ID работы: 3985821

Like crazy

Слэш
PG-13
Завершён
277
автор
Размер:
8 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
277 Нравится 10 Отзывы 77 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Гарри рассказывает об изменении численности популяции дельфинов, когда в очередной раз пересекается с ним взглядом. Он сидит в аудитории на самом крайнем ряду у входа, держа оранжевый карандаш в правой руке и ластик в левой, и тонкими линиями чертит что-то на насыщенно-коричневой бумаге для эскизов. У него выразительные голубые глаза, тонкие губы и небольшие аккуратные запястья, испачканные грифелем. Они учатся на одном курсе всего пару месяцев, но Гарри уже не может выкинуть его из головы. Он решает, что сегодня как раз тот день, когда можно действовать. Гарри знает, что его зовут Луи, что он все детство провел в Лос-Анджелесе и что у него есть старая машина, которая досталась ему от отца. Краска немного потрескалась и облупилась, а стекло разбито, но Луи постоянно полирует ее, и Гарри думает, что она ему дорога.  — Прекрасно, мистер Стайлс, — говорит профессор, когда Гарри заканчивает свой рассказ. — Вы можете присесть. Все, кто еще не выбрал тему для курсовой, должны подойти к мистеру Томлинсону, — Луи поднимает руку, обращая на себя внимание. — На сегодня вы свободны. Отлично, думает Гарри. Он ровными буквами приписывает «Томлинсон» на записке и убирает ее в тетрадь. Гарри собирает вещи и подходит к выходу, но рука останавливает его. По-студенчески пустой желудок Гарри делает тройное сальто, пальцы покалывает, и он неловко улыбается.  — Тебе разве не нужна тема для курсовой, Гарри? — спрашивает Луи. — Нет, я уже выбрал, — кивает Гарри, — но спасибо, — говорит он уже практически из коридора. Он добирается до стоянки и оставляет записку под дворниками машины Луи, три раза проверив ее на наличие ошибок. Он молится, чтобы тот не посчитал его сумасшедшим, потому что это просто чертово безумие. Гарри убегает со стоянки раньше, чем Луи появляется в поле зрения. Его ноги немного дрожат, но он рад, что наконец сделал это. Луи звонит около пяти тридцати и говорит, что не против встретиться. Они договариваются выпить кофе вместе, смеются и заводят беседу ни о чем.  — И Гарри, — тот мычит, придерживая телефон плечом и усердно пытаясь развязать шнурок на правом ботинке, — я не считаю, что ты сумасшедший. Луи вешает трубку, перед этим напомнив Гарри место и время встречи, а тот просто зажмуривается и прикусывает губу. Луи не считает это безумием.

***

 — Кем ты хочешь стать после выпуска? Они бредут к стоянке, наблюдая за вечерним небом. Гарри несет небольшую сумку, слегка помахивая ей из стороны в сторону, а Луи греет руки в карманах своей куртки.  — Дизайнер мебели, я думаю, — отвечает Луи. — Я хотел бы делать мебель, знаешь. Может быть, открыть свой собственный мебельный центр. А ты?  — Не знаю, — Гарри смотрит на него, — я хотел бы писать. Это интересно, я люблю писать, — Гарри пожимает плечами.  — Журналистика? — спрашивает Луи. — Да. Да, журналистика звучит неплохо, — отвечает Гарри и улыбается.  — Ты же не из Лос-Анджелеса, да? — Луи поворачивается к нему лицом и идет задом. — Я родился и вырос в Англии. Родители остались там, — Гарри убирает рукой волосы от глаз, закидывая их на бок. — Я люблю своих родителей, они замечательные, знаешь, но иногда нужно уехать.  — Нужно уехать, — повторяет Луи задумчиво. — А давай уедем прямо сейчас? — он подпрыгивает и начинает отбегать назад. — Я хочу уехать. Далеко. Бросить все и открыть свой мебельный центр где-нибудь на другом конце мира. — Луи, столб прямо по курсу, — смеется Гарри.  — Черт, — Луи оборачивается, меняя направление. — Спасибо. Они смеются. Гарри думает, что смеются — это отличное описание для всего вечера. На улице южный ветер, который мягко дует им в спину, небо горит лиловым, а от плитки все еще веет теплом. Смех Луи такой теплый, как пушистый плед, и Гарри полностью расслабляется. Они расходятся, когда время давно переваливает за полночь. Вокруг них тишина, разливающаяся подогретым янтарным медом, нарушаемая лишь шумом проезжающих машин. Гарри приглашает Луи к себе домой в следующий четверг, и тот кивает, опуская глаза вниз и улыбаясь.  — Это сумасшествие, — шепчет Гарри, наблюдая за уходящим Луи в окно. Тот машет ему рукой и убегает, теряясь в сливовой темноте.

***

Так что теперь Луи часто приходит к Гарри. Они готовят, смотрят фильмы и помогают друг другу с курсовыми, прерываясь на поцелуи. Луи делает эскизы на листах со стихами Гарри, а тот мстит и натравливает на него свою кошку, убирая бумажки в ящики стола, пока Луи отбивается от рыжего чудовища. Когда Луи впервые ночует у Гарри, они вместе пробираются на крышу и смотрят старые фильмы с Джонни Деппом и Вайноной Райдер на практически разряжающемся ноутбуке, взятом напрокат. Гарри разыгрывает некоторые сцены, чтобы согреться, а Луи смеется, кутаясь в апельсиновый плед, что почему-то пахнет выпечкой. Они засыпают на небольшой кровати, ночью сталкивая друг друга на холодный пол.  — Гарри, у тебя очень неудобный стул, — говорит однажды утром Луи. — Да, я знаю. Но у меня нет возможности купить другой, — Гарри пожимает плечами, раскладывая книги по полкам и смахивая пыль. — Этот уже был здесь, когда я заехал в квартиру. Луи наблюдает за ним, играет с кошкой и набрасывает что-то на небольшом клочке бумаги. Он прорисовывает мелкие детали и улыбается, складывая лист пополам. Через неделю у Гарри есть свой собственный именной стул, и он считает, что это сумасшествие.

***

После получения дипломов они напиваются, чуть не заливая драгоценные корочки красным вином. Пока они идут до стоянки, Луи трижды чуть не целуется с асфальтом, а Гарри зажимает дипломы в зубах, поднимая его с колен. Томлинсон все еще собирается отвезти их домой, не слушая пьяные протесты и предостережения Стайлса, и единственное, что его останавливает — это предложение Гарри.  — Луи Томлинсон, — громко говорит Гарри и кланяется, протягивая ладонь вперед и путаясь заплетающимися ногами в длинной черной мантии, — позвольте пригласить вас на танец. Они танцуют вальс с элементами пьяного танго на забитой парковке под открытым небом, смеются и давят друг другу ноги. Луи случайно задевает бампер одной из машин, выпуская тихое «упс», а Гарри притягивает его ближе к себе, обнимая за шею, и тихо шепчет:  — Это просто чертово сумасшествие, Луи. Я как сумасшедший. Луи смеется, утягивая его в очередное па, из-за которого они теряют равновесие и падают на прогретое покрытие парковки. Гарри удерживает вес на руках, смеясь в губы Луи и морщась от запаха вина, когда тот становится серьезным.  — Мы слишком юны, чтобы любить друг друга вечно, — говорит он, вглядываясь в глаза Гарри. Он поднимает руку и убирает волосы от лица Гарри, заводя их за ухо. — Это не может продолжаться слишком долго.  — По крайней мере, у нас есть целый месяц до окончания срока моей визы, — отвечает Гарри. Луи улыбается и прикрывает глаза.  — Тогда давай используем этот месяц на полную, хорошо?

***

И каждое чертово утро они проводили вместе. Гарри открывал глаза и видел заспанного Луи, смешно дергающего носом. Он целовал его в веснушки, пока тот не разлеплял сонные глаза, и убирал со лба волосы. Они вместе вставали и готовили завтраки, вместе отдирали календарные листы и целовались на каждом шагу. Они прикуривали с одной спички, пока Гарри читал очередную книгу, а Луи рисовал эскизы в новом альбоме, подаренном Гарри. Стайлс сидел на своем стуле, выводя на страницах понятные лишь ему узоры, а Луи целовал его в макушку и смеялся. И им хотелось, чтобы так было всегда. Они ходили на пляж, сидели на мостах вечерами, грели лодыжки, переплетая их, и смотрели на бирюзовый океан, кидая в него камни. А ночью ехали на метро обратно. Луи дул на стекло и писал пальцами непристойности, когда Гарри, засмущавшись, затирал это рукавом. И им хотелось, чтобы так было всегда. Но время летело слишком быстро, и отъезд Гарри нельзя было отсрочить. Время принуждало их сделать выбор.

***

 — Что будет дальше? — спрашивает Луи, когда до отлета остается всего двое суток. Он курит в распахнутое окно, стоя к Гарри спиной и покручивая между пальцев свой оранжевый карандаш.  — Я получу рабочую визу и вернусь к тебе, — спокойно отвечает Гарри, увлеченно заклеивая что-то в книге.  — Хорошо. Луи опускает голову, тушит сигарету и прячет карандаш за ухо.  — У меня есть кое-что, — он поворачивается, и Гарри поднимает голову, отрываясь от своего занятия. Луи подходит и кладет на стол длинную коробку из красного бархата. — Это тебе. Гарри открывает крышку, которая слегка скрипит. Внутри лежит серебряная цепочка с подвеской. Терпение, читает он и проводит по ней пальцами.  — У меня есть точно такая же, — Луи достает цепочку, показывая Гарри. Она темно-серого цвета, чуть толще, чем подарок Гарри, но с абсолютно идентичной записью. — Ей уже больше двадцати лет. Это подарок моей матери.  — Застегнешь? — спрашивает Гарри.  — Конечно. Ночью Гарри не может уснуть. Он смотрит в потолок и путает пальцы в серебряной цепочке, слушая тихое дыхание Луи. Он прокручивает в голове последствия задержания учебной визы и пишет сообщение своим родителям. Луи обнимает его во сне, прижимая к себе. Гарри прикрывает глаза, проваливаясь в сон.

***

— Луи, — Гарри легко гладит его по голове, — Лу, — Луи открывает глаза, пытаясь сфокусироваться на Гарри. — Я остаюсь. Я остаюсь на все лето. У нас есть еще три месяца.

***

 — Тебя могут не пустить в страну? — спрашивает Луи июльским вечером, разрывая обертку от шоколадной конфеты и откусывая. — Луи, я читаю, — Гарри сосредотачивается на тексте, хмуря брови. — Нет, это важно, — он медленно жует, не отводя взгляда от Гарри. — Что мы будем делать, если тебя не пустят в Америку? Я не собираюсь переезжать в Англию, мой бизнес только начал устраиваться здесь.  — То есть ты бы не переехал в Англию ради меня? — спрашивает Гарри, захлопывая книгу.  — Значит, тебе все-таки запретят въезд? — Луи поднимает брови, складывая фантик на четыре части.  — Ты не ответил на мой вопрос. Гарри сжимает челюсть, его глаза становятся холодного зеленого цвета, и Луи кажется, что температура в комнате падает до минусовой.  — Ты тоже, — настаивает он. — Да, черт возьми, — Гарри отталкивает от себя книгу. — Меня больше не пустят на территорию Америки. Ровно в тот момент, когда я пересеку границу Англии, я останусь там.  — Я бы не переехал в Лондон, — Луи опускает глаза. — По крайней мере, не сейчас.  — Прекрасно. Я старался ради нас, Луи. Гарри встает и выходит, даже не хлопнув дверью. Луи разрывает фантик и проклинает свое излишнее любопытство. Уже вечером они мирятся и удобно устраиваются на кровати, чтобы снова смотреть фильмы с Джонни Деппом и Вайноной Райдер. Но теперь каждый из них отчетливо понимает, что их вечности не существует. Гарри говорит Луи, что у него самолет послезавтра, а тот лишь сильнее прижимает его к себе. Терпение, думает каждый из них. Терпение.

***

Гарри говорит, что Луи может не провожать его в аэропорт, потому что он не хочет долгих прощаний. Они вместе собирают вещи, целуясь на каждом шагу и много смеясь, словно не было последних девяти месяцев. Гарри читает Луи свои новые стихи, а тот внимательно слушает, рассматривая каждую деталь и стараясь запомнить. Его аккуратный разрез глаз, форму бровей, чуть приоткрытые губы и глубокую ямочку над верхней губой. Утром Гарри оставляет прощальный поцелуй на подушке перед тем, как уйти. В аэропорту ему сообщают, что он больше не сможет пересечь границу США, и первым же рейсом возвращают в Англию.

***

Поначалу они созваниваются каждый день, разговаривают часами и смеются. Гарри рассказывает про новую работу, про сбежавший кофе и про мятные обои, Луи говорит про океан и кошку, называя ее рыжей бестией и постоянно жалуясь. Гарри говорит, что нанял адвоката, и теперь они пытаются оспорить решение и получить разрешение на вылет. Они плюют на огромные счета за телефон, наслаждаясь голосами друг друга, и стараются сужать километры между ними, если не физически, то духовно.  — Терпение, помнишь, Гарри? — Луи тихо шепчет в трубку, прикрывая глаза.  — Терпение. Но с каждым днем терпение улетучивается, они созваниваются все реже, ссылаясь на часовые пояса, и обмениваются парой слов. Через полгода они ограничиваются одним звонком в две недели и дежурными фразами. Каждый чертов вечер они напиваются по отдельности, разделенные километрами, и просыпаются в разных постелях с холодной половиной кровати. Луи заваливается в свой дом, плюхается на кровать, рассматривает деревянную стружку, лежащую слоями на красивом дубовом паркете и на одежде, находит опилки в волосах, и тянется к телефону, чтобы позвонить Гарри. А Гарри в это время ждет, пока закипит кофе в турке, ковыряя и без того отстающие от стены обои. Он долго смотрит на номер абонента, все-таки отвечая на звонок.  — Гарри. — Луи.  — Как ты? — Луи смотрит в потолок, не моргая.  — Хорошо. Собираюсь на работу, — Гарри отрывает кусок мятно-зеленых обоев и закрывает глаза, опираясь лбом о холодную стену.  — Как твоя виза? — голос Луи тихий.  — Без изменений. Как твоя мастерская?  — Без изменений. Гарри улыбается.  — Понятно.  — Как там Энн и- — Луи, — Гарри прерывает его. — Давай прекратим все. Мне не дадут разрешение на вылет в Америку, понимаешь? Давай не будем мучить друг друга.  — Хорошо.  — У меня кипит кофе. Всего хорошего, Лу. Гарри сбрасывает раньше, чем Луи успевает ответить. Он отчищает плиту от сбежавшего кофе, принимает душ и идет на работу. Луи смотрит фильмы с Джонни Деппом без Вайноны Райдер и вырезает очередной стул. И вроде все по-новому, но как и прежде.

***

Гарри открывает свою редакцию журнала, носит черный строгий костюм и переезжает в другой район Лондона. Ему разрешают перелеты в Америку. Он по прежнему каждый четверг ходит на ужин к своим родителям, варит кофе в шесть утра и носит цепочку на шее. На вопросы о Луи он предпочитает не отвечать, а звонки игнорировать. Луи расширяет сеть своего мебельного салона, делая ее международной, облачается в серый с атласным переливом костюм и строгие ботинки. Он иначе укладывает свои волосы, но по прежнему курит Мальборо, оставляет длинный ноготь на мизинце правой руки — так удобнее рисовать — и делает наброски на уголках важных документов. Все меняется, они оба забывают про терпение и теряются в поисках спокойствия, исключая из своей жизни всякие возможности совершить что-то сумасшедшее.

***

Через несколько долгих лет Гарри получает посылку. Тяжелый ящик, обернутый целлофаном и помеченный наклейкой с красными буквами «не кидать». Он долго думает, стоит ли открывать ее, ходит вокруг, даже выпивает пару бокалов вина и прикуривает, кашляя с непривычки, и все-таки отдирает крышку, прибитую мелкими гвоздями. Внутри стоит стул. Гарри узнает его еще в тот момент, когда замечает только спинку, и зажмуривается. Он вынимает его, обмотанный пленкой, и не верит своим глазам. Гарри находит свой телефон среди пленки и досок, набирает номер по памяти, слушая гудки, и молится, чтобы цифры были верными. — Луи.  — Гарри.  — Ты не сменил номер телефона, — говорит Гарри, закрывая глаза рукой и выдыхая. — Нет. Я знал, что ты можешь позвонить, — Луи рисует длинный стол с резными ножками. — К тому же, на этот номер мне иногда звонят заказчики. Знаешь, старые друзья и-  — Я понял, — прерывает его Гарри.  — Все еще не даешь мне договорить. Наступает тишина, нарушаемая лишь чириканьем карандаша по бумаге.  — Спасибо за стул, — Гарри проводит пальцами по лакированному дереву, — он точно такой же, как тот, что ты мне дарил.  — Он не точно такой же, — Луи подтирает тень на эскизе пальцем, — это он и есть. Ты можешь убедиться в этом, — Луи откладывает карандаш. — Загляни под него, Гарри. Гарри включает громкую связь, опускается на колени и заглядывает под стул. Он видит гравировку «как сумасшедший» на крышке сидения и улыбается. Он садится на пол и зажмуривается, потирая глаза пальцами.  — Ты сумасшедший, Луи. Ты сумасшедший, — Гарри чувствует, что Луи улыбается на том конце провода. Дерево стула становится таким же теплым, как покрытие на парковке, на которой они лежали несколько лет назад, а Гарри чувствует себя таким же пьяным. Он слышит хриплый голос в трубке:  — Как ты думаешь, мы все еще слишком юны, чтобы любить вечно?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.