14 Глава. Школа
2 октября 2012 г., 19:20
Не привыкайте никогда к любви!
Не соглашайтесь, как бы ни устали,
Чтоб замолчали ваши соловьи
И чтоб цветы прекрасные увяли.
И, главное, не верьте никогда,
Что будто всё проходит и уходит.
Да, звёзды меркнут, но одна звезда
По имени Любовь всегда-всегда
Обязана гореть на небосводе!
Алмаз не подчиняется годам
И никогда не обратится в малость.
Дивитесь же всегда тому, что вам
Заслужено иль нет - судить не нам,
Но счастье в мире всё-таки досталось!
И, чтоб любви не таяла звезда,
Исполнитесь возвышенным искусством:
Не позволяйте выдыхаться чувствам,
Не привыкайте к счастью никогда.
Эдуард Асадов
Мы уже неделю как живём в Форксе.
Не знаю почему, но Лиам потащил нас сюда.
Сразу из Сиэтла мы поехали туда. Оказывается, у нас там есть дом, где, собственно, мы и поселились.
Было весело жить без присмотра!
Я очень скучала по Алеку, и в то же время я ненавидела его.
Девушки утешали меня, а я лишь не обращала на них внимания.
Потом мы решили, что нужно бы в школу ходить.
Учиться мы решили все.
История была такая: наша школа пострадала от ужасного землетрясения, а так как мы все друзья и все из детского дома, которого распустили по другим городам, мы решили поехать сюда. Мы ведь все совершеннолетние.
История, в общем, очень запутанная, но мы достали необходимые документы, и нам поверили.
И вот, в первый день мы все ужасно опаздывали.
Дело в том, что Сэм не могла найти свой любимый шарфик, вот мы и ждали её.
Когда, наконец, мы подъехали к школе, на стоянке никого не было.
Чёрт!
Первый день в школе, а я уже опаздываю!
Сейчас у меня итальянский.
Быстро попрощавшись с ребятами, я побежала к своему корпусу.
Я вбежала в класс.
Учительница мне сразу не понравилась.
Тёмно-рыжие кудрявые волосы собраны в неумелом пучке, огромные очки, за которыми был очень строгий взгляд светло-карих глаз, одежда, которую носили очень давно и указка, крепко сжимаемая в её руке.
Я проронила (перевод разговора внизу):
- Scusate il ritardo.
Учитель фыркнула и сказала:
- Vieni a sederti. Inclusi nello studio.
Я «мило» ей улыбнулась и повернулась к классу.
Свободное место лишь одно и оно рядом с…
О, нет!
Они, что, тоже здесь учатся?!
Либо это Кристен, либо Белла. Волосы длиннее, так что, думаю, Белла.
Я спокойно села на место.
Урок продолжался. Меня несколько раз спрашивали. Я, естественно, отвечала. Кажется, итальянский я знаю лучше, чем миссис Бертон. Конечно, я всю свою жизнь прожила в Италии.
В середине урока моя соседка как будто очнулась и прошептала мне:
- Renesmee?
Почему не на английском? Ладно, поломаем камедию.
- Di cosa hai bisogno?
Она на меня как-то странно посмотрела, и…
- Smettila di parlare! – проорала училка.
Она начинает меня бесить!
- Renesmee... – повторилось через пару минут.
Достала!
- Ti sto chiedendo che cosa avete bisogno? – прошипела я.
- Volevo solo... – начала Белла.
- Che cosa vuoi? Ho voluto umiliare, per dire che non avrò bisogno o semplicemente ri lanciare? – я шептала всё громче и громче.
- Miss Mason, Miss Swan! – кричала миссис Бертон.
Я пропустила её слова мимо ушей и продолжила:
- Ti sto chiedendo quello che vuoi dire? Mi hai lasciato, come una cosa inutile? Grazie a Dio che abbiamo portato via i Volturi, e cresciuto i loro figli! E sono stati tutti proprio non mi interessa!
- Baby, il mio nome è Kristen, - издевательски сказала она.
Кристен?
А я думала…
А в общем то, какая разница, на кого из сестёр орать?
Хотя, я чувствую, что на неё кричать не следует.
- E vi avverto: se lo dico a mia sorella, te ne pentirai, - прошипела Кристен.
Я взяла и без разрешения выбежала из класса.
***
- Извините, я опоздала.
- Проходите и садитесь. Включайтесь в учёбу.
- Ренесми?
- Что тебе нужно?
- Перестаньте разговаривать!
- Ренесми…
- Я спрашиваю, что тебе нужно?
- Я только хотела…
- Что ты хотела? Хотела унизить, сказать, что я никому не нужна или просто повторно кинуть?
- Мисс Мейсон, Мисс Свон!
- Я спрашиваю, что ты хочешь сказать? Ты бросила меня, как ненужную вещь! Слава богу, что нас забрали Вольтури и растили как собственных детей! А вам всем было просто плевать!
- Детка, меня зовут Кристен.
- И предупреждаю: если ты скажешь такое моей сестре, ты об этом пожалеешь.