Такие разные близнецы

NC-17
В процессе
11
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 18 страниц, 5 986 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
11 Нравится 12 Отзывы 2 В сборник

Глава 2

Настройки
      Джей сонно вошёл на кухню и обнаружил брата, вешающим огромный календарь на стену. Прочитав немой вопрос на лице брюнета, Бобби тут же пояснил:       — Сегодня 22 октября, — он ткнул пальцем в одну из цифр в календаре. — Ровно через месяц, — его палец заскользил вниз по листу, — 22 ноября, ты получишь свои деньги. Если, конечно, выполнишь условия сделки.       После этих слов Джей взглянул на брата сонными глазами, взял со стола красный маркер и подошёл к календарю. Примерно минуту вертелся возле стены, что-то рисовал на большом листе бумаги, а когда отошёл, взору открылся милый рисуночек: день окончания пари был обведён в красный круг, вокруг него маленькие нарисованные купюры в сто долларов и радостный человечек, у которого на груди красовалось имя «Джей». Довольно улыбнувшись, парень швырнул маркер в брата и направился обратно в спальню, чтобы одеться. Бобби лишь хмыкнул ему в ответ и принялся за готовку.       Близнецы шагали по длинному коридору университета. Бобби что-то заучивал из своей тетради, Джей вертел головой по сторонам, заигрывая с парнями. Засмотревшись на очередного красавчика, не заметил встречного человека и влетел в него всем свои немалым весом. Парнишка с размаху плюхнулся на пол и уставился на того, кто сбил его с ног.       Джей, чертыхаясь, поправил куртку и уставился перед собой. Не заметив никого, он нахмурился и перевёл взгляд ниже. На бетоне сидел парень лет шестнадцати и досадно потирал плечо.       — Совсем не смотришь, куда прёшь? — злобно спросил Джей.       — Мистер Купер, — из другого конца коридора послышался раздражённый голос декана.       Этот старикашка всегда ненавидел Джея, но любил Бобби. Несмотря на то, что парни похожи, как две капли воды, он всегда мог отличить одного от другого. Даже если они придут в одинаковой одежде. Сейчас этот шестидесятипятилетний старик направлялся прямо к братьям. Бобби укоризненно глянул на своего родственника, а тот лишь пожал плечами.       — Что здесь происходит, мистер Купер? — мужчина буквально метал молнии одним лишь взглядом в своего студента.       — О чём вы, декан Моррис? Всё нормально, — с фальшивой улыбкой проговорил Джей.       Старик смерил взглядом обоих братьев, а затем повернулся в сторону парня, который всё ещё сидел на полу и не торопился подниматься.       — Питер, всё нормально? — спросил мужчина, помогая брюнету подняться на ноги.       — Да, всё хорошо. Просто недоразумение, — проговорил тот, поправляя рубашку. — Пока, дедушка, — добавил он и торопливо зашагал по коридору в сторону выхода.       Старик проводил его трепетным взглядом, а затем перевёл глаза на близнецов. Джей вытянулся как по струночке, а Бобби мило улыбался декану. Ничего не сказав, мужчина развернулся и направился обратно восвояси, а именно в свой кабинет, откуда он выходил крайне редко.       — Никогда бы не подумал, что у Морриса есть семья. Неужели его кто-то терпит, — будто бы сам себе проговорил Джей. — Дедушка… Звучит даже странно, — не мог угомониться брюнет.       Бобби только проводил декана взглядом и вернулся к изучению собственных конспектов, не обращая внимания на брата.       Эти двое внешне были похожи как две капли воды, но характером кардинально отличались. Бобби с самого детства рос тихим и спокойным мальчиком, а Джей никому не давал спуска, родители постоянно выслушивали жалобы учителей и других опекунов. Если бы они одевались в одинаковую одежду и молчали, только мама и папа смогли бы отличить их друг от друга. Для окружающих они — типичные близнецы. Какого же удивление людей, когда они узнают, что один из них гей, а именно: Джей. В семнадцать лет его застукали с парнем. Благо, что родители не из тех пресловутых стариков, которые не признают современности. Они с полным пониманием отнеслись к выбору сына. Но для всех остальных остаётся загадкой, как единоутробные братья могут быть такими разными.       Джей не чурается случайных сексуальных связей, цепляет парней в барах или клубах. Бобби, как правильный мальчик, время от времени ходит в церковь, а секс в его жизни был только один раз, но даже тогда он был уверен, что эта девушка — любовь всей его жизни. Каково же было его разочарование, когда на следующий день она его отшила. Теперь он ищет свою судьбу в литературных клубах, музеях, галереях и прочих культурных местах, куда Джей даже соваться не хочет.       Единственное место, где их можно заметить вдвоём, — это университет. Бобби — прилежный студент, любимец преподавателей, а Джей держится только за счёт брата, понимая, что образование ему нужно. Вот и сейчас Бобби внимательно слушал профессора, а Джей пытался не уснуть на паре правоведения.       В полной тишине, когда все присутствующие студенты записывали что-то в тетради, раздался громкий звонок мобильного телефона. Почти все обернулись на источник звука. Джей растерянно шарил по карманам, пытаясь найти телефон. Профессор, чернокожий мужчина лет сорока, сложил руки на груди и также уставился на студента. Спустя минуты Джей всё-таки извлёк устройство из кармана и сбросил вызов, поставив телефон на беззвучный режим.       Бобби в очередной раз бросил на брата укоризненный взгляд. Можно было сбиться со счёта, пытаясь понять сколько раз за день этот взгляд пронзает Джея. Бобби вернулся к составлению конспекта, который его брат потом удачно скопирует на принтере, а Джей уставился в телефон, набирая сообщение.       После занятия близнецы удачно устроились за столиками на улице, стоящими возле небольших торговых точек. Здесь студенты университета могли купить что-нибудь для перекуса, побаловать себя мороженным или просто взять воду в жаркие дни.       — Важный звонок был? — поинтересовался Бобби, впервые за пол дня отложив тетради.       — Нет. Вик пригласил в клуб. Сегодня можешь не ждать меня. Буду поздно, — ответил ему брат, не отрываясь от своего мобильника.       Бобби лишь закатил глаза. Не успели братья решил, что же им купить сегодня, как где-то в стороне послышался радостный женский голос.       — Джей! — девушка энергично махала рукой, привлекая внимание общественности.       — Ингрид слева по курсу, — заговорчески проговорил Бобби.       Джей оторвался от своего гаджета и повернулся в сторону девушки, удручённо мотая головой. Та быстрым шагом направлялась к братьям, почти сметая всех на своём пути. Приблизившись к их столику, уселась на свободное место и уставилась на одного из близнецов. Бобби пробубнил что-то о салате и напитках и встал из-за стола, оставляя парочку наедине.       Вернувшись с едой, он обнаружил только брата, снова взявшего телефон в руки.       — Зачем ты её обманываешь? — спросил он Джея, опустившись на своё место.       — Она сама себя обманывает, — спокойно ответил брат.       — Почему ты не скажешь ей, что ты гей? Ей ведь ничего не светит, — непонимающе твердил брюнет.       — Она не спрашивает о моей ориентации, а я не поднимаю эту тему. Пусть пытается понравится мне, — улыбнувшись проговорил Джей и пододвинул к себе порцию салата.
Примечания:
11 Нравится 12 Отзывы 2 В сборник