Hаследство Дракона IV. Империя Богов.

NC-21
Завершён
23
автор
Фэндом:
Размер:
154 страницы, 57 852 слова, 30 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
23 Нравится 41 Отзывы 7 В сборник

Глава 17. Отец.

Настройки
Как и решил Ли Сао, он и Корин, сразу же после завтрака поехали, проверить мистера Ли. Мужчина лежал в обычной отдельной палате. Когда молодожёны приехали к нему, азиату как раз ставили капельницу. Ли и его жена терпеливо ждали, когда медсестра окончит процедуры. Ли Сао был очень смущён и не знал, что сказать, как себя вести и как теперь называть этого человека. Молодой человек был растерян, не каждый день узнаешь, что человек, который помог тебе в бизнесе с наркотиками, твой отец. Мистер Ли улыбнулся и не менее смущённо поприветствовал сына и невестку. Он был так же потерян, как и молодой мужчина стоявший перед ним. - Здравствуйте дорогие... проходите... присаживайтесь.- немного запинаясь говорил, вечно гостеприимный и улыбчивый старший Ли. К нему были прикреплены всякие проводки и на груди была повязка из-за неё ему приходилось лежать с обнажённой грудью. Корин, как послушный щеночек взглянула на мужа, будто ожидая его согласия. - Проходи Кори.- он указал на стул, пока сам остался стоять рядом, позади жены. Мистер Ли открыто любовался парой. Такие молодые, красивые и влюблённые. А сын. Сын просто перенял все самые лучшие черты матери и отца. Такой красавец. Волос, как воронье перо, тёмные глаза и смуглая кожа, совсем как у мистера Ли. И вкус у него точно такой же. Просто Ксаолинг, как и большинство женщин любила всё более броское. Ли Сао же предпочитал, как и Мистер Ли, более классический стиль. Парень был сегодня в чёрной рубашке и светлых штанах, на руках золотые часы, на шее толстая цепочка. И привычка, переданная на бессознательном уровне от мистера Ли- засучил рукава. Пострадавший посмотрел на жену сына. Такая нежная, во истину экзотичная красотка, с чуть загорелым телом. Она была сегодня в белом. Облегающая майка без принта, обтягивающие тёмные джинсы, на руках различные золотые цепочки, брюлики. На губах помада песочного цвета и слегка подведены глаза. Шикарные темно-коричневые волосы распущены. Красота. Его сын не прогадал с выбором и это заставило мистера Ли почувствовать ещё больше гордости за парня. Богат, умён, красив, успешен и теперь ещё будет продолжать род с такой хорошенькой девушкой. Они так контрастировали меж друг другом и в то же время были чем- то похожи. Дети будут наверняка ещё более красивые в таком мешаном браке, заключил мистер Ли. - Как вы...ты себя чувствуешь?- сдержанно спросил Тигр, немного запнувшись от волнения. - Уже лучше. Говорят пуля прошла сквозь. Даже ничего почти и не задела. - Это радует.- кивнул сын, который избегал зрительного контакта. Чувствуя напряжение между двумя мужчинами Корин изо всех сил пыталась сгладить сложившийся ситуацию, тем что начнёт делать акцент на их родстве, что с радостью приняла его и Ли Сао должен свыкнуться с мыслью, что он тоже должен принять этого мужчину, так как мистер Ли теперь часть его семьи. - Мистер Ли, а когда вас выпишут? - Ещё не сказали, но мне нужно будет пройти реабилитацию. Как Ксаолинг? - С ней всё хорошо. Она очень испугалась за вас. Мы все.- жена взяла за руку мужа и сжала её немного, посмотрев на него снизу вверх. Ли Сао продолжал отводить глаза, но ощущая пристальный взгляд своей женщины, повернулся к ней и легонько кивнул. Довольно улыбнувшись, Корин продолжила щебетать: - А мы вот через час улетаем. Надеемся увидеть вас к приезду уже на ногах, так как вы обязательно должны будите приехать к нам в гости, когда вернёмся после поездки. - И куда вы собрались?- поинтересовался мистер Ли, умиляясь простоте, её немного детского характера. - Ваш сын купил нам путешествие в Италию. Я так давно мечтала съездить куда-то, так как я в жизни ещё нигде не была. Хех, у меня даже чемодана- то не было никогда...

От лица Тигра.

Мне хотелось злиться на хитрые женские уловки моей жены, чтобы свести нас с моим папашкой- предателем, но я понимал, что малышка хочет сделать всё, чтобы я чувствовал, что и у меня есть отец, семья. Она знает, чувствует с какой ревностью смотрю на их с Таймином семью. Да, их родаки те ещё придурки, но они их не бросали, всегда были рядом и воспитывали, как могли. В моей жизни ничего подобного не было. Меня воспитывали улицы. Я так же обратил внимания на, с лёгкой грустью сказанные Корин слова, о чемодане. Я почувствовал гордость за то, что приношу ей столько радостей в жизни. И что бы не говорили мною не любимые её родители, считаю, что вырвав её из их когтей, сделал что- то полезное для Корин. С ними бы такой цветок просто зачах. Я раскрыл ей крылья, научил летать. Если бы им удалось Корин выдать замуж за того придурка, который был когда- то её одноклассником, шикарная молодая девушка превратилась бы в обычную неуверенную, рано выданную замуж девчонку, которая ничего, кроме редких поездок к родителям в гости и не менее редким выездам за город, не видела. Уверен она это понимает и ценит. Да и жизнь со мной преобразила её. Она с некоторых пор стала более уверенная в себе, как в сексуальном плане, так и вообще в жизни. Конечно, она очень зависима от меня морально, но и я ни чем не отстал от неё. Может эта зависимость и есть ключ к нашему счастью? - Нам уже нужно ехать.- я посмотрел деловито на часы. Корин немного огорчилась или почувствовала себя неловко. Точно сказать не могу, но думаю, как только малышка вспомнила куда держим путь, улыбнулась и вскочив на ноги, весело попрощалась с мистером Ли, осмелившись дать ему лёгкий поцелуй в щёку. Внутренне я этот жест не одобрил. Этот мужчина не часть моей семьи. По крайней мере, я ему ещё не позволил ею быть. Да и приревновать к жене я тоже успел. Не люблю, когда моя женщина проявляет симпатии к другому мужчине. Даже, если это мой папашка. Он улыбнулся, как довольный кот и пожелал ей мягкой посадки и хорошо отдохнуть, добавив: - И постарайтесь заделать мне внуков на этом курорте. Корин взглянула на меня игриво улыбнувшись и немного залившись румянцем одновременно. Меня тоже смутили эти слова, но я выглядел невозмутимым. Подойдя ко мне, жена легонько чмокнула в губы и тихо сказала, сияя от счастья: - Я подожду тебя в машине. Побудь ещё немного с ним...- и ушла. Она застала меня в расплох. Я не планировал этого и не желал оставаться с ним наедине. Но было поздно. Жена ушла. Я неловко опустил взгляд, потом так же неловко откашлялся в кулак. Я правда не знал, что сказать. Да, я переживал за него. Боялся потерять, но это не значит, что все обиды прошли и я начну общаться с этим мужиком, который оказался моим отцом, как ни в чём не бывало. - Она прекрасна Ли Сао.- облегчив мои страдания папаша начал говорить первым. - Да,- я засунул руки в карманы штанов и подошёл к окну, наблюдая, как жена садиться в моё чёрное BMW.- она у меня замечательная. - Ты очень любишь её. - Больше жизни. - Уверен и она тебя также. Неловкое молчание. - Можно я кое что спрошу тебя?- выдохнув я спросил то, что было глупо, но любопытно для меня ещё с детства. - Валяй. - Почему Ксаолинг назвала меня Ли Сао? Мужчина улыбнулся. - В честь старинного китайского стихотворения, которого точного перевода не существует. Ну и, видимо, Ксаолинг хотела сохранить мою фамилию. На самом деле Ли, это твоя вторая фамилия. Не Ким. Тоесть твое имя Сао. - Изобретательно.- я сухо ответил, усмехнувшись. Затем всё же осмелился уколоть его:- А ты оказывается знаешь больше чем я думал, для мужика, который бросил меня. Мистер Ли легонько улыбнулся. Я заметил в его глазах, что ранил его. Рад. Искренне рад этому. - Я заслужил этих слов. Наверное...- он покорно принял мои слова, что почему- то разозлило меня ещё больше. Я продолжил, обернувшись к нему и подойдя к кровати. - Ты заслуживаешь словечки и по хуже, но сделаем тебе скидку за то, что тебе хорошенько досталось вчера. И вообще, как тебе хватало наглости смотреть мне в глаза и быть таким дружелюбным дяденькой, зная что я тот самый брошенный сын?!- я шипел от злости. - Я хотел сказать тебе давно, но Ксаолинг... - Трус! Хватит всё сваливать на женщину!- перебил.- Если ты мужик, то хотя бы признай свои ошибки, а не ищи виноватых! - Я признаю их и очень сожалею. Я хотел быть твоим отцом, быть с тобой, но не мог, это было слишком опасно, учитывая кто я и что произошло сразу после твоего рождения. - Мда,- я усмехнулся.- даже последнего гандона Мин Ена не бросали, лелеяли и любили. А я должен был жить под одной крышей твоего кореша. Который, кстати, в отличии от тебя, заботился обо мне и воспитывал меня. - Я попросил его об этом. - Он знал?!- мои глаза округлились. Я был близок к тому, чтобы удушить его и Дракона. Я просто был в шоке. - Да.- мужчина кивнул.- В то время, когда ты родился, я, мягко говоря, был в полной жопе. Моего босса убили и после его гибели началась делёжка наследства. Всё бы было намного проще, если он написал завещание, но босс этого не сделал. Началась настоящая война за наследство. И первым, кого хотели ликвидировать, когда-то мои напарники и кореша, был я. На меня началась самая настоящая охота. Мне приходилось скрываться, чтобы меня не угробили. И тут я узнаю, что родился ты. Я не знал, что делать. Конечно, я мог забрать вас с собой, но только навредил бы. Люди знали бы, что у меня есть уязвимое место и не имея ничего святого, без всякого сожаления ,устранили бы тебя. Поэтому я соврал Ксаолинг, что нам с ней не по пути и пусть расхлёбывает всё сама. Но, на самом деле, я врал для того, чтобы она не искала меня. Мне нужно было добиться, чтобы она возненавидела меня и не искала встреч. Я постоянно боялся за тебя и старался сделать всё, чтобы защитить тебя. Именно поэтому, попросил Дракона взять к себе... - Хочешь сказать, что он взял меня к себе не из- за того, что я хороший карманник, а из- за тебя? - Так оно и было. Это было ударом ниже пояса. Моя знаменитая легенда о "лучшем карманнике Чайна- тауна" потерпела фиаско. Я молча посидел не долго на стуле, потом хлопнул себя по коленям и засобиравшись сказал: - Очень милая история, но думаю тебе стоило придумать что- то более убедительное, чтобы показаться мне менее козлом, чем являешься на самом деле. - Не смей так со мной разговаривать. Ох, папашка наконец показал зубки. Я прыснул от смеха. - Мистер Ли, "хелло", не опоздали- ка вы с воспитательными мерами на лет- таки двадцать с небольшим? - Ты можешь ненавидеть меня, но я не позволю тебе себя оскорблять. Я твой отец и требую уважения. - Я тебе ничего не должен.- холодно прорычал я и не забыл язвительно добавить.- Мистер Ли. Не выдерживая, я не попрощавшись, вышел из его палаты, засунув по привычке вновь руки в карманы. Правда, не смотря на ненависть, отвалил врачу денег, встретив его по дороге, как и обещал и попросил медсестёр присмотреть за мистера Ли. Потом молча сел в машину за руль. Мне понадобилось время, чтобы хотя бы завести машину. Я просто оцепенел, раздумывая над тем, что он мне рассказал. А что, если это всё правда? Если беспристрастно на всё посмотреть, в нашем мире мафии это всё вполне возможно и правдоподобно. Когда на кону большие деньги "братаны" могут забыть о дружбе лишь бы загребать халявных денег. Больших денег. Но смог бы я так поступить с Корин? С моим ребёнок , если бы на меня была охота? Нет, Никогда. Я бы нашёл выход. Уверен в этом. Но не могу врать, меня зацепила фраза "уязвимое место". Я прекрасно понимаю о чём он.

От лица Корин.

Ли Сао сидел и не разговаривал. Только пялился в одну точку, положив одну руку на руль. Мне даже не нужно было касаться его тела, чтобы заметить как оно напряжено. Он что-то тщательно обдумывал. Наверное, их разговор не оказался таким тёплым, как я планировала и хотела. По всей видимости, они поссорились. Но я не осмелилась задать ему вопрос- права ли я в своих догадках. Я решила поступить более мудро. Склонившись на бок, придвинулась к нему чуть поближе к правому ушку, пока по левому легонько ездила ногтем. Я знала, что это успокаивало его. Тело немного расслабилось, любимый выдохнул, чуть прикрыв глаза от приятного. Он чувствовал поддержку, ласку. Это было ему необходимо. Я прошептала нежно: - Мы опоздаем на самолёт, милый. Будто очнувшись, Ли Сао выпрямил спину и завёл мотор. Я отпряла немного, но чмокнула его предварительно в щёчку и признала: - Я люблю тебя, папи. - И я тебя, секси.- не поворачиваясь ко мне, ответил муж. Но я не обиделась. Понимала, что ему не легко и сейчас ему не до меня. Хорошо, что я хотя бы вызволила его из самозабвения. Ну, ничего. Как только мы доберёмся до Италии, я сделаю всё, чтобы Ли забыл о своих проблемах и наконец отдохнул от всего. Если мне удастся, я покажу ему мир без этой проклятой мафии и может быть добьюсь того, что он решит уйти из неё, начав жить, как честный семьянин.
Примечания:
23 Нравится 41 Отзывы 7 В сборник
Отзывы (1)