне в живот. — Х-ха… — я согнулся от силы удара и завалился на бок. — Ты что творишь?! — Это твое наказание! Скажи спасибо, что я с тобой вообще разговариваю! Холостые патроны, надо же… Хорошо, что не гранаты бросал! — на этот раз приклад попал мне в плечо. — Боже… откуда ты вообще его достал? Она уселась сверху. — Это моя родовая способность… нечто вроде сверхпродвинутой трансфигурации. Позволяет воссоздавать предметы… и вообще, встань и развяжи меня! — Нет. Мне и так хорошо, — нахальная девчонка! Прикинув, я подумал, что заклинание, скорее всего, попало в правое предплечье, я пальцами вытащил палочку и, направив ее на себя же, прошептал контрзаклинание. Веревки расслабились, что прошло мимо внимания самодовольной малявки, сидевшей на мне. Ну, держись… — Какого… а~ай! — не успев толком удивиться, Альциона взвизгнула, когда мы поменялись с ней местами. — Ой… — Вот именно, что «ой». Как считаешь, что мне стоит сделать? — теперь уже я смотрел на нее с ехидством. — Встать с меня? — Вот уж нет! Тут так удобно… — но, заметив ее взгляд, в котором смешались и обреченность, и мольба, и даже раздражение, поправился, поднявшись на ноги и протянув ей руку. — Ладно, поднимайся. Надо себя в порядок привести и немного прибраться, так как наш ужин должен появиться уже через пять минут. Руку она приняла, но, стоило только лишь ей встать, как она, хмыкнув, отвернула лицо и выдернула ладонь, после чего с гордым видом продефилировала в направлении ванной. Я на это лишь снисходительно покачал головой, после чего принялся наводить порядок. Вручную мне удалось обнаружить только двадцать три гильзы, остальные семь упорно не желали находиться. Плюнув на это дело, я испарил те, что обнаружил, после чего сотворил поток свежего воздуха, призванного изгнать гарь. Повинуясь взмахам палочки, разбросанная мебель воспарила, после чего опустилась на изначальные места. Все-таки великая вещь — эта магия… о, а вовремя я стол поставил! Посреди стола появились два графина с чем-то бордовым, стаканы, а также тарелка с бутербродами. В этот же момент в комнату вернулась девушка, уже убравшая все следы нашего безобразия. — Ты вовремя. Как раз ужин появился, — я указал на стол. — Располагайся, а я пока пойду, тоже умоюсь. Водные процедуры заняли у меня буквально пару минут, но, когда я вышел, то застал картину того, как Альциона пытается впихнуть в себя очередной бутерброд. Последний, как я увидел мгновением позже. — Ну-с, хомячок ты наш, и как это понимать? — сев напротив Альционы, я осуждающе посмотрел на нее, получив в ответ взгляд, скрытый за набитыми щеками. Я бессильно вздохнул. — Нет, ну серьезно… от того, что не поем я, ничего страшного не случится, а вот тебе это может пойти не совсем туда, куда надо. — М? — неспособная говорить, Альциона промычала нечто вопросительное. — Ну смотри. При сбалансированном питании, особенно при наличии молока и капусты в больший объемах, питательные вещества идут выше и ниже пояса, повышая… ну, в общем, повышая. А при таком вот питании, особенно при объедании бедных детей, все вещества пойдут в этот самый пояс, конкретно так занижая твою цен… — Ммм!!! Ммммммм!!!!!! — сообразив, что именно я имею ввиду, Альциона протестующе замычала. Сделав, титаническое усилие и проглотив еду, она осуждающе воззрилась на меня. — Ты офигел?! — Ни в коем случае, — невозмутимо ответил я. — Я лишь беспокоюсь о твоей фигуре. Сегодня ты съешь мои бутерброды, а завтра лишние килограммы съедят тебя. И будешь ты у нас не звездой, излучающей свет и тепло, а черной дырой, поглощающей все, до чего сможет дотянуться. — Ты~ы!!! — взревела девушка и, выхватив палочку, вновь применила только что изученное заклинание. — Incarcerous! Увы, меня нельзя было назвать дуэлянтом, да и вообще, о существовании магии я узнал всего два месяца назад, так что заклинание я позорно пропустил, и в итоге оказался связан по рукам и ногам. — Думаю, это тебе не понадобится, — Альциона предусмотрительно извлекла из чехла мою палочку и отложила ее в сторону. — Ну, а теперь… — Может, не надо? — мне совершенно не понравилось выражение ее лица. — Надо, Тони, надо, — она зловеще ухмыльнулась. — Ну-с, начнем, пожалуй. Rictusempra! Digito morsus! * «Ох, чувствую, это будет долго… и неприятно», — подумал я, ощутив чесотку и покусывание пальцев. — «Все же, перегнул я немного палку…»***
Английскийязык
Вчерашние пытки продолжались больше часа, до тех пор, пока юной садистке не показалось, что я уже достаточно настрадался. Ну, а я… я сделал себе мысленную заметку о том, что шутить насчет ее фигуры лучше не стоит. Пальцы, вон, до сих пор болят, да. Ну, по крайней мере, на мой завтрак (состоявший из яичницы с беконом), она уже не покушалась, так что и на том спасибо. А то, что смотрит на меня волком… переживу как-нибудь. — Мистер Певерелл, мисс Блэк, надеюсь, вы готовы. Довожу до вашего сведения, что вы оба зачислены на третий курс Школы Чародейства и Волшебства Хогвартс, с чем вас поздравляю. — постучавшись, к нам в комнату зашла МакГонагалл. — Кареты отъезжают через полчаса, и, если не хотите опоздать на поезд, то вам стоит поторопиться. — Мы готовы, профессор, — бодрым голосом отрапортовал я. Альциона согласно кивнула. — Хорошо. Идите за мной, — смерив нас строгим взглядом, профессор повела нас к выходу. В холле уже собралась толпа учеников, беспокойная и опасная беспорядочным мельтешением сундуков. То и дело слышались крики потерявших друг друга детей, вопли животных — в общем, гвалт стоял такой, что впору было доставать ларингофон и общаться по радиосвязи. Но, стоило им увидеть профессора, как толпа тут же притихла и разделилась на две половины. Я схватил Альциону за руку и утащил в толпу, чтобы нас не заметили вместе с сопровождающей. Маневр удался, и, как только МакГонагалл отворила двери, вы вместе с толпой выскочили наружу. Пятнадцать минут езды в карете, полчаса посадки в поезд — и вот уже мы мчимся в Лондон под мерный стук колес, а мы сидим в купе вместе с Гарри, Роном, Гермионой и Джинни, и установившееся неловкое молчание меня немного напрягает. — В общем, это мой знакомый… — Гарри попытался разрядить обстановку. — Энтони Певерелл, к вашим услугам. А это — моя подруга, Альциона. Со следующего года мы будем учиться вместе с вами, так что, прошу, позаботьтесь о нас, — я встал и, легко поклонившись, представил нас. — Э-э-э… — Но, прежде чем мы продолжим разговор… — я прервал хотевшую что-то сказать Гермиону. — Гарри, ты выполнил мою просьбу? — Да, но, — он неуверенно покосился на Рона. — Отлично. Ну, что ж, мы открыты для ваших вопросов! — я растянул рот в улыбке до ушей. *Digitomorsus — чит. диджито морсус — заклинание, «кусающее» пальцы цели