ID работы: 4000891

Perfection Meets Everything

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
252
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
252 Нравится 7 Отзывы 51 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Это дождливая среда, и Гарри и Луи сидят вместе в старом домике на дереве Гарри. — Я совсем не понимаю этого, — Луи трясет головой и вздыхает. — Ты не смотрел на свои задания дольше пятнадцати минут, — говорит Гарри, поднимая голову со своей домашней работы. Их взгляды пересекаются, и Гарри задыхается, потому что Луи выглядит таким уставшим, но каким-то образом он никогда не выглядел красивее. — Да, но я делал кое-что другое, — Луи улыбается, и Гарри смотрит на него с подозрением, но, конечно же, не выдерживает. — Что же? — спрашивает Гарри, откладывая задания, чтобы подвинуться ближе к Луи. — Мм, — мямлит Луи, и их взгляды вновь находят друг друга. — Ты правда хочешь узнать? — спрашивает Луи, опускает взгляд вниз. — Да, конечно, Бу, — Гарри улыбается, и Луи дарит ему маленькую улыбку, прежде чем, поколебавшись, говорит: — Это песня, — и Гарри задыхается вновь. — Ты написал песню? — спрашивает он, взволнованный. — Она не закончена. Написано совсем чуть-чуть. Уверен, ты даже не захочешь слушать это, — говорит Луи, и Гарри толкает его в плечо. — Что? — спрашивает растерянно он. — Я никогда бы не отказался от этого. Исполнишь ее сейчас? — Луи снова улыбается. — Окей, — он вздыхает. — Все в порядке, Луи, я уверен, она понравится мне, — Гарри легко сжимает руку Луи своей. — Ну, если ты говоришь так, — Луи вздыхает, а затем начинает петь. Найди меня здесь И поговори со мной. Я хочу чувствовать тебя, Мне нужно слышать тебя. Ты — свет, Что ведет меня туда, Где я снова обретаю спокойствие. Ты — сила, что не дает мне упасть. Ты — надежда, что вселяет в меня доверие. Ты — жизнь в моей душе. Ты — моя цель. Ты — всё. Как, стоя рядом с тобой, я могу ничего не испытывать? Пожалуйста, скажи мне, что может быть лучше, чем это? Ты останавливаешь бури, Ты даешь мне спокойствие, Ты держишь меня в своих руках, Ты никогда не позволишь мне упасть. Ты покорил мое сердце, ты удивляешь меня. Пожалуйста, забери меня в… Пожалуйста, забери меня подальше, сейчас.* и Гарри кажется, что он перестал дышать, потому что это, наверное, самая прекрасная вещь, которую ему когда-либо приходилось услышать. — Это было идеально, — шепчет он, когда Луи заканчивает. И Луи закусывает губу, а Гарри не может отвести взгляда. — Правда? — спрашивает Луи. Гарри сглатывает, стараясь отвести взгляд ото рта Луи, поскольку он действительно должен сказать о таланте Луи, но он не может отвести взгляда от его губ. Он просто не может. — Ты в порядке, Хаз? — его голос немного взволнованный. — Все нормально, если она не понравилась тебе. Ты не должен говорить, что она понравилась тебе, только потому, что мы друзья. Мы можем вновь вернуться к учебе, если ты хочешь? — предлагает Луи, неуверенный. И все. Гарри набирается мужества и теперь смотрит прямо в глаза Луи. — Могу я кое-что попробовать? — спрашивает Гарри, и он даже не уверен, услышал ли его Луи, но когда Луи слабо кивает, Гарри улыбается и наклоняется ближе, проверяя, приемлемо ли для Луи подобное расстояние. Он может почувствовать, что Луи задерживает дыхание, но Гарри не останавливается, наклоняясь ближе. И как только лицо Гарри останавливается в нескольких сантиметрах от лица Луи, он проверяет снова. — Сделай это, — шепчет Луи, и их губы встречаются в первый раз. И это хорошо. Гарри просто хочет находиться в таком положении вечность, потому что губы Луи на вкус, как солнечные лучики и карамель, и это внезапно становится всем, что нужно для Гарри. Но каждому поцелую приходит конец, и они отрываются друг от друга, смотря друг другу в глаза и практически не дыша. — Мы должны сделать это снова, — шепчет Луи. И затем они целуются вновь. И вновь. И это приносит больше удовольствия с каждым новым поцелуем. — Ты — идеал, Луи Томлинсон, — мурлычет Гарри на ухо Луи между их непрекращающимися поцелуями. — Ты — все, Гарри Стайлс, — шепчет Луи, и Гарри еще никогда не волновался о своей домашней работе меньше, чем в эту самую секунду.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.