ID работы: 4002909

О начальстве

Junjou Romantica, Sekai-ichi Hatsukoi (кроссовер)
Джен
G
Завершён
80
Размер:
12 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
80 Нравится 56 Отзывы 16 В сборник Скачать

О срочных командировках

Настройки текста
- Асахина, – крикнул Исака через дверь. - Да, Рюичиро-сама, – мгновенно отреагировал секретарь, появившись в кабинете. - Какая погода на Хоккайдо? – осведомилось начальство. Асахина явно удивился, но успел подобраться, не потеряв лицо. В конце концов, он должен быть готов ответить на любой вопрос начальства и выполнить любую просьбу. - В утреннем прогнозе передавали похолодание и снегопад, Рюичиро-сама, – выдал Асахина, припомнив новостную сводку, которую он мельком смотрел во время завтрака. - Чудненько, – расплылся в улыбке Исака. – Закажи мне билет на самолет до Саппоро на завтра с возвращением через пару дней. - Зачем? – вырвалось у Асахины, но он тут же опомнился. – Простите, Рюичиро-сама, я не должен был интересоваться... - Нет-нет, – улыбнулся Исака. – Я просто хотел попасть на лекцию профессора Мияги Ё о японской поэзии. Говорят, он хорошо знаком со многими современными поэтами, а мне кажется, "Марукаве" есть куда развиваться в этом сегменте. - Но профессор Мияги – ваш бывший однокурсник, Рюичиро-сама, – возразил Асахина. - Да. И что? – состроил невинные глаза Исака. - И он преподает в университете Мицухаши в Токио, – уточнил секретарь. - Да, – Исака прикусил губу в задумчивости, но через мгновение просиял. – Тогда закажи билет и для профессора Мияги. И заодно – два номера в онсене в Ноборибецу. - Рюичиро-сама, – укоризненно произнес Асахина. - Это важно для развития издательства, Асахина, – для убедительности покивал Исака. – Давай-ка скорее заказывай билеты и гостиницу, а ко мне вызови Киришиму. Киришима был транспортирован в кабинет начальства прямо из курилки и был, мягко говоря, удивлен траурным видом исполнительного директора. - Что-то произошло, Исака-сан? – спросил главный редактор отдела Дзяпун. - Презентация по манге Кан для ТВ Токио, – вздохнул Исака и прикрыл глаза ладонью. - Что-то не так со слайдами? – уточнил Киришима. – Вы, вроде бы, всё одобрили, и команда приступила к финальному форматированию... - Дело в том, что у меня организовалась срочная командировка в Саппоро по делам издательства. И я улетаю завтра. Так что не смогу присутствовать послезавтра на презентации, – сокрушённо закончил исполнительный директор. - Тогда, может быть, перенесём на четверг? – спросил Киришима, сверившись с настольным календарём. – Идзюин-сенсей уезжает к родственникам в Осаку вечером, мы можем успеть в первой половине дня. - О нет, я вернусь только днем в пятницу... – проговорил Исака. – И потом на Хоккайдо снег, кто знает, будут ли вообще летать самолёты. - Перенести на следующую неделю? – уточнил Киришима, недоверчиво взглянув на начальство. - О нет, это важная презентация, они сами назначили дату, а мы не можем переносить встречи с ТВ Токио, – замахал руками Исака, а затем задумался, словно ища решение. – Ты проведёшь презентацию вместо меня! – воскликнул он, горящим взглядом вцепившись в офигевшего Киришиму. - Но Исака-сан... – возразил было тот. - Нет-нет, я в тебя верю! – принялся уговаривать Исака. – Ты давно работаешь с Идзюин-сенсеем и знаешь Кан как свои пять пальцев! Никто не справится с этим лучше! А теперь ступай-ка, отрепетируй и приходи ко мне на предварительный прогон сегодня в пять. Жду. И он выставил Киришиму за дверь. - Ну вот, – выдохнул Исака, ослабив галстук, – осталось позвонить Мияги и сообщить, что мы летим на Хоккайдо. Асахина, – проговорил он, нажав кнопку селектора, – соедини меня на мобильный с профессором Мияги. Асахина улыбнулся украдкой и принялся искать в телефонной базе номер Мияги Ё.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.