Глава 3
13 февраля 2016 г., 21:14
Сириус!
Спасибо за письмо и сладости. Пирог действительно очень вкусный, передай соседке большое спасибо. И со сладостями ты угадал – шоколадные лягушки и лакричные палочки нравятся мне больше всего. Рон и Гермиона тоже прислали много еды – мама Рона, миссис Уизли, прислала огромный торт, а от Гермионы пришла большая коробка печенья без сахара (её родители стоматологи – люди, которые лечат зубы). Даже Хагрид прислал со школьной совой целый мешок своих кексов. Никогда об этом особо не задумывался, но, оказывается, так приятно, когда о тебе заботятся.
Письмо пришло во время завтрака. Так получилось, что, приземляясь, птица случайно задела завтрак Дадли, и тарелка с кашей упала ему на колени. Дядя с тётей хотели было возмутиться, но я сказал, что это письмо от тебя, и я даже не был наказан. Видно, они действительно тебя испугались! Кстати, как ты угадал насчёт свиней? Просто Хагрид, забирая меня из хижины на острове, куда мы приехали, чтобы скрыться от писем из Хогвартса два года назад, наколдовал Дадли свиной хвост. Смотрелось забавно. Его, конечно, вырезали, но теперь при упоминании о волшебниках и магии кузен постоянно держится за свой зад!
Рад, что ты обустраиваешься на новом месте. Мне очень хотелось бы жить с тобой, но я понимаю, что сейчас у тебя много дел. Буду надеяться, что твоё приглашение на следующее лето так и останется в силе, и ничего не случится. Хотя, с моей везучестью…ты наверняка не успел узнать о моих приключениях на первых двух курсах учёбы. Если вкратце: на первом курсе мне пришлось защищать философский камень от профессора, из затылка которого торчал Волан-де-Морт, а на втором курсе я дрался с Василиском из тайной комнаты. Я даже немного начинаю побаиваться следующего года.
Ты упоминал, что у моего отца был талант притягивать неприятности. А не мог бы ты рассказать о нём и о маме, хоть немного? Просто я совсем их не помню, и мне очень хочется узнать, какими они были. И ещё: знаешь ли ты, где они похоронены? А то тётя не водила меня на их могилы.
С нетерпением жду ответа,
Гарри.
P.S. Мне очень хочется написать профессору (точнее, бывшему профессору) Люпину, но, к сожалению, я не знаю его адреса. Не мог бы ты его сказать?
***
Бродяга,
Рад, что ты в безопасности. Ещё больше рад, что ты постепенно приходишь в себя и отдыхаешь: ты заслужил отдых, как никто другой.
Что касается твоего приглашения: к сожалению, я не могу его принять. Дамблдор поручил мне одно задание. Но я с удовольствием приеду к тебе в гости. К тому же, у меня к тебе будет одна просьба, связанная с этим заданием. Надеюсь, что ты не откажешь, потому что обратиться мне больше не к кому. Про Гарри (ну, во всяком случае, то, что знаю) расскажу при встрече, которая, как я надеюсь, скоро состоится (ты же не передумал? И не обиделся?).
С нетерпением жду портала,
Лунатик.
***
- Раз ты тут надолго, придётся тебя кое-чему научить, - сказала Оливия, услышав, что Сириус не прочь перебраться в тёплый Сидней из Британии.
- Чему? По-моему, я знаю и умею всё, что мне нужно! – воспротивился Сириус.
- А вот и нет! Ты не умеешь пользоваться всем этим! – девушка обвела рукой гостиную, в которой стояли телевизор, стереосистема и даже компьютер. – Да и готовить тебе не мешало бы научиться, не всё же время деньги в кафе тратить.
- Но мне и так хорошо, - возразил Блэк.
- Тебе не хорошо, просто ты всего этого боишься.
Сириус действительно боялся магловской техники. Нет, от транспорта на улице он не шарахался, ибо у него был свой мотоцикл. Он даже несколько раз брал железных коней напрокат и катался по ночному Сиднею. Но бытовой техники в домах Сириус действительно боялся. Джеймс часто шутил по этому поводу, а Сириус ещё больше зауважал Лили, ловко управлявшейся со спичками, телевизором и телефоном. И поэтому известие Оливии о том, что ему надо учиться пользоваться магловскими приборами, привела его в ужас. Но храбрый гриффиндорец, Мародёр и просто хороший человек не мог показывать свои слабости. Поэтому пришлось соглашаться на учёбу.
Обучение началось с телевизора. С самим телевизором Сириус был частично знаком – Годрикова впадина была смешанным поселением, и там стоял кинотеатр, куда Джеймс с друзьями-маглами водил остальных Мародёров, да и дом Поттеров был «смешанным»: в нём применяли магию, но было очень много магловских вещей, в частности, телевизор. Правда, Сириус у Поттеров наблюдал этот телевизор только во включенном состоянии. Поэтому Бродяга искренне удивился, как от нажатия на кнопку на пульте – своеобразном аналоге волшебной палочки, чёрный экран загорелся. А следующее его просто удивило.
- Вся следующая неделя будет солнечной, - вещал с экрана мужчина в костюме и галстуке, стоя перед картой Австралии, указкой показывая на один из районов. – В Сиднее температура достигнет отметки в 35 градусов…
- Понятно, опять жара, - заметила Омелия, нажимая на кнопку. Экран на пару секунд снова стал чёрным, а затем на нём появился какой-то фильм. Но Сириус на «смену декораций» не обратил внимания.
- Маглы… - спросил он удивлённо, - умеют предсказывать погоду?
- Конечно.
- И…их предсказания сбываются?
- В большинстве случаев, да. Но если прогноз долгосрочный, то не всегда.
- Но как они это делают? У нас в отделе Магического хозяйства не всегда получается предсказать погоду, а тут…маглы!
- Что, недооценивал маглов? – с усмешкой спросила Оливия.
Но на этом потрясения не закончились. Если стереосистема после телевизора не смогла произвести на Сириуса особого впечатления, то компьютер его просто сразил наповал. Меньше, чем через час Сириус освоился и, подобрав челюсть с пола, вовсю «мочил» пришельцев и не оторвался от своего занятия до тех пор, пока Оливия не выключила электричество.
Куда хуже дело обстояло со спичками. Сириус долго не хотел брать их в руки. А взяв их, очень долго не смог их зажечь, хотя очень старался. Весь пол в кухне был усыпан сломанными спичками, но Сириус искренне пытался зажечь хотя бы одну, надеясь. что после этого Оливия отстанет.
- Ой, воскликнул он, когда ему удалось-таки зажечь спичку, которую он тут же от удивления выронил. Если бы Оливия не применила Инсендио, пожара было бы не избежать.
- Уже неплохо, - похвалила девушка Блэка. – Давай ещё разок.
Теперь Сириусу уже было не так страшно, и он смог нормально зажечь спичку уже со следующей попытки, и уже через час Сириус и Оливия обедали яичницей, приготовленной без единого заклинания.
Следующим испытанием была поездка на автобусе, в которой Сириус несколько раз помянул добрым словом «Ночной рыцарь»: да, он ездил немного быстрее обычных автобусов, но зато в нём были сидячие места, и люди не чувствовали себя селёдками в банке. И про «Рыцарь» нельзя было сказать, что он тащился, как черепаха. Магловское кафе было таким же, как и волшебное, возможно, из-за того, что официантами работали волшебники. Супермаркет был похож на волшебные магазины, где сначала набирали товар, а потом несли его к кассе, так что Сириус не был удивлён и этому. В кинотеатре Блэк тоже был, но «Звёздные войны», на который сводила его Оливия, ему очень понравились. Бродяга даже пожалел, что волшебники не снимают своё кино и захотел заделаться первым волшебным режиссёром, но быстро вспомнил, что он – убийца, находящийся в розыске. Можно было реализовать эту задумку в той же Австралии или Америке, но, как объяснила Оливия, американские маги, как и австралийские, не такие консерваторы, как европейские, поэтому они прекрасно знакомы с жизнью маглов. И карьера Сириуса как режиссёра закончилась, не успев начаться.
Но не всё для Сириуса прошло гладко: Оливия решила, что двух комплектов магловской одежды для него мало и затащила в магазин. В итоге Блэк почти три часа провёл, меряя разную одежду. Когда с вещами для него было покончено, Сириус вспомнил про крестника: дело в том, что спасатели Бродяги были в магловской одежде, поскольку мантии обязательны были только на уроках. И Сириус внезапно вспомнил, что одежда на Гарри была больше его по меньшей мере в два раза. И Сириус решил порадовать крестника, купив несколько комплектов одежды для него. А поскольку он не знал размеров Гарри, они вместе с Оливией пошли в волшебную одёжную мастерскую, где старичок-портной за небольшую плату наложил на одежду чары, подгоняющие одежду по размеру и не позволяющие её повредить в течение пары месяцев (эти чары нужны были на случай, если Дурсли решат испортить одежду). Также Сириус в магазине электроники купил два Gameboя – один для себя, другой – для Гарри – и кучу игр к нему. А вернувшись домой, он сразу сел за так полюбившийся ему компьютер.