Английская литература

NC-17
Завершён
47
1
автор
Thais бета
Фэндом:
Размер:
137 страниц, 66 049 слов, 36 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
47 Нравится 14 Отзывы 17 В сборник

Глава 36

Настройки
Стоял ясный июньский день. Брендон собирал все свои лекции в отдельные папки, чтобы сделать затем копии. Что-то он сам составлял, где-то использовал куски из университетских лекций. На кафедре никого не было. Половина учителей оказались заняты на экзаменах, другая половина уже успела благополучно свалить в отпуск. Внезапно дверь открылась и в комнату вошла Миссис Орегайн, как всегда одетая утонченно и строго. - Привет, - улыбнулась она Брендону. Тот, тоже с улыбкой на губах, махнул ей головой. Подойдя к столу мужчины, Миссис Орегайн посмотрела на разложенные папки по столу. - Все уже упаковал? - Не совсем, - сосредоточенно прочитывая очередной лист бумаги, откликнулся Бранбери. – Я хочу сделать копии моих лекций. Кстати, если сам не смогу, сможете передать их Тиму и Максу? Ну, кто из них возьмет. - Тогда делай две копии, - засмеялась женщина. – Иначе они разорвут твои лекции на части. - Да, об этом я не подумал. На пару минут на кафедре повисла неловкая тишина. - Жалеешь? – снова подала голос Миссис Орегайн. - Знаете… - Знаешь, - подняла указательный палец женщина. – И я Линда, если ты еще не забыл. - Хорошо, - смутился Брендон. – Знаешь, Линда, я ничуточки не жалею. Раньше моя жизнь была просто ужасным болотом. Настоящий день ничем не отличался от предыдущего. Учеба, зубрежка, дом. Мне хотелось стать писателем, хотелось создать мемуары, которые другие люди прочтут и запомнят меня. Но, как правильно выразилась моя сестра, никому не интересно читать, как закипает чайник, - мужчина хмыкнул. – А теперь, я сделал что-то важное в жизни. Я это чувствую. - Напишешь об этом книгу? - Нет, - преподаватель поднял на собеседницу взгляд. – Это настолько важное и настолько личное, что я ни с кем не хочу этим делиться. Губ Линды коснулась горькая улыбка. - Скучаешь по мальчикам? - Очень. - Особенно по Ники? - Особенно по Ники, - шепотом ответил Брендон. - Кстати, о Ники. Тебя к себе вызывает Мисс Загбен. Сразу скажу, с Ники все в порядке, - увидев испуганное выражение лица Бранбери, поспешила успокоить его Миссис Орегайн. – Там приехали его родители и хотят с тобой поговорить. - Со мной? – от таких новостей мужчина побледнел. - Так, соберись, - хлопнула его по плечу Линда. – Как я поняла из обрывков разговора, ничего плохого не предвещается. Так что давай, ноги в руки и бегом к декану. - Угу, - буркнул Брендон и еле поднялся из-за стола. В голове у него сразу стало пусто. Он не был готов к такому повороту событий. Да, Бранбери хотел еще раз увидеть Наоки, его черные глаза, его улыбку, но вот чтобы разговаривать с его родителями – это уже перебор. «Да чего я нервничаю?!» – сам себе удивился мужчина. – «Это же просто родители моего ученика. Я же не с родителями своей девушки иду знакомиться,» - от этих мыслей стало еще хуже, и перед входом в кабинет декана Брендон несколько раз глубоко вдохнул и выдохнул. - Здравствуйте, - входя в кабинет Мисс Загбейн, негромко поздоровался Бранбери. Декан сидела на своем месте, а напротив нее, в мягких креслах, расположились двое. Один из них был довольной статный мужчина, с черными волосами и пышными усами, с цепких взглядом и сеточкой небольших морщин, волной расходившихся от внешних уголков глаз. Вторым гостем была миниатюрная женщина, с пухлыми губами, и глазами, которые Брендон уже не раз видел. У Наоки глаза были такие же, как у его матери. - Мистер Бранбери, присаживайтесь, - указала на еще одно кресло рядом с посетителями декан. – Знакомьтесь, это Мистер и Миссис Гордон. Отец и мать Ники. - Очень приятно, - пожал протянутую ему руку Мистера Гордона Брендон. - А это и есть тот самый Мистер Бранбери, про которого вам рассказывал ваш сын, - скрестив руки в замок и подперев ими подбородок, женщина внимательно следила за реакцией своих гостей. Брендон немного напрягся. Он, конечно, понимал, что ничего «лишнего» Наоки рассказать не мог, но он так же и не знал, что именно мальчишка наговорил своим родителям и какому образу сейчас надо соответствовать. Тем временем он чувствовал на себе пристальный взгляд обоих супругов. - Мистер Бранбери, - наконец-то заговорил Мистер Гордон. Его голос был очень приятным, успокаивающий баритон сразу мог расположить к себе. - Во-первых, мы хотим Вас поблагодарить, что Вы спасли нашего сына. - Что Вы, - тут же замямлил в ответ мужчина. – Если бы не я, то Наоки вообще бы там не оказался….., - тут Брендон понял, что сболтнул очень многое в таком коротком предложении и решил вообще заткнуться. У Мисс Загбен же заблестели глаза. Ей явно нравилось то, что происходило у нее в кабинете. Чета Гордонов же переглянулись и женщина мягко улыбнулась. - Не волнуйтесь, - медленно проговорила она, пытаясь скрыть ужасный акцент. – Нао рассказал нам, как было на самом деле. Мы рады, что у него появился такой защитник. Преподаватель литературы опустил глаза, и казалось, что он сейчас потеряет сознание. «Да что же за правду ты им сказал!» - билась истеричная мысль у него в голове. - Я понимаю, что этим должны заниматься родители, и мы очень благодарны, что Вы присматривали за нашим сыном, - снова заговорил Мистер Гордон. – Я узнал, что Вы многим ученикам здесь помогали, поэтому очень сожалеем, что Вам приходится увольняться. - Мистер Бранбери сам решил уйти, его никто не принуждал, - вставила реплику Мисс Загбен. - Правда? – вытянулись лица у гостей. - Почему? – чуть ли не шепотом поинтересовалась мама Ники. - Ну…я…, - замялся мужчина, затем глубоко вздохнул и посмотрел на сидевших рядом с ним людей. – Мне кажется, что здесь я сделал все что мог. Не думаю, что когда На…. Ни…. - Наоки, - улыбнулась женщина. - Да, извините. Не думаю, что когда Наоки вернется сюда, у него будут проблемы. У него много друзей, которые прошли с ним через трудности и не бросили его. Я лишь дал им верное направление, когда они немного заблудились. А с остальным они справятся сами. Муж и жена снова переглянулись. Затем женщина что-то сказала Мистеру Гордону на непонятном языке, тот ответил ей и повернулся к Брендону. - Нао не вернется в этот колледж, - внезапно заявил мужчина. – Он собирается возвращаться на родину. От такой новости Бранбери почувствовал, как внутри что-то оборвалось. Он думал, что, даже если ему не удастся увидеться с Ники до отъезда, он сможет приехать сюда и повидаться с ним, а теперь что? Япония очень далеко от Англии. Брендону никогда не накопить денег даже на одну поездку, а о том, чтобы чаще видеться не может быть теперь и речи. Но, с другой стороны, он понимал, что для мальчишки так будет лучше. Он всегда чувствовал себя здесь чужим, всегда хотел вернуться в ту среду, которая была ему ближе. - Что ж, - выдавил из себя улыбку Брендон, хотя внутри все разрывалось от осознания того, что он больше не увидит этого мальчишку. – Ему действительно так будет лучше. Он мне много раз говорил, что хочет жить в Японии. - Да только вот, - Мистер Гордон сложил руки в замок на своих коленях. – Он еще несовершеннолетний, поэтому один не может отправляться так далеко. Мы с женой не можем тоже поехать. У меня здесь работа, которая требует много дел, а жена должна присматривать за младшим сыном. Можно конечно, чтобы они втроем отправились, но Вы сами понимаете, что такие дальние поездки могут сказаться на здоровье малыша. Поэтому…, - он еще раз гляну на жену, та улыбнулась и махнула головой. – Поэтому мы хотим, чтобы Вы сопроводили Ники до Японии. Мисс Загбен расплылась в улыбке и внимательно уставилась на Брендона. По ее взгляду можно было понять, что она уже в курсе событий, просто хотела посмотреть на реакцию мужчины. Тот же сидел, вытаращившись на гостей и затаив дыхание. Ему казалось, что все это не правда. Что сейчас он проснется и все сказанное окажется просто бредом его воспаленного мозга. Еще пару минут назад он думал, что все кончено, как вдруг… - Не волнуйтесь, все расходы мы берем на себя, - тут же заверил Мистер Гордон, видя, как вытягивается лицо от удивления у его собеседника. – Возможно, Вам придется еще довезти Ника из аэропорта до дома, где живет мать моей жены, бабушка Ника. Это мы тоже все оплатим. С оформление бумаг не беспокойтесь. Все проблемы я беру на себя, и на границе к Вам не придерутся. Я понимаю, что это очень нагло с нашей стороны, особенно после того, что Вы для нас сделали. Но, если у Вас нет никаких планов на дальнейшее, то у Вас есть возможность слетать в другую страну. Возможно это слишком для Вас и у Вас уже есть идеи на счет новой ра… - Я согласен, - охрипшем голосом перебил мужчину Бранбери. - Правда? – улыбнулся тот, от чего морщин стало еще больше. - Конечно, я только рад буду сопровождать Наоки в этой поездке. Это даже честь для меня. - Спасибо Вам, - снова протянул руку Мистер Гордон. – Не волнуйтесь, все проблемы я лично улажу, чтобы поездка не была для Вас в тягость, - пожимая руку Брендону, продолжал заверять мужчина. - Спасибо большое, - слега склонила голову мама Наоки. – Вы наш ангел-хранитель. ________________________ - Может сядешь у окна? – предложил Нику Брендон. - Не, я там уже все видел, - улыбнулся тот, садясь на сиденье рядом с мужчиной. – А вот ты же никогда не летал. - Поэтому ты решил, чтобы меня схватил удар? – скривился тот. – Между прочим, я не так уж и молод. Мое сердце может не выдержать этих прекрасных видов. - Ты себя старишь, - засмеялся Наоки. Оба находились в бизнес классе самолета, следовавшего прямы рейсом из Англии в Японию. Это оказались далеко не дешевые билеты, но отчим Ники боялся, что Брендон может передумать, поэтому все делал по высшему разряду. - В Японии сейчас жарко? – глядя как за окном начинает накрапывать дождик, поинтересовался Бранбери. - Очень жарко, - ответил Ники, пристегивая ремень безопасности. – Август – это самое пекло. - Поэтому именно в это время мы туда и тащимся? - Да, - снова улыбнулся мальчишка. Брендон был счастлив видеть эту улыбку. Он понимал, что едут они в это время не по тому, что так захотелось Ники или еще кому-то, просто до этого времени приходилось улаживать все формальности. К тому же оказалось, что учебный год на родине Наоки начинался в апреле, поэтому у него еще оставалось время выбрать, куда поступить, и подготовиться к поступлению. - Если боишься, я могу всю дорогу держать тебя за руку, - тихо проговорил мальчишка и положил свою ладошку на ладонь Брендона. Тот внимательно посмотрел на это, затем огляделся по сторонам и, быстро наклонившись, чмокнул Ники в губы. Мальчишка тут же рассмеялся. - Что смешного? – буркнул мужчина, отворачиваясь к окну. - Ничего, я просто рад, что ты такой, - положил он голову на плечо Бранбери. – Я думал, что все англичане чопорные, а ты совсем не такой. Брендон молча смотрел в иллюминатор, наблюдая за тем, как отвозят трап от их самолета. - Мне все же хотелось бы, чтобы ты и дальше мне рассказывал про английскую литературу, - тихо проговорил Наоки. - Она тебе так понравилась? – повернулся к нему мужчина и уткнулся носом в его макушку. - Мне нравится, когда о ней рассказываешь мне ТЫ…
47 Нравится 14 Отзывы 17 В сборник
Отзывы (4)