Ведь у нас очень чистая любовь

R
В процессе
133
2
автор
Ring_of_FLoor бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 138 страниц, 70 032 слова, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
133 Нравится 93 Отзывы 29 В сборник

Чаша из гелиотропа

Настройки
Боль накатывала волнами. На какое-то мгновение отступала, а затем возникала с новой силой. Я уже не могла кричать, а только хрипела, когда становилось совсем уж невыносимо. — Довольно! — внезапно раздался раздраженный голос отца. Все резко прекратилось. Кандалы, сковывающие мои руки, расплелись сами собой, и я рухнула на пол, не в силах стоять на ногах. Двое треллов равнодушно убирали пыточную установку. — Надеюсь, ты усвоила урок, дочь моя? — обратился ко мне отец. — Да, — просипела я. — Больше никогда не приведу парня в дом. — У тебя еще есть силы на иронию? Может быть, стоит провести еще один урок? — Попробуй, — прорычала я, пытаясь подняться. Пусть проводит, если так хочется, но свою слабость я ему не покажу. Впрочем, я истолковала его действия верно: если бы хотел, не отвязывал бы меня, а продолжал бы издевательство. Новой волны боли не последовало. — Вся в мать, — презрительно фыркнул отец и отошел в сторону. Подняться мне удалось только с третьей попытки. Пусть меня и потрепало, но могло быть и хуже. Раз не убили, то восстановлюсь за пару часов, а возможно, и быстрее. — Значит, так ты рад меня видеть, да? — спросила я. — Если я рад тебя видеть, это не значит, что я спущу с рук оскорбление. Даже от своей дочери. Ну да, до Кентора не добрался — на мне отыграться решил. Для меня оказалось огромным сюрпризом, что тот владеет ту'умом такой силы. А ведь он сказал, всего одно слово — что бы произошло, используй он три? Еще и смог призвать дракона на помощь. И… даэдра побери, я действительно была рада, что он смог вырваться отсюда, несмотря на всю мощь, что обрушил на него отец и его слуги! Теперь у меня не было сомнений, что он все расскажет Страже Рассвета. И они будут знать, где мы прячемся… Странно… Почему-то мне на это было откровенно наплевать. Единственное, что меня действительно беспокоило, это собственное будущее. Что теперь отец сделает со мной? Пытки кончились, но что дальше? Ответа не было. Отец только хмурился, молча взирая на меня, и барабанил пальцами по столу. Я не выдержала. — Ну вот, ты меня наказал, и что дальше? — Дальше… — отец задумчиво протянул это слово, а затем продолжил, будто ничего и не происходило: — У меня будет для тебя особое поручение. Помнишь о чаше из гелиотропа? Я только выразительно скривилась. — Ты берег ее до этого момента? Поразительная бережливость. — Не язви, а слушай. Знаешь, что она способна увеличить наши силы и влияние? Разумеется, знаешь. Так вот, сейчас, когда враг узнал, где мы находимся — благодаря тебе, кстати — мы как никогда нуждаемся в усилении. Да и чувствую я, начинает сбываться пророчество. — И ты поручаешь «великую честь» наполнить чашу мне, я права? Холодное молчание было мне ответом. Снова он начал про это дурацкое пророчество, ничего не изменилось, если не стало хуже. Что ж, это лучше чем сидеть без дела. Спасибо, насиделась уже. — Что надо делать? — Поговори с Гараном Марети. Скажи ему, что время пришло — он поймет. Я кивнула и направилась к выходу, вернее, постаралась направиться, но меня все еще штормило после отцовского воспитания. За стеночку я перестала держаться уже на лестнице. А затем… — Вы плохо выглядите, леди Серана, позвольте я вам помогу. Я машинально взялась за поданную мне руку, и затем только поняла, кто мне ее протянул. — Лорд Мелон? — выдохнула я, чуть отстранившись. — И вы здесь?! — Ваш отец очень тепло принял меня в клан, — отозвался тот и легонько коснулся губами моих пальцев. — Вы нисколько не изменились с того времени, как я вас помню. — А вот вы изменились. — Надеюсь, в лучшую сторону? — усмехнулся тот и повел меня к залу. — Мы не столь много времени провели вместе, чтобы я ответила однозначно… — Что ж, у вас еще будет время узнать меня лучше, — довольно улыбнулся вампир. Да уж, если он и повзрослел, то не слишком сильно Лицо его обрело более мужественные, но не грубые черты. Тонкий, идеально ровный нос, большие глаза, тонкая линия бровей, узкий подбородок, который украшала симпатичная бородка. Волосы темные, густые, средней длины. Изменился только цвет глаз: вместо зеленых они стали ярко-янтарными, впрочем, ничего удивительного, у всех вампиров они такие. Но внешность — единственное, что я могла оценить у своего бывшего жениха: в среде высшей вампирской аристократии не принято близко знакомиться и долго узнавать внутренний мир своего будущего супруга — считается, что на это у «счастливых молодожен» будет целая вечность. Вот и меня сосватали за лорда, не дав нам толком узнать друг друга, а после — и вовсе заточили в Крипту. Хотя моя неудавшаяся личная жизнь — последнее, о чем сейчас хотелось размышлять, куда больше меня интересовало, что здесь изменилось за время моего отсутствия. — Лорд Мелон, не расскажете, как именно вас приняли в клан? — Охотно, но ничего сверхъественного или необычного вы не услышите. Это произошло незадолго до вашего исчезновения… Ваш отец предложил мне стать одним из вас и принять его кровь. Я долго этого ждал, потому не замедлил ответить согласием. Теперь понятно, куда он отлучался и почему мама воспользовалась именно этим промежутком времени, чтобы меня спрятать. Что ж, весьма удобно. Но вслух я сказала другое: — Значит, вы теперь такой же, как я и моя семья? — Именно, со всеми вытекающими из этого последствиями. Как показал сегодняшний опыт, мне даже драконий огонь не страшен. — Драконий? Так это вы спускались с башни, прежде чем меня уволокли в подземелье? Мелон кивнул, и я не смогла не спросить: — Так вот, почему вы пережили тот взрыв? Потому что вас обратил мой отец? — Именно, — снова кивнул он. — Лорд Харкон оказал мне большую честь, предложив стать одним из вас, и за это я поклялся служить ему верой и правдой в его личной гвардии. — И поэтому вы поспешили исполнить его приказ и убить Кентора, — скорее утвердительно, нежели вопросительно выдохнула я. — И убил бы, если бы не прилетел дракон и не забрал этого мерзавца с собой. Мне не хватило лишь пары секунд на исполнение приказа. — Охотно верю… Кстати, Вингальмо и Оротольф все так же пытаются подсидеть друг друга? — поспешила я сменить тему. Еще не хватало, чтобы лорд заметил мою заинтересованность в Кенторе. — Да, ничего не изменилось, эти двое все так же спорят, кому из них стать преемником. Никак не могут смириться, что Лорд Харкон уже выбрал его. — Правда? И кого же? — Меня, — лицо лорда тронула легкая самодовольная улыбка. — И теперь, когда вы, леди Серана, вновь вернулись домой, мы наконец сможем сыграть свадьбу и править кланом вдвоем. — Свадьбу?! — я отшатнулась от него, словно от горящих головешек, но тут же взяла себя в руки. — Но ведь прошло уже больше тысячи лет… — Ну, для вампиров понятие времени весьма и весьма размыто, — ухмыльнулся он. — Да и официально помолвку никто не разрывал, Амулета Мары, кольца или обруча с сапфиром на мне, как видите, нет… Так что все обязательства, данные мне вашим отцом, остаются в силе. — Эмм… И когда же должна состояться эта… свадьба? — я с трудом выговорила последнее слово, будто в горле образовался ком. — Да хоть на следующей неделе, если пожелает моя леди. В этот момент я даже пожалела, что отец перестал меня пытать. Кажется, будь у лорда Мелона возможность, он бы притащил меня к жрецу Мары и потребовал произнести свадебные клятвы прямо сейчас, чего мне, разумеется, совсем не хотелось. По крайней мере, не с такой скоростью. Однако выдать свое замешательство тоже нельзя, поэтому я решила подыграть ему: — Премного благодарна за столь большое доверие, мой лорд, но есть одно препятствие на пути к нашему счастью. Видите ли, отец дал мне некое поручение… Необходимо достать чашу из Гелиотропа. Кстати, вы не видели Гарана Марети? Лорд только широко улыбнулся. — Разве же это препятствие? Я видел Гарана недалеко от столовых и с радостью провожу вас туда. Да уж, отцепиться от него будет сложнее, чем я рассчитывала. Похоже, он вознамерился стать моей тенью, чтобы я, не приведи Кинарет, снова не исчезла. Ну что ж, пусть будет так, сейчас мне незачем привлекать лишнее внимание к себе, его и так хватает. Вместе с Мелоном мы прошли в главный зал, где сейчас находился Оротольф с кем-то из подчиненных. Я не испытывала особого любопытства и не стала подходить ближе, а просто кивнула им. Норд молча кивнул в ответ, а раньше бы точно отпустил какую-нибудь колкость. Впрочем, до его уязвленного самолюбия сейчас мне дела не было. На столе я заметила зелье крови и тут же решила им воспользоваться. Наконец-то стало полегче: полностью пропало чувство голода, прошла головная боль, и я смогла ровно дышать. Ну что же, вот и Гаран. Низкорослый данмер в рабочей одежде неторопливо протирал подсвечник, мыслями он словно был где-то далеко. Сколько его помню, он всегда вел себя так — старался хоть чем-то занять руки, не любил сидеть без дела. К тому же, к матери он проявлял чуть большее почтение, чем к отцу. Пришлось кашлянуть, чтобы привлечь его внимание. — Добрый день, леди Серана… Лорд Мелон, — ровным тоном ответил он, не прерывая своего занятия. — Вам что-то нужно от меня? — Отец сказал, что время пришло, — передала ему я слова отца. — Значит, наполнять чашу будете вы? — удивился данмер. — Видимо, мой отец считает, что таким образом я должна показать почтение к общему делу. К тому же, нам нужно подготовиться к бою с охотниками на вампиров. — И чаша из гелиотропа — лучшее средство для этого, — усмехнулся Гаран. — А вы, Лорд Мелон, стало быть, будете сопровождающим? — Разумеется. Не хватало нам еще раз потерять нашу леди. Как я и думала. С трудом я удержалась от того, чтобы не поморщиться и никоим образом не выдать своих чувств касаемо Лорда Мелона. Пока что мне нужно изображать из себя паиньку, так что придется потрудиться. Гаран Марети отставил и без того блестящий подсвечник в сторону и поманил нас за собой. Мы спустились во второй подвал, где находилась темница или, как называл ее отец, «загон для людей». Правда, туда мы не пошли, вместо этого данмер провел нас в смежное складское помещение к центральному сундуку. Протер пыль на идеально отполированной крышке и откинул ее наверх. Внутри мы увидели шипастую чашу на небольшой подножке — это и была чаша из гелиотропа. — Берите, — равнодушно произнес Гаран. — Полагаю, вы знаете, что надо делать дальше? — Разумеется, — кивнула я и взяла чашу. — Кровавый источник на месте бывшего храма Аркея в Истмарке. — А что там сейчас, вы знаете? — усмехнулся Мелон. — Местные норды обосновали рядом с ним… назовем это «пристанищем». К тому же не в Истмарке, а Рифте. — Полагаю, вы знаете эту местность лучше меня, — иронично фыркнула я. — Не вас же держали взаперти несколько тысяч лет. — Именно поэтому Лорду Мелону и следует сопроводить вас, — равнодушно отметил Гаран. — Вдвоем вы быстрее минуете все опасности. — Советую выходить сейчас, — обратился ко мне мой горе-жених. — До Рифта путь не близкий. — Еще одно, — остановил нас Гаран. Он подошел к еще одному сундуку и достал оттуда радужные камни. Я тут же поняла, что это такое. — Камни пути?! Они еще существуют? — Как видите, леди Серана, — кивнул данмер. — Чашу по дороге можно расплескать, а нам бы этого не хотелось. Помните, как ими пользоваться? — Помню, — кивнула я и приняла из рук Гарана один из камней. Второй взял Мелон и направился к выходу. Я тяжело вздохнула и пошла следом за ним, обдумывая, что делать дальше.
133 Нравится 93 Отзывы 29 В сборник
Отзывы (4)