ID работы: 3997389

Курсант Флинт

Слэш
NC-17
Завершён
217
автор
инзира соавтор
Размер:
19 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
217 Нравится 7 Отзывы 43 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Сказать, что Маркус Флинт был зол, значит ничего не сказать. Он был взбешён — до белого каления, до мушек перед глазами! — когда, не стуча и не здороваясь, заглядывал во все попадающиеся ему навстречу кабинеты в Аврорате, возмущённо бурча себе под нос что-то невразумительно-матерное. Он нечасто бывал здесь, да и не очень-то любил сюда ходить. Но в скором времени все должно было измениться, и это просто бесило, не давая мыслить здраво. Как назло, того человека, которого он искал, нигде не было, и Флинт с каждой минутой зверел всё больше. От души хряснув очередной дверью, Марк с досадой выругался и вдруг увидел, как возле лифта мелькнула знакомая спина. — Всё, хуешмыг аврорский, попался, — злорадно пробормотал Марк и ринулся следом. Но догнать ускользающего аврора никак не удавалось. — Он что, себе с утра Бодроперцовое зелье в задницу заливает? — негодовал Флинт, со всех ног спеша следом за поистине неуловимым засранцем. — Ну, не угнаться же за гадом!.. * * * Только через час после окончания тренировки Оливер вспомнил, что пристроил метлу возле трибуны да там и забыл, потому что Том Мерфи отвлёк его каким-то вопросом, связанным с новой тактикой игры. Постепенно к ним подтянулись другие ребята, и они, продолжая обсуждать на ходу схемы и финты, так и ввалились всей гурьбой в раздевалку. И если остальные добросовестно приволокли казённое имущество с собой, деловито сдавая на склад, то как всегда увлёкшийся Оливер собственную метлу умудрился почти потерять. Вот ведь голова дырявая! И теперь, не чуя ног, мчался обратно на поле, кляня себя за свой идиотизм на чём свет стоит. Ещё издали увидев свою красавицу, в целости и сохранности стоящую там, где он её и бросил, Вуд с облегчением выдохнул. Перешёл на шаг, расслабляясь, но в этот момент воздух буквально содрогнулся от гневного вопля на всё поле. Узнав знакомый голос, Оливер изумлённо замигал. Флинт, конечно, та ещё язва на жопе, но голос всё же повышал нечасто. Он мог шипеть, язвить, насмехаться и злиться, но если Флинт орёт — вот прямо орёт, словно раненная в голову баньши, — значит, дело дрянь, и кто-то сейчас огребёт по самые уши. И этим "кем-то" на данный момент несомненно является он — Оливер Вуд. — ...Вудяра, а ну, замер на месте, ушлёпок, твою мать! — разорялся, тем временем, Флинт, брызгая слюной. — Чтоб тебя хвосторога облизала! — припечатал от души, размашистым и широким шагом приближаясь к Оливеру. Тот остановился как вкопанный, медленно разворачиваясь к скандалисту. Против такого Флинта было только одно оружие — нападай первым, поэтому, изобразив на лице свою самую ослепительную улыбку и засунув руки в карманы форменных брюк, Ол нарочито ленивой походкой двинулся навстречу пышущему злобой натурального дракона в гоне Маркусу. — Ты чего так разорался? — невинно осведомился он. — Голос, что ли, разрабатываешь? Хочешь, я тебя ко всему прочему ещё и в аврорский хор запишу? У Флинта отвисла челюсть. Не дойдя до Вуда пары шагов, он резко остановился, как будто наткнулся на невидимую преграду. — Че-го? — выкатил глаза, замирая мраморным изваянием. Правда, к большому сожалению Оливера, моментально пришёл в себя: — Какой ещё, к ебеням, хор? — взвившись пуще прежнего, снова завопил он. Глядя на такого расхристанного, лохматого, красного от злости Флинта, Вуд не выдержал и заржал в голос, согнувшись пополам. Маркус резко успокоился, обиженно сплюнув и скрестив руки на груди. Демонстративно отвернулся, красноречиво выражая всё своё отношение к придурку, кретину и просто невыносимому недоноску, посмевшему устроить ему такую подлянку без его ведома. Вуд, догадываясь о причинах данного бурного припадка, свидетелем которого ему только что посчастливилось быть, перестал, наконец, смеяться и аккуратно подобрался к нему вплотную, положив ладонь на широкое плечо. — И стоило так орать, — он тяжко вздохнул. Флинт раздражённо дёрнулся, пытаясь сбросить его руку, но Вуд сжал пальцы крепче. — Марк, блядь, да включи ты уже мозги, — посоветовал, досадливо закатив глаза. Снова вздохнул и успокаивающе погладил буяна по спине. — Ты же знаешь — с твоим, даже косвенным, пожирательским прошлым, тебя ни в одну сборную не возьмут. И не только в Англии, — Оливер невесело улыбнулся и смущённо потёр переносицу, наблюдая, как Флинт упорно его игнорирует. — Мир квиддича тесен, это ты знаешь не хуже меня, — Вуд ткнул кулаком ему под лопатки и продолжил гораздо жёстче: — Единственная возможность играть для тебя — это в команде авроров, но международный спортивный комитет ужесточил правила. Маркус повернулся и вскинул удивленный взгляд, впервые с начала объяснений хоть как-то реагируя на происходящее. — А чему ты удивляешься? — неожиданно сердито зыркнул Вуд — недавний инцидент с французами всё ещё был для него больной темой, и лишнее напоминание об этом не радовало. — Ты думаешь, они так просто закроют глаза на драку? — он замотал головой для наглядности, плотно сжимая губы в одну линию. — Короче, сейчас в команде могут играть только действующие авроры или лица, учащиеся на авроров. Понял ты, тролль горластый? Флинт в ответ молчал не меньше минуты, гневно пыхтя. — Понять-то я понял, — наконец, неохотно буркнул он и тут же упрямо вздёрнул подбородок. — А вот чья это такая, пиздец, умная идея — меня в школу авроров послать учиться? А, Вуд? Оливер снова смутился и даже немного покраснел. — Да, это я предложил, — он посмотрел с вызовом. — А меня спросить что — язык отсох бы?! — гаркнул Флинт. — Конечно, причём тут, нахуй, я? Это всего лишь моя будущая жизнь! — Из тебя хороший аврор получится, — быстро зачастил Оливер, наблюдая, как Флинт с конкретно охреневшим видом молча открывает и закрывает рот, переваривая его заявление. — Ты сильный, умеешь держать себя в руках. Если надо — можешь действовать быстро и хладнокровно. Все качества настоящего аврора, — и улыбнулся, довольный. Ещё какое-то время Маркус хлопал глазами, по-видимому, пытаясь прийти в себя от прозвучавшей пылкой речи, а потом мстительно оскалился. Ол нервно вздрогнул — на лице Флинта так и читалось: Ну что, Вуди, сам напросился. Будет тебе "быстро и хладнокровно". Марк неспешно приобнял напрягшегося Оливера за плечи. — За это ты подставишься мне как минимум три раза подряд, — произнёс вкрадчиво. — И три минета, — он с ироничной нежностью похлопал остолбеневшего Вуда по плечу. — Как минимум, — и, улыбаясь во весь рот, двинулся в сторону Аврората как ни в чём не бывало. Оливер облегчённо выдохнул: фу-ух, пронесло. Хотя он по-прежнему ни секунды не сомневался, что поступил правильно. Директива пришла три дня назад — Поттер сразу его вызвал и с сожалением сообщил, что вынужден убрать Маркуса из команды. У Вуда в груди даже ёкнуло. Азкабан Марку, конечно, больше не грозил, но как представить его без квиддича? Ол прекрасно понимал, что Флинт не сможет без любимой игры. Это то, что тот умеет делать превосходно. Это то, чем он живёт и без чего перестанет быть тем человеком, которым является сейчас. Вот тут-то Оливеру в голову и пришла безумная и абсолютно вздорная мысль. До такой степени нелепая, что, не дав себе возможности всё обдумать, он заорал на весь кабинет: — Гарри, я придумал! Мы пошлём его учиться! Поттер посмотрел на него как на психа. — Давай, — спокойно произнёс он. — На швею-модистку. Вуд застыл с видом дебила, округлив глаза до размера кната. — На хуя нам швеи в Аврорате? — он растерянно почесал затылок. Поморщился и, махнув рукой на причуды начальства, с жаром продолжил развивать мысль, отчаянно жестикулируя: — Я говорю — учиться! Флинта — курсантом... В смысле — в школу авроров его! Ты понимаешь? — он возбуждённо взмахнул руками, едва не грохнувшись от избытка чувств. — Курсанты ведь имеют право играть! Поттер вытаращился на него, хватая ртом воздух и машинально теребя снятые с носа очки. — В своём уме? — спросил, наконец, отойдя от шока. — А что? — Вуд посмотрел, было, с искренним недоумением, но сразу сообразил. — А... да, — моментально скис, поникая плечами. — Прошлое... Чёртово Флинтово прошлое, с которым в любое приличное место путь заказан... — он грустно помолчал. — Слушай! — встрепенулся, посмотрев на Гарри с надеждой. — Но ведь допустили же его тогда до нашей команды! И даже к соревнованиям, точнее — вообще ради них. И Главный был доволен... Правда, драка эта дурацкая всё дело подпортила, но... может, всё-таки попробовать уломать начальство? — Попробуй, — кивнул Поттер, одобрительно глядя. — Я помогу, если что, даже без вопросов, Ол, — он заговорщически подмигнул. Вуд благодарно улыбнулся и, собравшись с духом, оправился штурмовать Главного своей "блестящей идеей". Втык ему, разумеется, поначалу будет обеспечен, но когда Фостер проорётся, то может и подобреть. По крайней мере, именно на это Оливер и надеялся. И как в воду глядел. * * * Со знаменательного разговора на квиддичном поле прошла уже целая неделя, но это была самая суматошная и тяжёлая неделя за всё то время, что парни жили вместе. Ранним утром они отправлялись на тренировку, а потом, пока Оливер шесть дней подряд ловил банду магов-террористов по всей Англии, Маркус за партой грыз гранит аврорской науки или пыхтел на полигоне. Появляясь поздним вечером дома, оба бесчувственными тушками валились на кровать и вырубались. Но вчера, наконец-то, эта бешеная свистопляска пошла на спад. Террористы отправились в дознавательную, Оливер предоставил Главному наспех сляпанный отчёт и с чистой совестью свалил домой вовремя, а не ближе к полуночи, как все эти дни. Заказав в небольшом ресторанчике неподалёку ужин на вынос, он с рассеянным видом разогревал еду, накрывая на стол, ожидая Флинта с минуты на минуту и нервничая всё больше: сегодня, перед самым уходом домой, инструктор курсантов догнал Вуда и сообщил, что Флинт и ещё девять его будущих сослуживцев, хорошо проявивших себя в первую неделю, завтра на месяц едут на стажировку в Париж. Просил передать сообщение "курсанту Флинту", потому что "все уже в курсе, а тот вторую половину дня провёл на полигоне с отстающими и ничего не знает". Обалдеть, ситуация! Вуд взмахнул палочкой, накладывая согревающие чары, но неожиданно резко стукнул по столу кулаком. — Блядь! — ругнулся от души. — Вот как я ему скажу? Он же меня или кастрирует, или, нахер, точно бросит... — Если не учитывать того, что Флинт в принципе не любил никакие поездки, то оставалась ещё одна маленькая, но о-очень существенная деталь: после драки с французами тот терпеть не мог всё, что связано с этой страной, считая жителей Франции (всех поголовно) лицемерами и подлецами. — Вуди! Я дома! — донёсся из прихожей низкий, чуть хриплый голос Марка. Оливер вздохнул, снимая с тарелок заклинание Стазиса, и, вымучив слабую улыбку, поплёлся встречать своего припозднившегося героя. Мерлин, помоги. * * * Весь ужин Оливер просидел как на иголках, то и дело честно порываясь сообщить Марку "потрясающую новость", но тот увлечённо рассказывал о чём-то, пребывая в таком приподнято-жизнерадостном настроении, что у Вуда так и не повернулся язык. А когда, под самый конец трапезы, он всё-таки собрался с духом, Флинт, благодарно кивнув, поднялся из-за стола и сразу свалил в душ. Вуд проводил его растерянным взглядом и замер посреди кухни в глубокой задумчивости, не зная, что же предпринять. Он настолько погрузился в себя, что не слышал, как хлопнула дверь в ванную, и тихих шагов за своей спиной тоже не уловил, очнувшись только тогда, когда к нему сзади прижалась твёрдая, горячая и мокрая после душа грудь партнера. Сильные руки обхватили тело, а шершавые ладони вмиг залезли под футболку, поглаживая пресс и спускаясь к паху. Дрожь возбуждения мягкой волной прокатилась от затылка вниз. Вуд неосознанно откинул голову на крепкое плечо, потираясь задницей о чужой крепкий стояк. — Олли, дол-жок, — раздался тихий шёпот у самого уха, и Ол, не выдержав, возбуждённо застонал. От желания поджались пальцы ног, а сердце заполошно забухало почти в горле. Плюнув на всё и отбросив пока тревожные мысли, Вуд судорожно всхлипнул и аппарировал обоих в спальню. Поцелуи Марка были грубыми — почти укусы! — а уверенные руки так властно сжимали, гладили и мяли всё тело, что назавтра опять останутся синяки. Но Оливера это не беспокоило — он обожал такого Марка, и ему до чертиков нравилась эта его... "суровая нежность". И лишь много позже, когда улеглась посторгазменная эйфория, и парни смогли кое-как отдышаться, Ол понял, что всё — тянуть дальше нет смысла. Он глубоко вздохнул, а потом, не глядя на Маркуса выпалил на одном дыхании: — Тебяпосылаютзавтравкомандировкунамесяцвофранцию! — и затих, обречённо закрыв глаза. Флинт, только что сыто и удовлетворённо лыбившийся во все тридцать два зуба, расслабленно откинувшись на кровать, нахмурился. Посмотрел пока ещё не зло, но уже с подозрением, и приподнялся на локте. — Что-что? — медленно переспросил враз осипшим голосом, глядя на затаившегося, как сурок под ёлкой, Вуда и не совсем понимая, правильно ли он расслышал. — Ку-да оправляют? Тот приоткрыл глаза, настороженно зыркнув исподлобья, и тут же напоролся на потемневший, словно море перед штормом, взгляд серых глаз. — Во Францию, — буркнул уныло. — Стажировка месяц, едут десять лучших. Завтра в Аврорат к девяти утра. — Зябко поёжившись, он втянул голову в плечи, не зная, что ещё сказать, и покорно ожидая закономерного взрыва. Флинт оказался предсказуем: взвился, стремительно слетая с кровати, и, как был голый, забегал по комнате, толкая и пихая всё, что попадалось на пути. — Вы что там все говна объелись? — заорал, бешено вращая глазами. — Какая, нахуй, Франция, какая, в пизду, стажировка? Какой я вам, к ёбаной Моргане, "лучший курсант"?! — он подавился воздухом, ожесточённо закашлявшись. И замолчал, тяжело бухнувшись на кресло у стены и закрывая лицо руками. Оливер, благоразумно переждав бурю, сполз с кровати, аккуратно подбираясь к нему и пристраиваясь на подлокотник. — Марки, это же всего на месяц, — он неуверенно провёл ладонью по напряжённой спине. — И, в конце концов, никто не виноват, что ты стал одним из лучших. Я же тебе говорил, что ты прирождённый аврор, — Вуд улыбнулся, попытавшись обнять свою обиженку за плечи, но тот решительно вывернулся. Повернул голову, злобно глядя на оторопевшего Вуда: — Знаешь, Олли, иди ты к Хагриду в жопу вместе со своим Авроратом и Поттером в первых рядах, — он смачно сплюнул на пол, резко поднимаясь, забрался на кровать и демонстративно отвернулся к стене, укрываясь одеялом с головой. Вуд задохнулся от обиды, с силой сжимая кулаки и чувствуя такое бешенство, что аж перед глазами потемнело. Он вскочил, беззвучно разевая рот, но не в силах вытолкнуть из разом пересохшего горла вообще ни слова. Злые слова Марка всё ещё звучали в ушах, растравляя охватившие его гнев и негодование. — Да ты... — с трудом выплюнул он, вцепляясь скрюченными пальцами в спинку кровати. — Да я же... как лучше... Я же для тебя старался! А ты!!! — крайне уязвлённый, он треснул кулаком по резному дереву кроватной спинки и взвинченно заметался по комнате, совсем как недавно Марк. — Сволочь, гад, ты хоть представляешь, через что мне пришлось пройти? Я жопу рвал, начальство уламывал — всё ради тебя! Козлина!.. — Со стороны постели по-прежнему не долетало ни звука, и Вуд, белый от ярости, замер посреди комнаты, запрокидывая голову и зажмурив глаза. Чтобы успокоиться, ему пришлось несколько раз глубоко, с усилием вдохнуть и выдохнуть, и лишь тогда его перестало так колотить. Он горько усмехнулся, чувствуя себя дураком. Мрачно махнул рукой и понуро улёгся на самый край кровати, старательно сохраняя дистанцию как можно дальше от неблагодарного поганца. Обида продолжала клокотать внутри, и он опять старательно задышал через рот, с трудом заставляя взять себя в руки. Ну, и пошло оно всё тогда! Оливер нахохлился, оскорблённо зафырчав, повозился немного, уверенный, что от пережитого стресса даже глаз не сомкнёт, и неожиданно провалился в сон. И уже не почувствовал, как, минуту спустя, рядом раздалось тихое дыхание, на мгновение взъерошившее невесомые прядки волос на затылке, а сильные руки заботливо укрыли скорчившуюся на краю постели фигуру одеялом. Утро встретило Оливера яркими лучами. Он лениво потянулся и вздрогнул, вспоминая вчерашние события. Половина постели рядом была пуста. Часы показывали без четверти девять. Маркус ушёл и даже не попрощался. * * * Оливер отодвинул от себя кипу документов и устало потёр глаза. Две недели. Две, мать их, ужасно долгие недели, как Флинт сдёрнул во Францию, а от него ни строчки! Нет, тот, конечно, писал, но... так безлико и сухо, что создавалось ощущение, что и не писал вовсе. Вуд порылся в кармане, доставая стопку потрёпанных пергаментов, бережно сложенных уголок к уголку. Взял один, вчитываясь в прыгающие, небрежно накорябанные слова. "Жив, всё в порядке. Маркус", — гласила сиротливая строчка, одиноко выведенная на мятом клочке. И это вот, по мнению Флинта, — нормальное письмо? У него что — чернила с перьями в дефиците или затяжной приступ косноязычия? Оливер тяжело вздохнул, точно зная, что ни то, ни другое. Просто паршивец до сих пор дуется на него, вот и отмалчивается, гад. А за что дуться-то? Ол возмущённо пристукнул кулаком по столу. Разве он виноват, что их именно в эту вонючую Францию заслали? Пусть радуется, что не куда похуже. Вон, в прошлом году в Гонконг посылали, так парни до сих пор сами не свои, а тут всего лишь Франция. Тьфу. Все эти дни Вуд и сам пребывал в странном настроении — он тоже злился на Марка, и обида всё ещё подкатывала иной раз, особенно, когда он получал очередное недо-письмо из Парижа с несколькими скупыми строчками — сразу возникало ощущение, что зараза-Флинт просто издевается и намеренно изводит его, что ни капельки не скучает и вообще забил на всё. А ведь сам Оливер, вопреки логике и всем своим противоречивым эмоциям, ещё как скучал. Злился, бурчал, беспрестанно покрывая Флинта такими забористыми словечками, что тот просто обязан был там на всю магическую часть полыхать бордовыми ушами и икать без перерыва, но тосковал и считал дни до возвращения курсантской группы обратно в Лондон. И, как ни странно, испытывал ко всему прочему невольную гордость (хотя это уже вообще ни в какие ворота не лезло!). Гордость, что Флинт смог, пробился — даже в список лучших угодил. — По крайней мере, — утешал Оливер себя, — Марк не бросил учёбу, — он сглотнул, пряча злосчастные записки обратно в карман. Помолчал, задумчиво барабаня пальцами по столу. — Надеюсь, и меня тоже не бросил. За дверью что-то закопошилось, дробно застрекотав по фанерной обшивке под самым потолком. Вуд встряхнулся, отвлекаясь от своих мрачных дум, и отработанным движением махнул палочкой, бросая Отпирающее. В кабинет влетела стандартная бумажная птичка, послушно спланировав на стол и замирая. Оливер развернул записку, кое-как сфокусировав взгляд на расплывающихся строчках... "Аврору Оливеру Вуду", — сообщалось там, — надлежало "немедленно явиться в кабинет начальства". — Ещё и Главному я зачем-то понадобился, — угрюмо проворчал Вуд, вставая с места и оправляясь. Думая о своём, привычно запечатал кабинет и, прихватив заодно очередной готовый отчёт, поспешил по коридору, гадая, какие ещё неприятности вдобавок к существующим грядут на его несчастную голову. * * * Но, вопреки мрачным прогнозам, всё оказалось не так уж плохо. Фостер в кои-то веки пребывал в весьма благоприятном расположении духа. Просмотрел отчёт, похвалил Вуда за хорошую работу. Потом долго и пространно распространялся на тему "отличного пополнения в этом году". Оливер, недоумевая, терпеливо ждал, когда начальство выговорится и соблаговолит просветить одного очень занятого аврора, на кой чёрт понадобилось сдёргивать его с места к себе на ковёр, да ещё так срочно. — На имя Британского Аврората из Франции пришло благодарственное письмо, — окончательно выдохшись от своих бурных восторгов, снизошёл, наконец, Фостер до долгожданных объяснений. — Наши ребята там отличились, молодцы. Поэтому для тебя есть задание... — в этот момент на столе внезапно ожил переговорный браслет, громыхнув на весь кабинет голосом Кингсли Шеклболта: "Фостер, старый ты лис, где тебя носит, до приёма итальянских министрюг осталось десять минут!", и отключился. Фостер поморщился, мрачно воззрившись на вытянувшегося по стойке смирно Вуда. — Ступай к Поттеру, — велел, застёгивая на ходу официальную мантию, — он уже предупреждён и ждёт тебя. От него всё и узнаешь. — Есть сэр, — не задавая лишних вопросов, привычно ответил Вуд и строевым шагом покинул кабинет. * * * — Гарри? — заглянул он минуту спустя в знакомый кабинет. — Меня Главный к тебе... — Да-да, Ол, заходи, — радушно пригласил тот, вставая из-за стола. По традиции потребовал у секретарши кофе, быстро смахнул со стола неизменную гору бумаг, расставляя чашки и вазочки с печеньем. Потом хитро ухмыльнулся и торжественно водрузил на самое видное место блюдце с лакричными леденцами. Оливер в притворном ужасе закатил глаза и покривился: эти ужасные леденцы никто терпеть не мог, в том числе и сам Гарри, но тот упорно выставлял их перед каждым визитёром — видимо, в надежде, что кто-нибудь их если не съест, то хоть покусает, чтобы можно было с чистой совестью выкинуть кошмарное лакомство, подаренное ему каким-то анонимным "доброжелателем". — Я должен был попытаться, — хмыкнул Поттер, правильно истолковав его гримасу, и заржал, убирая гадость обратно в ящик стола. — Очень весело, — откомментировал Ол. Фыркнул, приседая за край стола и отхлёбывая горячий кофе — без сахара и сливок, как он любил. — Так что случилось-то? — осведомился с любопытством. — Главный сам не свой — парням дифирамбы поёт, какие они там, во Франции, супер-герои, аж уши в медовую трубочку слипаются. И про задание какое-то говорил... — А, ну да, — спохватился Гарри. Порылся в ворохе бумажек и вытянул оттуда официального вида бланк, протягивая Вуду. — Читай. Оливер быстро заскользил взглядом по короткому тексту, выхватывая только отдельные строчки. "...трое курсантов британского Аврората помогли обезвредить опасного преступника... Выражается благодарность... Достойная смена... Бретт Эверетт, Луи Филлипс и Маркус Флинт..." Перед глазами на миг потемнело. — И там умудрился куда-то влезть, — ворчливо пробормотал он под нос, но непослушные губы расплылись в улыбке. — Это ещё не всё, Ол, — лукаво подмигнул наблюдающий за ним Гарри. — Главный приказал отрядить человека в командировку на несколько дней — туда, к нашим. Ну, ребят проверить, лично поблагодарить и вообще посмотреть, что к чему. Я выдвинул твою кандидатуру. Подумал — ты бы не отказался?.. — он не договорил, с некоторой неуверенностью смотря на Оливера, словно сомневаясь, правильно ли он поступил. — Да? — Вуд слегка растерялся, не зная, как реагировать на неожиданную новость. С одной стороны, до чёртиков хотелось повидать Флинта, с другой — они ведь ещё в ссоре. К тому же, здесь дел по горло... Впрочем, приказы не обсуждают, и Ол, повинуясь кодексу истинного аврора, быстро взял себя в руки, заставив мобилизоваться. Работа — прежде всего, а уж со всей этой сопливой мелодрамой и слегка покосившейся личной жизнью он как-нибудь разберётся по ходу. — Когда отбытие? — поинтересовался деловито. Поттер еле заметно улыбнулся, довольный его реакцией. — Завтра в шесть утра. Зайди вечером к Нилу, забери портключ и командировочное, а то тебя там и на порог не пустят. Оливер возмущённо сверкнул глазами — что его Гарри поучает как маленького, совсем за идиота держит? Тот примирительно вскинул руки: — Просто напомнил лишний раз. Инструкция, — он хмыкнул, кивая на здоровенный талмуд на краю стола, Устав Аврората. — Бюрократ херов, — беззлобно фыркнул Вуд и пошёл к двери. Обернулся на пороге: — Спасибо, Гарри! — поблагодарил от души. — Сам знаешь за что. — Иди уже, — махнул рукой тот. — Парням привет передай. — Обязательно, — серьёзно кивнул Оливер и вымелся из кабинета, направляясь к себе и мысленно пытаясь решить, за какое из многочисленных дел, которые необходимо было решить до вечера, хвататься в первую очередь. * * * Французский Аврорат встретил рабочей суетой, шумом хлопающих дверей и гомоном сотрудников. Впрочем, наверное, все Аврораты похожи один на другой, к какой бы стране они не относились: те же казённые стены и рабочая атмосфера, разве что, чужая речь непривычно резала уши. Отметившись в приёмной, Оливер был препровождён дежурным прямо к старшему инструктору, ответственному за курсантов. — Пьер Карро, — на чистом английском представился тот, привставая из-за стола и делая приглашающий жест рукой. Вуд ответил на приветствие, окидывая собеседника внимательным взглядом. Невысокий, но жилистый и коренастый: сразу бросалось в глаза, что он мало времени проводит за столом и много на полигоне. Тот махнул палочкой, подтверждая магическую активацию выписанного Вуду трёхдневного пропуска в Аврорат, походя черкнул в командировочном удостоверении размашистую роспись, пришлёпнув её колдопечатью, а между делом спокойно и без лести обрисовал ситуацию, поблагодарив английский Аврорат за курсантов. — Кстати, — Пьер наколдовал Темпус. — У них как раз сейчас закончились занятия. Вы можете лично пообщаться с ними, дежурный вам всё покажет... Ноэль! — громко позвал он. В кабинет заскочил совсем молодой парнишка, козырнув и вытянувшись у двери в струнку. — Проводи месье Вуда к учебному корпусу, — распорядился Карро. Перевёл взгляд на поднявшегося Оливера. — Через полчаса жду вас в этом кабинете для обсуждения ряда деловых вопросов, касающихся вашей командировки. Было приятно познакомиться, мистер Вуд, — он протянул руку. Вуд пожал её, любезно улыбнувшись в ответ, кивнул и вышел вслед за торопливо засеменившим по коридору мальчишкой-дежурным. Едва открыв дверь в не очень большое помещение, которое и было упомянутым "учебным корпусом", Оливер сразу увидел "своих" — те, весело переговаривались, гурьбой шли по коридору, громко ржа и пихая друг друга локтями. — Как дети, честное слово, — усмехнувшись, добродушно покачал головой Оливер. Курсанты, завидев его, резко затормозили прямо посреди коридора, натыкаясь друг на друга, сбиваясь в кучку. — Рав-няйсь! — зычно гаркнул старший группы, и будущие авроры споро выстроились в шеренгу. Десять человек, замерев, смотрели на него, не мигая, а Ол искал глазами только одного. Одного упёртого барана, из-за которого он вот уже две недели не знает ни покоя, ни отдыха. Тот нашёлся только в самом конце шеренги — как и все, он смотрел на Оливера, не отрывая глаз, но в его взгляде, в отличие от остальных, читалось нечто иное, нежели стандартное приветствие старшего по разряду. Предательское сердце пропустило удар, а кадык задвигался, когда Ол невольно сглотнул, на мгновение теряясь, но сразу очнувшись: — Вольно, — махнул он рукой, незаметно обтерев о мантию вспотевшие ладони. Парни слегка расслабились, смотря на него с любопытством, и Вуд, кое-как взяв себя в руки, зачитал перед строем официальную благодарность от Главного за отличную учёбу и службу. Закончив, выдохнул с облегчением. — Всё, бойцы, больше не задерживаю, можете проследовать к месту проживания, — разрешил он. — Курсант Флинт, — добавил, опустив глаза, — попрошу вас задержаться. — Руки слегка задрожали, и Оливер крепко сжал их в кулаки, чтобы никто не смог догадаться, что аврор Вуд волнуется как сопливый пацан. * * * — Ты что, нас проверять приехал? — после долгой паузы тихо спросил Флинт, подходя ближе и старательно пяля глаза в пол. Вуд, тоже не отрывая взгляд от своих начищенных ботинок, неопределённо повёл плечами, чувствуя повисшую между ним и Марком странную неловкость. — Главный получил письмо отсюда, — сообщил, с трудом сохраняя ровный тон. — Французы вас до небес превозносят. Даже Бастьен этот противный — помнишь такого? — проникся. Вот меня и отправили сюда, — оторвав, наконец, взгляд от несчастных ботинок, он медленно перевёл его на Марка, больше всего на свете боясь увидеть в серых глазах полное равнодушие, но Флинт смотрел серьёзно, немного удивлённо и... Оливер никогда бы не смог подобрать определение этому, ведь ему показалось, что в глазах Маркуса была... нежность? Вуд чуть не фыркнул от такой глупости — Мерлин, где нежность, а где Флинт! В воздухе снова разлилась неприятная, тягучая тишина, заставляющая их таращиться друг на друга, сдержанно сопеть и переминаться с ноги на ногу. — Я... — они начали говорить одновременно, но тут со стороны послышался громкий голос: — Месье Вуд! — К ним с обеспокоенным видом стремительно приближался Пьер Карро. — Мистер Вуд, давайте, я покажу вам гостиницу для командировочных, это недалеко, — он раздражённо потёр переговорный браслет на запястье. — Дело в том, что у меня появилось одно срочное дело, и я через двадцать минут буду вынужден уйти, — Карро с сожалением развёл руки. — Уверен, вы меня поймёте — служба. Вуд кивнул головой, соглашаясь. — Надеюсь, мистер Флинт, может пойти с нами? — осведомился светски. Француз равнодушно пожал плечами: — Как угодно, — и первым двинулся к выходу. — Кстати, месье Флинт, вы сегодня отлично прошли полосу третьего уровня, — обронил на ходу. Марк вздрогнул, отходя от глубокой задумчивости, в которой пребывал на протяжении всего разговора. Подтянулся, непроизвольно печатая шаг. — Спасибо, сэр, рад стараться, — чётко отрапортовал. Вуд удивлённо приподнял брови, наблюдая за ним, но тот на него не смотрел, хмурясь и снова размышляя о чём-то своём. — Месье Карро, — обратился тогда к провожатому Оливер, чтобы хоть как-то заполнить беседой напряжённое молчание. — Откуда вы так хорошо знаете английский? У вас почти нет акцента. Тот тихо засмеялся. — Моя мать — чистокровная англичанка, и английский мой второй родной язык, — пояснил, сворачивая с широкой мощёной дорожки на маленькую тропинку, ведущую в негустой парк, в глубине которого блекло желтело двухэтажное здание — по-видимому, упомянутая гостиница. — Я же говорил, что в нём есть английские корни, а Рик всё спорил со мной, — бормотнул себе под нос Флинт, шедший с Оливером плечом к плечу. Тот кинул искоса недоуменный взгляд. — Отличный мужик, говорю, — не вдаваясь в подробности, ответил Марк на немой вопрос. — Вам сюда, — остановился перед широким арочным входом Карро, указывая рукой вперёд. — Рабочими вопросами тогда займёмся завтра с утра, если не возражаете, а сегодня отдыхайте. За учебным корпусом есть квидичное поле. Если желаете полетать, то месье Флинт, думаю, составит вам компанию?.. — Марк машинально качнул головой. — Вот и ладно, — Пьер пожал на прощание руки обоим парням и торопливо развернулся, устремляясь обратно к тропинке. — Да, кстати, — вспомнив о чём-то, он вдруг притормозил и озабоченно прижал руку ко лбу. — Надеюсь, что у вас есть с собой собственные мётлы? — У вас в дефиците мётлы? — озадаченно спросил Вуд. — Нет, но, видите ли... — Карро замялся, ожесточённо потирая многострадальный лоб. — У наших авроратских мётел с недавнего времени появилась одна специфическая особенность. — Ка... какая? — выдавил Оливер, вдруг стремительно краснея. Странно хрюкнул, поспешно закусил губу и потупил взгляд. Инструктор удивлённо посмотрел на него, явно огорошенный такой странной реакцией. — На них обнаружено незнакомое колдовство, — пояснил сдержанно. — Они прошли проверку в Отделе Тайн — ничего опасного для жизни эксперты не обнаружили, но и снять заклятие тоже не смогли. Выбить новые мётлы — процесс трудоёмкий и долгий, поэтому парням пока приходится летать на этих, превозмогая неудобства. — А что за неудобства? — всё тем же задушенным тоном настырно допытывался Вуд, краем глаза замечая, как натужно покрасневший Флинт, тоже пряча глаза, мелко трясётся и изо всех сил сжимает кулаки, впиваясь ногтями в ладони. — Как бы сказать поприличнее, — Карро смутился. — Вроде с виду мётлы как мётлы, а как только взлетишь на такой в воздух — и сразу... в паху, кхм, неприятные ощущения. Проще говоря, — разговорившийся француз вдруг хмыкнул, отбросив стеснение, — словно за яйца кто-то хватает и щекочет. Очень мешает, знаете ли. Наши ребята, когда это впервые произошло, все в испуге с мётел попадали да ещё и сгоряча растрезвонили об инциденте. Потом от стыда как перезревшие помидоры ходили, а теперь стараются лишний раз вообще к складу не приближаться, — он криво улыбнулся. — Дознаться бы, кто так шутит и рабочий инвентарь портит! И, как назло, сильный мерзавец накладывал — если уж в Отделе Тайн с проклятием ничего поделать не смогли... — он огорчённо вздохнул. Потом, спохватившись, встряхнулся, наколдовал время, смятенно ахнул и, кивнув на прощание, почти бегом устремился в сторону главного здания Аврората. * * * Глядя в спину удаляющемуся аврору, парни наконец-то дали себе волю, отпуская давно рвущийся наружу дружный хохот. — Мать их всех, сработало, — задыхался от смеха Флинт. — Не зря мы с Винтером полчаса потели с заклинанием... — Придурки вы, — вторил ему Вуд. — Если всё-таки дознаются... что это наших рук дело... у нас у самих яйца зачешутся... — Не докажут, — отсмеявшись, твёрдо заявил Флинт, — если трепать не будем. Просто веди себя как обычно, будто знать ничего не знаешь. — Потрясающий вывод, господин будущий аврор, — скептически фыркнул Вуд, входя в двери гостиницы и поднимаясь по лестнице. — Спасибо, что предупредил, а то я-то сам бы не допёр, куда уж мне... — голос всё больше стихал, падая почти до шёпота, и Оливер, останавливаясь перед дверью в номер, стеснённо замолчал, снова чувствуя, как наваливается какая-то неестественность, сквозившая между ним и Флинтом. Словно они совсем чужие. Короткая вспышка искреннего веселья вроде разбила дурацкую неловкость, но ненадолго, а теперь всё грозило возвратиться на круги своя. Нервно облизнув губы, он поднял глаза на Марка. Тот, склонив голову набок, насмешливо посмотрел на него, цокнул языком и вдруг схватил за плечи, привлекая к себе. Потянул носом, зарываясь ему в шею и судорожно выдыхая. — Давай забьём, Вуди, — предложил просто. — Я... слегка погорячился. — "Слегка"? — не удержался от шпильки Оливер, даже не пытаясь вырываться, наоборот, прильнув к сильному телу и вдыхая знакомый запах, успевший неведомо когда стать родным. — Ну, не слегка, а сильно, доволен? — скороговоркой пробубнил тот. — Прости, а? Я соскучился, пиздец! Идём в номер! — Идём, — с облегчением согласился Вуд, и оба, не отрываясь друг от друга и непрерывно целуясь, неуклюже ввалились в комнату, кое-как запирая дверь. Возбуждённо дыша, Маркус оттеснил Ола к кровати, толкнул на аккуратно застеленное покрывало и привычно навалился сверху, раздвигая коленом ноги. Вуд повёл себя странно: вдруг недовольно замычал, задёргался под ним, упирая ладони ему в грудь и отстраняя от себя. Флинт удивлённо посмотрел на него: — Ты чего? — Я сверху, — выдохнул тот, пытаясь скинуть с себя застывшего в полнейшем недоумении Флинта и перевернуться. — В смысле? — брякнул Марк, не двигаясь и не обращая внимание на его копошение. — Что значит — "в смысле"? — сумрачно переспросил слегка задетый его реакцией Вуд. — Я непонятно выразился? По-моему, фраза "я сверху" весьма однозначна и имеет один смысл. Его я и пытаюсь до тебя донести. — Но... — Маркус растерянно потёр шею и, наконец, подался в сторону, слезая с ёрзающего и настойчиво отпихивающего его от себя Оливера. — С какой радости? — ляпнул он ещё одну глупость и тут же пожалел об этом, осознавая свой промах и наблюдая, как Вуд стремительно краснеет от гнева. — Поправь меня, если я ошибаюсь, — ледяным тоном процедил тот, толкнув его. Подчёркнуто медленно поднялся с кровати и деревянными шагами подошёл к окну, вцепившись пальцами в подоконник до побелевших костяшек. — По твоей логике, только я обязан всё время подставляться, а мысль о том, что это можешь сделать ты для тебя настолько нелепа, что твою "умную" голову даже в принципе посетить не может? Так?! — он впился требовательным взглядом в слегка офигевшего от этой отповеди Флинта. — Нет, н-но... — тот сел в кровати, спуская ноги на пол. Коротко выругался сквозь зубы и надолго замолчал, сосредоточенно наморщив лоб. — Всё с тобой я-ясно, — устав ждать ответа, с принужденным смешком протянул Вуд и отвернулся, уставив в окно немигающий взгляд. — Вот в этом ты весь. — В чём — "в этом"? — внезапно рассердившись, с досадой буркнул Флинт. — Эгоист. Привык воспринимать всё как должное и ничего не ценишь, — Оливер отрешённо забарабанил пальцами по подоконнику, продолжая демонстративно пялить отсутствующий взор куда-то во двор гостиницы. Во всей позе было столько обиды и разочарования, что Флинт мгновенно почувствовал себя редчайшей сволочью. Видимо, на это Вуд и рассчитывал, манипулятор хренов. Маркус посопел ещё немного, решаясь, раздражённо закатил глаза и поднялся, подходя к разобиженному в пух и прах засранцу. — Ладно, — сдаваясь, натянуто произнёс он и прижался вплотную. — Давай. Тот закаменел в его объятиях. — Мне подачек не надо, — бросил, не оборачиваясь. — Вуд, да ты охуел вконец! — немедленно вскипел Маркус. — Я тебя ещё и уговаривать должен?! Я и так ради тебя... готов на такое. А ты! — На какое — "такое"? — удивлённо спросил слегка оттаявший Вуд, повернув голову. — Прямо невесть какой подвиг! Или тебе под меня лечь ТАК сложно, что тебя теперь за это героем считать и орден присвоить? — Блядь, что ж ты за идиот такой! — в сердцах выдал Флинт. Одарил бешеным взглядом. — Да, сложно! — рявкнул смущённо. — Сложно, потому что... — он запнулся. — Потому что! — отрезал категорично. Вуд, наконец, сообразив кое-что, повернулся, глядя с возрастающим изумлением: — Ма-арк?.. — Только заткнись, Вуди, — раздражённо проворчал Флинт. — Не смей мне тут ничего... — Не буду, — улыбаясь всё шире, пообещал Ол, потянувшись к нему губами. Поцеловал раз, другой, судорожно выдохнул и уже принялся за дело всерьёз, покрывая поцелуями губы, шею, спустился на ключицы. Флинт застыл, не шевелясь, и напряжённо дышал, покусывая губы. Оливер осторожно подтолкнул его к кровати. — Ну, ты чего? — шепнул в ухо. — Нормально всё, не волнуйся. — Точно, ёбнулся, — ненатурально хмыкнул Флинт. — Кто волнуется? Что за херня тебе примерещилась, Вуди? — Марк язвил, но настороженно блестящие глаза выдавали его взвинченность и смятение. Вуд усмехнулся, но спорить не стал. Вместо этого решил усыпить бдительность старым проверенным способом: внезапно рухнул на колени и, молниеносно спустив с Марка штаны, высунул язык, облизывая полувставший член. Провёл языком по всей длине мгновенно набухшей плоти, вобрал в рот головку, чуть посасывая, и медленно насадился ртом до упора, методично заработав языком, губами и рукой. Приготовившись к другому и явно не ожидавший ничего подобного Флинт удивлённо охнул, всхлипнул и автоматически подал бёдрами вперёд, обхватив Оливера рукой за затылок и притягивая к себе. Тот не возражал, задвигав головой энергичнее. Марк учащённо задышал, чувствуя, как член дёрнулся, затвердевая ещё больше... Вуд поспешно сжал его у основания, быстро поднимаясь с колен. Маркус недовольно заурчал. — На кровать, — коротко бросил Вуд. — Ложись. Тот, тяжело дыша, с невменяемым видом повёл шалыми глазами и безропотно повиновался, повалившись на спину. Оливер упал сверху, вскидывая палочку, автоматически шепча необходимые заклинания. В одно движение растёр наколдованную смазку по своему члену, аккуратно развёл Флинту ноги в стороны и пристроил головку к блестящему входу, медленно погружая её внутрь. — Бля... — Маркус охренело распахнул глаза, но больше не проронил ни слова, продолжая смотреть расфокусированным взглядом, пока Оливер, сосредоточенно сопя, осторожно входил в него. — С-сейчас, — невнятно пробормотал тот, протолкнувшись до конца. Флинт болезненно поморщился, взмокнув от напряжения. Машинально обхватил свой слегка опавший член в кулак и задвигал рукой в одном ритме с Вудом. Стало немного лучше: дискомфорт уменьшился, а внизу живота вдруг потянуло, свело мышцы, задёргало пульсацией. Колени будто сами собой разъехались в стороны ещё шире. — Бля, — крепко зажмуриваясь, опять выдохнул Флинт — его заклинило и на другие слова уже попросту не хватало. Он запрокинул голову, упираясь затылком в подушку, с силой вцепился Вуду в плечи, притягивая к себе, вжимаясь всем телом и неосознанно подавая тазом вверх, навстречу каждому движению, отдаваясь, доверяясь... Глубоко, больно, всё ещё неприятно, но... так близко, тесно, сокровенно. Марк никогда ещё не чувствовал себя ближе к Олу, чем сейчас. Изнутри поднялось что-то липко-горячее, тяжёлое, скрутилось в пружину внизу живота... — Бля-я! — не помня себя, вскрикнул Маркус, яростно дёргая рукой пульсирующий член, чувствуя, как горячо и мокро становится ладони. За членом, там, внизу, тоже всё непривычно сокращалось, посылая острые импульсы по телу, сотрясая дрожью — долгой, приятной и невыносимой одновременно, — и Флинт, окончательно потерявшись в новых ощущениях, протяжно застонал в полный голос. Вуд ускорился, не открывая глаз и рвано дыша. Лицо исказило судорогой. Он вскинул голову, роняя со лба капли пота, резко, с оттяжкой толкнулся несколько раз и замер на дрожащих вытянутых руках, часто всхлипывая и невнятно мыча. * * * Только под вечер удовлетворённые парни смогли оторваться друг от друга. Шлёпнув деловито шустрящего по комнате в поисках своих вещей Вуда по голой заднице, Марк с наслаждением потянулся. — Жрать охота, — констатировал он, услышав возмущённое бурчание своего желудка. — Слышь, Вуди, пойдём в кафе? Тут на территории есть одно, кормят неплохо. Вуд рассеянно покивал, держа в руках брюки с рубашкой и сосредоточенно ища пропавшие неведомо куда трусы. — Пошли, — он беспомощно огляделся... И радостно просиял, с победным видом вытаскивая пропажу из-под головы Флинта. — А то у меня живот имеет все шансы к спине прирасти, — Оливер принялся одеваться, красноречиво поглядывая на Марка, продолжающего лежать как ни в чём не бывало. — Ты чего валяешься? — возмутился, не выдержав. Тот скорбно вздохнул и неохотно зашевелился, поднимаясь. Утвердил себя на ноги, поморщился и слегка ковыляющей походкой двинулся в ванную. Проводив его взглядом, Ол понимающе хмыкнул. Порылся в сумке, извлекая на свет мазь от растяжений. Повертел невзрачную баночку в руке и ехидно осклабился. Ну, а что? В конце концов, там тоже мышцы, а потянуты они у Флинта или растянуты — дело десятое. — Флинт? — стукнув пару раз из вежливости по двери, Вуд тут же открыл её, суя любопытный нос в затянутое паром помещение. — Держи, — он шагнул вперёд, протягивая руку с заветной банкой Маркусу. Тот обернулся, взъерошивая мокрые волосы. — Это чё? — обескураженно спросил, недоверчиво глядя на протянутый ему презент. — Мазь от растяжений, — пояснил Оливер. — Помажешь — станет легче. — Где... помажу? — с очумелым видом пробормотал Флинт. — Как где? Ну... там, — многозначительно подвигал бровями Вуд. — Ты чего тупишь? А хочешь — давай, я сам... — он быстро свинтил крышку и, не дожидаясь ответа от явно впавшего в прострацию Флинта, потянулся вперёд. — Охуел? — тот отпрянул как ошпаренный, живо приходя в себя. Вспыхнул как факел. — А что такого? — Оливер состряпал самый невинный взгляд и начал тихонько подбираться к вожделенному телу. — Я же как лучше... — Вуди, уебу! — окрысился Маркус, выхватывая из рук злополучную склянку. Смерил ржущего поганца убийственным взглядом и начал выпихивать из ванной. — Отрастил, блядь, оглоблю, а теперь "по-омажу", — передразнил, скривившись, и захлопнул дверь с другой стороны. * * * В кафе как всегда было многолюдно — в любое время суток сюда заскакивали голодные авроры всех разрядов, надеясь перехватить съестного в перерывах между своими ответственными заданиями (или не менее ответственными написаниями бесконечных отчётов, чтоб эту дракклову бюрократию когда-нибудь фестралы пожевали!). Флинт уверенно зашёл внутрь, на автомате пнув ногой по двери, закрывая её, и потянул Вуда к одному из немногих свободных столиков. — Вечно здесь толпа, — проворчал он под нос, утыкаясь в меню. Сделав заказ, покосился на с любопытством озирающегося по сторонам Вуда и расслабленно откинулся на спинку стула. И сыто улыбнулся, осмысливая произошедшее недавно. Забавно, как круто изменилась его жизнь за такой короткий срок. Ещё совсем недавно он был всего лишь судимым недо-Пожирателем с сомнительным прошлым и мутным будущим. Точнее, вообще без будущего, по крайней мере, достойного. Но кому-то в Визенгамоте припекло сослать его в аврорскую квиддичную команду, и мир вокруг завертелся с бешеной скоростью. Тренировки, квиддич, соревнования... И Вуд. Оливер-грёбаный-Вуд, благодаря которому он теперь не только сможет вполне законно заниматься квиддичем на почти профессиональном уровне. Он вообще курсантом стал. Курсант Флинт — с ума сойти! Флинт хмыкнул, снова исподтишка посмотрев на задумавшегося о чём-то Ола. А секс? Раньше он был для Маркуса сродни механическому действию, не затрагивающему ни душу, ни сердце. Но с этим аврорским паразитом, который денно и нощно пил его кровь, всё стало по-другому. Этот гадёныш умудрился пролезть в его, Марка, нутро и, прикрикивая, командовал всеми его чувствами, заставляя сердце биться как сумасшедшее, а душу заходиться от желания и удовольствия. Да что там — он в это пресловутое "нутро" сегодня и в буквальном смысле пробрался, паршивец! Не далее, как час назад. Флинт слегка покраснел, вспоминая и заново переживая знаменательное событие. Лицо обдало жаром, будто из камина дохнуло. По шее потекла струйка пота, в паху опять потянуло... За спиной громко хлопнула дверь, и Маркус вздрогнул, отрываясь от горячих, смущающих, но таких захватывающих воспоминаний. Мимо, шумно топоча, прошли два парня в квиддичной форме, с мётлами наперевес. — Уййёптвоюма-ать, — проводив их взглядом, как-то слишком затейливо выругался Маркус и хлопнул себя по лбу. Ничего не понимающий Вуд уставился на него с живым интересом, вопросительно выгнув бровь. — Вот же я идиот, забыл тебе рассказать! Это всё ты виноват! — указательный палец обличающе нацелился на Оливера. Тот опешил, хлопнув глазами. — Что я опять сделал-то? Флинт растянул губы в ухмылке. — Заболтал, охмурил, мозги запудрил, и не смотри на меня так, — он сощурился, скрестив руки на груди. Оливер ошарашенно мигнул пару раз и фыркнул. — Говори уже, ошибка природы, что ты там упустил... — Он воровато оглянулся и быстро перегнулся через стол, чмокнув Флинта в губы. — А то ведь опять забудешь. Тот усмехнулся с довольным видом. — Слушай, короче. Не рассказ, а поэма, — понизив голос, начал он. — Нам парни, с которыми нас в казарму поселили, поведали по секрету — у них по учебке с недавних пор примочка одна ходит... Ну, прикол такой... — Марк, ты меня совсем за дегенерата держишь? — перебил его Вуд, скептически хмыкнув. — Ближе к делу, я не хуже тебя знаю, что такое примочка и прикол. Пообжился тут с солдатнёй сопливой, глупостей от них понабрался, смотри, сам не деградируй. — Получив от Флинта лёгкий подзатыльник, Оливер легкомысленно хихикнул, как мальчишка, и примирительно вскинул руки: — Ладно-ладно, я понял — ты самый умный на свете. А теперь излагай свою "примочку", не тяни, — и заинтриговано наклонился вперёд. Маркус поелозил на стуле, устраиваясь поудобнее. Глотнул принесённого официантом сливочного пива и с удовольствием начал рассказ. — У моего соседа по комнате, Рика, плакат над кроватью висит, жаба какая-то. Я сначала и внимания не обращал — висит и хрен с ним, тут бы после тренировок до койки доползти, упасть и до утра умереть. А как-то раз, в воскресенье, был выходной, и я пригляделся повнимательнее — не жаба это вовсе, а человечья рожа. Только какая-то... — Марк неопределённо пожал плечами. — Такого насыщенно-зелёного цвета, а по ней так живописно жирные бородавки торчат. И не то, чтобы усеяли лицо, а штук пять-шесть, но очень впечатляюще расположились, — Маркус снова потянулся к стакану, выдерживая эффектную паузу. Неторопливо вытер с губ пену, посмеиваясь над подпрыгивающим в нетерпении Вудом, ожидающим продолжения. — Но больше всего во всём этом изумрудно—бородавчатом великолепии меня поразили усы. Точнее, не усы, а так себе топорщатся по три-четыре волосинки в разные стороны... — он посмотрел со значением. — Чтоб... меня хвосторога и хвостом, и рогом выебла... — потрясённо выдал Вуд, уже догадываясь, к чему тот клонит. Мучительно кашлянул, едва не подавившись креветкой, которую как раз жевал, и сдавленно прыснул, прикрывая рот кулаком. — И во-от, — продолжал Марк, тоже борясь с подступающим приступом смеха. — Стою я и думаю — на хрена этой болотной образине усы-то? И так страшный. А ещё — почему эти самые усы мне так подозритель... тельна... зна-ак-комы... — запнувшись несколько раз и практически прошипев сквозь душивший смех последние слова, он махнул рукой, присоединяясь к захлёбывающемуся хохотом Оливеру. — И что дальше? — сипло выдавил тот, вытирая выступившие слёзы. — Рик в комнату зашёл, — поведал Флинт. — Увидел, как я на этот плакат его уродский смотрю и мне так воодушевлённо: "Узнаёшь его?". "Нет, — говорю, — что-то не припомню.". Рик на меня посмотрел как на психа, гляделки на пол-лица растопырил и выдаёт: как ты, мол, можешь его не знать, это же Жиль Лурье, наш ловец в авроратской сборной! Вы же с ними, типа, совсем недавно в матче играли... — Флинт, уже не сдерживаясь, заржал в полный голос, откидываясь на спинку стула и запрокидывая голову. На него заоглядывались, косясь с любопытством. — Тихо ты, — шикнул Вуд, пытаясь утихомирить своего разошедшегося парня. — А я ему, главное, отвечаю, — подвывал тот, не обращая внимание на окрик. — "Ты чего, Рик, это просто усатая лягуха. То есть, лягух. Ваш Жиль, конечно, не красавчик, но что ж вы его прям совсем опустили..." — Маркус всхлипнул напоследок и закачался на стуле, глубоко задышав. — Короче, — уже более-менее спокойно продолжил он, упирая локти в стол. — Это и правда тот французик малахольный оказался, которого я тогда под жопу пнул. Только под таким камуфляжем его трудно было признать. — И тут сработало, — деловито подытожил Вуд. Флинт кивнул: — По словам Рика, эти картавые уёбки как раз через десять дней после финального матча и позеленели. Весь аврорский городок лёжкой лежал. Это мудачьё прыщавое и к колдомедикам, и к невыразимцам на полное обследование таскали — в итоге хрен без пользы. Ты крут, Вуди, — Маркус уважительно присвистнул. — Такое натворить, да в одиночку. Научишь? — Я просто злой был, — потупился тот, слегка смущаясь. — Сам не помню, что там наворотил сдуру. Надеюсь, эти кретины пришли в норму? Они хоть и жульё, но как-то нехорошо. — Да куда они денутся, — презрительно дёрнул щекой Флинт. — Через несколько дней прошла их напасть. Хотя, если б меня кто спросил... — Ты б их на всю жизнь такими оставил, — насмешливо продолжил Оливер и хохотнул. — Изверг. — Сами виноваты, — упрямо мотнул головой Марк. — Если бы они... — Ладно, только не начинай, — Вуд в притворном ужасе вскинул ладони. — Можешь поверить, я прекрасно знаю твоё отношение к ним. Ты мне все уши уже прозудел. — Он икнул, отодвигая от себя опустошённые между делом тарелки: — Последний вопрос — и закроем эту тему. — Марк воззрился на него, изображая внимание. — Как у вашего Рика плакат-то этот оказался? — А, — вспомнил Флинт, махнув официанту рукой, требуя счёт. — Он колдофото увлекается, вот и щёлкнул, не удержался, когда те красавцы по коридору к невыразимцам неслись. Теперь у многих такие портреты есть, а себе он плакат забабахал. На память, — ехидный смешок. — Парни рассказывают, над этими козлами до сих пор весь Аврорат потешается, даже зелень первогодная. За глаза, конечно. А Карро, прикинь, если кто накосячит из курсантов, при всём строе такой: "Две отработки и зелёную морду на три дня!", — продолжая смеяться, Флинт с размаху сыпанул по столу несколько галеонов и поднялся, подавая руку Вуду. — Го-онишь... — округлив глаза, недоверчиво выдохнул тот, машинально хватаясь за протянутую ладонь. — Сам слышал, чтоб мне пропасть! — поклялся тот. — Не... не могу больше ржать, — обессиленно простонав, решительно отпёрся Вуд. — Это же пиздец какой-то. — Да, навели мы шухер, — согласился Флинт и недобро усмехнулся, сощурившись. — А вот сами винов... — Знаю-зна-аю-ю! — хватаясь за голову, обречённо провыл Оливер и дёрнул Марка за руку, устремляясь на выход. — Пошли быстрее отсюда, пока и другие не узнали. — Да и хер бы с ними, — задумчиво пробормотал Марк. Пожал плечами и послушно побрёл вслед за Вудом. — Это же правда.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.