ID работы: 3988558

Гарри Поттер и Философия камня

Смешанная
R
В процессе
160
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 63 страницы, 14 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
160 Нравится 62 Отзывы 83 В сборник Скачать

Глава девятая. Чтоб тебя волки съели, Поттер

Настройки текста
POV Гарри Поттер Несмотря на свою репутацию, о которой мне уже успели донести, Слизерин не такой уж и плохой факультет, как многие хотят об этом думать. И я не против того, что бы учится именно на этом факультете. Ведь распределяющая шляпа знает что делает, да и выбора у меня, как такового, нет. Староста факультета рассказала много интересного, и сейчас она дала нам время на знакомство друг с другом, а после нужно будет идти в спальню. Но знакомиться сейчас у меня нет никакого желания. Совершенно. За последние несколько событий я совсем потерял счет времени. Я не знаю, который сейчас час, не знаю, с какого времени запрещено покидать спальни. Все вокруг перемешалось, слишком много событий навалилось на меня. Распределение, знакомство с преподавателями, знакомство с деканом нашего факультета, речь старосты, а люди, столько людей я не видел даже, когда мы с тетушкой ходили за подарками, в канун рождества. Все это меня очень утомило. Я чувствовал себя, словно несколько часов катал на себе своего дядю, пока тот, в свою очередь, держал на руках Дадли. Да, сравнение не очень подходящее, но усталость была неописуема. Когда староста скрылась за углом со своей подругой, все студенты разбились по группам и стали делится впечатлениями. Многие из них уже успели познакомиться, но мне сейчас было совершенно не до этого, и я решил найти свою комнату, где меня уже ждет мой кот. Оглядевшись и поймав на себе взгляд светловолосого парнишки (я, кажется, забыл, как его зовут), что стоял поодаль от народа вместе со своими друзьями: смуглым и довольно высоким мальчиком и маленькой черноволосой девочкой, я сделал вид, что не заметил этого взгляда и направился в сторону спален. Немного поплутав по коридорам с комнатами, я обратил внимание, что листовки с именами были не на всех дверях, а многие из них имели просто номера. Ходил я несколько минут пытаясь найти свое имя, но почему-то мне этого не удавалось. Казалось, что здесь что-то не так, неужели я опять пропустил свое имя? Дверь одной из комнат отворилась и за ней показалась…. Староста? Так, здесь что-то не так, а учитывая взгляд, которым она меня одарила, совершено отличным от того, как она смотрела на нас во время своей речи, то можно сделать вывод о том, что я уже что-то натворил. Но что? Неужели я… — Поттер, — воскликнула староста, двигаясь в мою сторону, — что ты здесь делаешь? Та жизнерадостная и миролюбивая девушка, была совершенно не похожа на ту, что сейчас двигалась в мою сторону, и если я сейчас ничего не скажу ей, то, кажется, меня съедят. А я, видимо, так устал, что до меня только сейчас дошло, что имена написанные на листовках были женскими. — Я с кем разговариваю? Ты ответишь мне? — Не смотря на то, что она пыталась говорить как можно вежливее, злобные нотки в ее голосе меня немного пугали и усталость, как рукой сняло, и я готов был бежать, но все же. — Э.… Простите, я… Я искал свою комнату, — сказал я ей правду. — Комнату? — Она очень удивилась, и видимо сначала не поняла, к чему я это сказал, но потом она даже немного рассмеялась. Еще бы немного и она точно меня съела. Хорошо, что сейчас ее лицо озарила улыбка, и обстановка, кажется, немного разрядилась. Она подошла ко мне чуть ближе и, опустив свою руку мне на плечо, слегка развернула меня и направила в другую сторону. — Вот же неловко получилось, — улыбалась она. — Ты прости, что так резко накинулась, просто я подумала, что ты маленький пакостник, а ты просто заблудился, потому, что я не сказала в какой стороне женские и мужские спальни. Пойдем, я тебя провожу. Она немного подтолкнула меня вперед, и мы пошли к выходу из женских спален. Руку с моего плеча убирать она, кажется, не собиралась, и я постарался выскользнуть, так мне намного комфортнее идти. Как выяснилось, парням запрещено находится женском крыле, но это было более чем логично. Проводив меня до нужного коридора, она остановилась и указала мне нужный путь. — Дальше я с тобой пойти не смогу, у меня дела, но там ты уже не заблудишься, — она снова улыбнулась и потрепала меня по плечу. — Удачи Гарри. И мой тебе совет: постарайся сдружиться со своими соседями по комнате. Ведь на протяжении всех семи лет ваше соседство будет неизменным. Таковы правила, — она вновь улыбнулась мне и направилась к общей комнате. Так, сейчас мне нужно найти свою комнату и узнать, как там себя чувствует Ричард. В этой части подземелья, я плутал не долго. Практически через несколько минут, что показались мне двумя полноценными часами, я, наконец, отыскал свою комнату. — Итак, 207 комната, Гарри Поттер, Блейз Забини, Драко Малфой, — прочел я вслух. End POV *** Гарри некоторое время постоял около двери, не решаясь войти внутрь. Его состояние в данный момент описать довольно сложно. Ведь на протяжении 11 лет он жил один, пусть его комната (если ее можно так назвать) не была большой, но ему было вполне достаточно того, что у него вообще было. А сейчас ему придется жить в комнате с двумя мальчишками, с которыми лучше найти общий язык. Иначе попросту все 7 лет пойдут под откос. Ведь нахождение с врагами в одном помещении не предвещают ничего доброго. Гарри еще не знает, кто там его ожидает, но он знает только одно: с ними надо подружиться, ибо им придется жить под одной крышей на протяжении семи лет, пусть ему и не очень этого хотелось бы Наконец, собравшись с мыслями, юный волшебник открыл дверь в комнату. Войдя внутрь и окинув ее беглым взглядом, никого из мальчишек он не увидел. Гарри облегченно выдохнул. Комната представляла собой сравнительно большое помещение, образно разделенное на две зоны. Одна сторона чем-то напоминала слизеринскую гостиную. Напротив мини-камина полукругом расположились три черных кожаных кресла, а в середине этого импровизированного круга, стоял небольшой журнальный столик, на нем лежали два журнала, один назывался «Пророк», а второй «Придира». Мальчик не стал их трогать, так как они явно не принадлежали ему, а такие вещи без спроса трогать не стоит, мало ли как могут отреагировать их владельцы. В этой же зоне стояли три массивных двухстворчатых шкафа и книжные полки, так же в количестве трех штук. На потолке, ровно посередине, находился большой серебряный светильник, освещающий всю комнату целиком. В левой же стороне комнаты была, как ее окрестил сам Гарри, спальная зона. Там, параллельно друг другу стояло три кровати с балдахинами, каждая была очень аккуратно заправлена зеленым покрывалом вышитым серебряной нитью. На мягкой перьевой подушке был изображен герб факультета. Рядом с каждой кроватью стояло по небольшой тумбочке, на одной из них находилась черная переноска, в которой спал голодный кот. А на кровати справа от тумбы лежала коричневая потрепанная сумка. И как уже понятно, это было спальное место именно Гарри Поттера, потому, что на двух других кроватях так же лежали сумки. Комната была украшена средневековыми гобеленами, изображающими приключения известных слизеринцев. Осмотрев всю комнату, Гарри подметил, что в ней есть практически все, что может понадобиться ученику. — Вау, — вырвалось у пораженного мальчика, ведь он никогда ничего не видел такого в реальности. В это же время, Ричард, услышав голос своего хозяина, вдруг неожиданно понял, что он очень голоден, и начал истошно кричать. Этот зов выдернул Гарри из мира грез и бросил его на землю. Мальчик сам не ожидал, что способен забыть о своем некормленом любимце. Ну, вообще на самом деле Аргус Филч, ответственный человек и к тому же, очень любит животных, у него у самого кошка. И все животные, естественно были накормлены, как и Ричард. Но ведь Гарри об этом не знает, тогда почему бы и не выпросить покушать и у него? Подскочив к переноске и, наконец, выпустив своего питомца из клети, мальчик подошел к сумке и использовал Акцио на еду, специально приготовленную для кота. Теорию некоторых простейших заклинания он изучил еще до посещения Хогвартс, поэтому решил воспользоваться этим. Так как это была первая практика, она не была столь удачной, поэтому пакет с едой вылетел из сумки с невероятной скоростью, врезался юному волшебнику в лицо и упал на ноги. Замороженная рыба, к счастью (или нет), не сильно оттаяла, видимо эти сумки с незримым расширением еще и с сохранением температуры. С одной стороны, это было не так уж и плохо, потому что она не пропала за то время, которое не вытаскивалась, а с другой стороны, мороженой рыбой по лицу получать неприятно и даже больно. Пока растерянный парнишка приходил в себя, Ричард, дорвавшийся до бесплатного, пытался разорвать пакет, что так вкусно пахнет рыбой. Мальчик, «вернувшись на землю», накормил своего кота. Миску для еды, он уже решил поискать в сумке самостоятельно, не применяя Акцио. Ведь миска то была алюминиевой, а рисковать собственным лицом не хочется никому. Накормив кота и разложив вещи по шкафчикам, Гарри переоделся в пижаму и лег на кровать, а кот, наевшись, устроился рядом с ним и громко замурлыкал. Обняв Ричарда, юный волшебник принялся рассказывать о том, что сегодня с ним случилось. Совсем скоро это войдет в привычку, если уже не вошло. Уснул он очень быстро, сегодняшний день забрал у него много энергии. Через полчаса в комнату вошли Драко со своим другом Блейзом. Увидев спящего Поттера, они бросили несколько язвительных выражений в его адрес. Назвали его слабаком и маленьким ребенком, но все равно старались не потревожить его. Комендантский час не распространяется на гостиную, а так как в спальной стороне противоположного пола находится запрещено, Малфой и Забини сидели в общей комнате вместе с Паркинсон. Они обменивались впечатлениями и колкими замечаниями в адрес учеников и других факультетов. И вот теперь, наговорившись, парни соизволили пройти в свою комнату. То, что их с Забини поселят в одну комнату, Драко догадывался, но он никак не мог предположить, что третьим будет тот самый Поттер. Тихонько, практически на цыпочках, слизеринцы разобрали свои вещи и тоже решили отправиться в мир снов. Не смотря на то, что оба мальчика вели себя достойно и совершенно не показывали своей усталости, они действительно вымотались за весь день, и мечтали поскорее уснуть. — Спокойной ночи, — прошептал кто-то из них. — И тебе, — отвечал ему второй, засыпая. **** Холодно. Очень холодно. Холод насквозь пронизывает хрупкое тело мальчика, пробирая до костей. Казалось, даже внутренности превратятся в лед при такой температуре. Кругом были одни сугробы, ветер вздымал вверх крупные хлопья снега и закручивал их, иногда задувая в лицо маленького мальчика. Щеки покалывали от холода, зубы стучали, рук он почти уже не чувствовал, как и ноги. Осмотрев себя, Гарри вдруг осознал, что он стоит нагой посреди какого-то леса. По земле носятся ветра, завывая и срывая с деревьев накопленный снег. А немного поодаль светил огонь и слышен был треск костра. И, словно мотылек, хрупкий мальчишка, обняв себя руками за плечи, направился в сторону света, поближе к теплу. Там его уже ждут, там его обогреют и обязательно оденут во что-нибудь потеплее. Он спотыкался и падал, поднимался и снова падал, но продолжал идти. Ведь там, тепло. Там его ждут. Он и сам не понимал, почему он так думает, но он просто знал об этом. Он чувствовал душой, что там ждут только его. А когда мальчик со шрамом на лбу уже приближался к этому заветному месту, ветер стал усиливаться и, словно специально, нападать на мальчишку. Гарри снова упал в сугроб, но сейчас у него почти не осталось сил, чтобы подняться. Но костер был уже близко и он решил, что если позовет того, кто сидит у костра, то ему обязательно помогут. Ведь его там так ждали. — Мама, — застонал мальчик, еле двигая губами. Он звал ее снова и снова, но его не слышали. — Гарри, — небо словно содрогнулось от незнакомого голоса. Место где, находился юный волшебник, вдруг стало рябить в такт этому голосу. Картинка словно пошла помехами, как на старом телевизоре дядюшки Вернона. *** — Поттер, что б тебя волки съели! — Кричал смуглый парнишка, потряхивая соседа по комнате за плечи, — Поттер, ты меня слышишь? Проснись, кому говорю! Гарри открыл глаза и увидел уже ранее виденное лицо, но не сразу понял, где он находится и что с ним вообще происходит. Но спустя несколько секунд, когда сон окончательно покинул его разум, он пришел в себя. — Что ты… — Хотел, было спросить Гарри, но его перебили. — Ты кричал во сне, Поттер, — зло сказал второй мальчик, сидящий в кресле и держащий в руках переноску с напуганным Ричардом. — Твой кот чуть не оторвал тебе руку, когда, видимо, пытался разбудить. Ты разве не чувствовал? — Мягко спросил Блейз. — А еще, это плотоядное чудовище покусало и меня, пока я отдирал его от твоей руки, - добавил Драко, закипая от злости. — Ричард? — Гарри непонимающе посмотрел на свою праву руку: кисть была вся в царапинах и крови. — Ну, и сосед нам достался, Забини. Оставь его, пусть в себя приходит. Завтрак через пятнадцать минут, смотри не опаздывай Поттер, — фыркнул Малфой и, поставив на журнальный столик переноску, вышел из комнаты, а за ним, молча, вышел и Блейз.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.