ID работы: 4003330

Вернулась

Джен
G
Завершён
20
автор
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Когда её лодка пристала к берегу, на берегу уже стояли люди. Они начали собираться здесь сразу же, как только силуэт появился на горизонте. Спустя еще некоторое время по толпе прошел взволнованный ропот – флаг на лодке был всем знаком, но они видели его в последний раз очень давно. Едва только слух о пиратском знаке дошел до старого шерифа, он тут же бросил все дела и пробился сквозь толпу ближе к берегу. Именно этот пожилой мужчина первым оказался рядом с той, что вылезла из лодки. Ему понадобилось несколько долгих секунд на то, чтобы узнать в красивой незнакомке свою приемную дочь, которую видел лично в последний раз еще девушкой-подростком, с короткими рыжими волосами и вечно озорной улыбкой. Куда она делась? Откуда взялась это потрясающая пышногрудая красавица с роскошными длинными локонами рыжих волос?.. - Нами… Нами… - потрясенно шептал старик, с удивлением обнаруживая у себя на щекам соленую влагу, о которой, казалось бы, забыл много лет назад. - Гендзо, Гендзо а ты совсем не изменился! Все такой же охотник пощупать чужие сокровища, а? – весело хохотала эта… весьма грубая и невоспитанная особа! Краска залила лицо старого шерифа деревни Кокояси, но он не отстранился и продолжил улыбаться, восхищенно разглядывая приемную дочь. Как же она выросла! Одно дело видеть её фотографии в газете и на листовках «Разыскивается», а совсем другое вот так – лично! Она стала совсем взрослой, его маленькая бродячая кошка… и куда больше стала похожа на Бельмере! Разумеется, он очень сильно изменился с момента их последней встречи. Когда Нами уплывала на пиратском корабле вместе со своими накама, он был еще крепким мужчиной с черной как смоль шевелюрой. Его шрамы выглядели весьма устрашающее и были хорошо заметны любому взгляду. Теперь же он – почти совсем седой старик, который едва может пройти по улице ни разу не споткнувшись. Шрамы стали куда меньше заметны – они как будто стали пропадать после победы над Арлонгом. Но он все также носит роскошные усы, которые имели цвет перца с солью – ну что тут поделаешь, старость. Одно хорошо – никакие невзгоды не заставили его спину согнуться под грузом проблем. Даже страшный рыбочеловек не смог сломить эту прямую осанку. - Ах да… - Нами внезапно очнулась от бешеной радости, охвативший её при виде родного острова, и она дернула на себя длинную веревку, заставляя кого-то в лодке выйти из неё и ступить на землю. Это был плотно закутанный в серый плащ невысокий человек, которого женщина держала крепко связанным веревкой. Не было видно даже его лицо – только кончик носа выглядывает наружу сквозь плащ. - Поможете донести его до дома? Сам идти никак не хочет! – невинно улыбнулась женщина и кокетливо стрельнула глазками Гендзо. Старый шериф только усмехнулся и с одним коротким «Хе!» взвалил «гусеницу» на плечо. Та тут же протестующе замычала и зашевелилась, но судя по всему, веревки были крепкие. До домика с мандариновой рощей на отшибе они шли весело и медленно. Каждый житель деревни норовил прикоснуться к Нами и как-то выразить свою радость от встречи с ней, заставляя женщину каждый раз смущенно вспыхивать и улыбаться. Кто-то помогал нести вещи, которых оказалось порядочно – даже было удивительно, как лодочка не перевернулась от тяжести багажа. На такие вопросы Нами только довольно смеялась и мотала головой, отказываясь отвечать. Хотя, Гендзо в принципе догадывался о содержимом тяжелых мешков… Но вот все вещи выгружены перед самым порогом крепкого деревянного домика, помощники разошлись, кроме Гендзо, но нами не спешит открыть давно знакомую дверь. Она долго смотрит на ручку, гладит деревянную панель, кусает губы и то и дело оглядывается на мандариновые деревья за спиной. В конце концов дверь открывают изнутри и из дома выглядывает женщина. Она счастливо улыбается и тут же заключает Нами в крепкие объятья. Они долго стоят так, то смеясь то плача, пока Гендзо не начинает покашливать. Женщины отрываются друг от друга, но все в течение нескольких секунд придирчиво рассматривают друг дружку. - А на листовке ты выглядела намного симпатичней! – наконец выносит вердикт хозяйка дома и они входят. - А ты все такая же, Ноджико! – довольно смеется Нами. Какое-то время в доме царит переполох – срочно готовится еда, выжимается сок из свежих мандаринов, торопливо бегает по кухне Ноджико, рядом топчется Шабо, пытается чем-то помочь Нами, но её все время отталкивают в сторону, а Гендзо смотрит на все это и только смеется. Он почти видит, как рядом с сестрами стоит молодая женщина их возраста с сигаретой в руках и счастливо улыбается. Они выросли, Бельмере… Но наступает момент когда все успокаивается. После плотного обеда, Нами вдруг жутко пугается и вспоминает про пленника. Ноджико пытается разузнать что-то конкретное о нем у сестры, но та только отмахивается и просит не мешать её распутывать узлы, однако веревка намертво скрепила петли и хозяйка приносит ножницы. Нами машет на все рукой, берет стакан сока и садится на стул, отворачиваясь от происходящего. Несколько минут борьбы с веревкой, и путы наконец спадают. Ноджико распутывает пленника, снимает с него серый балахон и удивленно вскрикивает. - Нами. - М? Ноджико несколько минут внимательно разглядывает лицо заложника. Её сестра так и не повернулась к ней, и продолжает рассматривать пейзаж за окном, сравнивая его с тем, что она видела в детстве. - У него волосы рыжие. - Ага. Маленький мальчик лет семи только обиженно сопит, и пытается казаться независимым. Правда, маскировка держится недолго, пока, Ноджико не дает малышу стакан сока. Ребенок хватает питье, делает первый глоток, а затем удивленно кричит, пугая находящихся в комнате. - Ваааааа! Этот сок! Прямо как там! Как там! У него вкус как у того! У тех самых!.. Как на корабле!!.. Ноджико и Гендзо переглядываются, а потом с одинаковым выражением на лицах сверлят спину Нами. Малыш громко и с видимым удовольствием пьет сок. Он уже забыл, что совсем не хотел идти сюда, что пытался брыкаться и просил, чтобы его вернули обратно на корабль. Главное, что его любимые мандарины, которых он боялся уже никогда не увидеть, вновь рядом. Как мало надо ребенку для счастья… Старшие берут себе свои разбавленные соки, дают малышу в руки еще одну большую кружку его обожаемого напитка, мягко выпроваживая его в сторону мандариновых садов, а потом подсаживаются к Нами. Сначала она молчит. А потом начинает рассказывать. О ките, великанах и гигантских кроликах. О пустынной Арабасте и людях, её населяющих. Об удивительном небесном острове Скайпии. О битве в Энниес Лобби и сожжённом флаге Морского дозора. О прощании с кораблем. О жутковатом Призрачном острове и зомби Лоле. Об архипелаге Сабаоди и его чудесах. Об острове Рыболюдей... Она говорила и говорила, а Гандзо и Ноджико слушали её молча. Нами не замечала, как по её щекам текли горошинки слез и скатываются в нетронутый стакан. История приключений, в которых участвовала команды Мугивары заняло много времени. На закате пришел усталый мальчик, который успел найти себе друзей из помощников Ноджико и играл с ними пока не утомился. Он уснул на коленях Нами, крепко прижавшись к ней и зарывшись лицом в волосы. Нами не замечала, она рассказывала, и только растерянно поглаживала короткие рыжие прядки мальчишки. У старого Гендзо разрывалось сердце. Он не знал многих людей, о которых рассказывала Нами, но был знаком с Луффи, Зоро, Санджи и Усоппом. У старика был не самый лучший слух, но очень проницательный ум. Слезы приемной дочери, пиратский флаг с черепом в соломенной шляпе на матче лодочки, увиденная мельком с одной из сумок старая потрепанная мугивара и катана в белых ножнах, которые лежали вместе с какими-то другими вещами говорили о многом. Глубокой ночью, когда на небе зажглись звезды, Гендзо с помощью Ноджико перенес Нами и мальчика на кровать и накрыли их одеялом. Уже выходя из комнаты они услышали сонную фразу, сказанную неожиданно отчётливо: - Мы нашли Ван Пис.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.