ID работы: 4006959

«Доктор Ватсон», или персональное Ватерлоо Мориарти

Джен
G
Завершён
17
автор
Размер:
4 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 6 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Недалеко от Бейкер-стрит открылся новый паб «Доктор Ватсон». Для Джона было делом чести посетить заведение, присвоившее его имя, но он не хотел, чтобы об этом узнал Шерлок, мало ли обидится еще. Он в последнее время вообще стал каким-то обидчивым. Хотя видимых причин для этого не было. Ну, подумаешь, компания по производству зонтов выпустила новую серию «Майкрофт», через улицу открылась чайная «Миссис Хадсон», парфюмерная линейка Dior пополнилась запахом «Эта женщина», а каждый второй мобильный спрашивал: скучали по мне? Ерунда. Шерлок Холмс не обращает внимания на подобные пустяки.       Ватсон поерзал в кресле и украдкой посмотрел на часы, соображая, что бы такое придумать, чтобы улизнуть из дома, может сказать, что у него с Мэри свидание?             - В чем дело, Джон? — Не отрывая глаз от экрана ноутбука, поинтересовался Шерлок.       Доктор подпрыгнул от неожиданности.             - Э-эм, Шерлок, все в порядке.       Детектив недоверчиво приподнял бровь, не отвлекаясь от своего занятия.             - Правда. Я тут вспомнил, что мы с Мэри вроде как встретиться собирались, а я чуть не забыл и… — Ватсон осекся, увидев откровенную усмешку на губах друга — Что тебя рассмешило?             - Глупый вопрос. — Холмс захлопнул компьютер и, наконец, посмотрел на своего помощника. — В комнате кроме нас никого нет. Я не имею привычки смешить самого себя, следовательно, напрашивается только один ответ. Ты. Меня рассмешил ты, Джон Ватсон.       Джон привычно закатил глаза, прося не умничать и не применять к нему дедукцию, но было уже поздно. Не обращая внимания на его мимику и вздохи, детектив продолжал.             - Последние полчаса ты постоянно ерзаешь, тайком смотришь на часы, потом на меня и чуть слышно вздыхаешь. Плюс к этому врешь о встрече с Мэри, которая уехала из Лондона позавчера и вернется только через два дня, если верить письму, которое она прислала на твою почту сегодня утром. А это значит, ты хочешь уйти, но пытаешься придумать предлог, чтобы я не пошел с тобой. Интересно куда хочет пойти Джон Ватсон, не желая, чтобы за ним увязался Шерлок Холмс? О, не в новый ли паб, который открылся по соседству и носит имя одного из нас? — Выдав привычную тираду, Холмс откинулся на спинку стула, терпеливо ожидая, пока доктор осмыслит вылившийся на него поток информации. Впрочем, терпения ему не хватило. — Я согласен. Идем.             - Что? — Джон онемел, потом открыл рот, собираясь возразить, а под конец и вовсе растерялся. Наконец, вся информация достигла его мозга. Получилось как всегда сумбурно. — Ты что снова взломал мою почту? Ты читал мою переписку с МЭРИ?! Какого… Подожди. Куда идем? Нет, на что ты согласен?       Пришел черед Шерлока закатывать глаза.             - Да, я снова взломал твою почту, когда ты уже придумаешь пароль оригинальнее «Мэри Морстен»? Да, я читал вашу переписку с Мэри, но если бы это было что-то личное, она могла и на телефон прислать. И я согласен пойти с тобой в новый паб. Прямо сейчас. Так что, — Холмс встал, надел пиджак и, взяв куртку, протянул ее вконец обалдевшему Джону — идем.       Изумления Ватсона хватило, чтобы молча надеть куртку, спуститься по лестнице, уйти с Бейкер-стрит и дойти до дверей нового заведения, возле которых его речь восстановилась.             - Ш-шерлок, мы в паб? В том смысле, ты ведь не ходишь в пабы. А что мы там будем делать?             - Тоже, что и обычные люди. — Откровенно ухмыльнулся детектив, толкая дверь «Доктора Ватсона» — И что значит, я не хожу по пабам, забыл, где мы караулили таксиста из твоего «Этюда…».             - Да, но тогда мы были там по делу, и ты ничего не ел и уж точно не пил. — Нашелся Джон, послушно следуя за другом внутрь и внимательно осматриваясь вокруг. — А здесь довольно мило.       Его последнюю реплику Шерлок оставил без комментария, он быстро прошел вглубь уютного зала, скинул пиджак, повесил его на спинку стула и сел за столик. Ватсон устроился напротив. Услужливый официант тут же положил перед каждым из них меню и исчез. Джон быстро определился и в ожидании друга осмотрелся, ему определенно пришлась по душе атмосфера заведения, стильно, уютно и народу относительно немного. «Надо будет привести сюда Мэри, ей понравится». От столь приятных мыслей его отвлек резкий голос Холмса.             - Джон, ты определился с заказом? — Детектив и официант в ожидании смотрели на замечтавшегося доктора.       Джон ойкнул и выдал заготовленный вариант, официант кивнул и быстро исчез. Вернулся он через пару минут, неся два стакана холодного пива. Ватсон поблагодарил и сделал глоток, однако почти тут же поперхнулся, увидев, как Шерлок пьет из своего бокала. Детектив нахмурился.             -Что?             -Ничего. Не знал, что ты пьешь пиво. Стоп, а он тут что делает? — Джон удивленно смотрел, как темноволосый мужчина вошел в паб, огляделся и направился танцующей походкой прямиком к ним.             - Я позвал. — Не поворачивая головы, спокойно ответил Шерлок, сделал еще глоток пива и поморщился.             - Что? — У Ватсона отвисла челюсть. – Ты? Но…             - Привет. — Нараспев произнес Мориарти, плюхаясь на свободный стул и сияя белозубой улыбкой. — Соскучились по мне?       Пока Джон в очередной раз обретал дар речи, Джим и Шерлок углубились в меню, что-то бурно обсуждая. Мориарти отпил из бокала детектива и тоже сморщился.             - Не, я такую бурду пить не буду.             - Это лучшее что у них есть.             - Ну, вот тебе и «Доктор Ватсон». — Приуныл Джим, но почти сразу улыбнулся, и тихо прошептал что-то на ухо Холмсу. Тот подумал пару секунд, а затем кивнул.             - Хорошо. Мы будем ждать тебя здесь. Полчаса должно хватить.             - Обижаешь. Я за 20 минут управлюсь. — Джим сверкнул глазами и хлопнул Ватсона по плечу. — Держись, доктор, щас поправим репутацию заведения.       Джон растеряно смотрел, как внезапно свалившийся на их голову Мориарти стремительно покидает кафе.             - А он куда?             - За пивом. — Равнодушно бросил детектив, пододвигая к себе тарелку с заказом. — Джон, ты бы поел, а то совсем раскиснешь. — Неожиданно заботливо предложил Шерлок, ловко орудуя вилкой. — Мориарти знает толк в алкоголе, а мы ведь не хотим, чтобы ты сошел с дистанции и пропустил все веселье.             - Какое веселье? — Машинально спросил Ватсон, отправляя в рот кусок стейка.             - Как какое? В твою честь назвали паб, вот мы и решили отметить это событие. Что может быть символичнее, чем Джон Ватсон на открытии «Доктора Ватсона». Только с напитками вышла накладка, Джим прав, они тут совсем не умеют варить пиво, но с этим мы разберемся позже. А пока предоставим Мориарти обеспечить нас алкоголем. Ты ведь не против?             - Я? Ну, если ты доверил ему покупку спиртного, то я … — Джон развел руками и подался вперед. — А он точно нас не отравит?             - На этот счет можешь быть спокоен. — Шерлок усмехнулся.       Спустя час, пару салатов и бокалов пива (доктор не так хорошо в нем разбирался) Мориарти не появился.             - Слушай, Шерлок, куда он пропал, я волнуюсь. — Признался слегка захмелевший Джон, расправляясь с содержимым очередного бокала. — Вдруг с ним случилось чего.             - Джон, это Мориарти — Наполеон преступного мира, что с ним может случиться. — Холмс нахмурился, слушая длинные гудки в телефоне. – Нет, ну какого черта он трубку не берет?             - Ватерлоо. — Предположил Ватсон.       Детектив замер и впервые растерянно уставился на друга.             - Что? Причем тут Ватерлоо? Ему на метро не надо было ехать.             - О! Да ладно. Шерлок, ты не знаешь что такое Ватерлоо? — Развеселился доктор, наконец-то почувствовав себя отомщенным. — Есть все-таки справедливость. Шерлок Холмс не только про Землю вокруг Солнца не знает, но еще и историей не интересуется.             - Джон, я уже объяснял тебе, что мой мозг…             - Да-да. — Перебил Ватсон. — Знаю. Твой мозг — чердак, ненужную информацию ты удаляешь. Поэтому и не знаешь что такое Ватерлоо. Заметь, я сейчас говорю не о станции лондонского метро.       Доктор счастливо улыбался и едва сдерживался, чтобы не показать детективу язык, а тот насуплено молчал. Шерлок дулся около пяти минут, а потом не выдержал.             - Ладно. Тебя сейчас разорвет от счастья. — Он закатил глаза. — Хорошо, Джон, что такое Ватерлоо?             - Э, нет. Сначала пообещай, что три месяца не будешь читать мою почту.             - Один.             - Три!             - Два.             - Ладно. — Сдался Ватсон и прочитал краткую лекцию о битве при Ватерлоо, где был разгромлен Наполеон.             - И кто же, по-твоему, разгромил нашего Наполеона? — Прищурился Шерлок.             - Ну… Не знаю. — Неохотно признался Джон. — Может, Лестрейда вызовем?       Холмс побарабанил пальцами по столу.             - Я думаю… — Он оборвал себя на полуслове. — Миссис Хадсон.             - Чем нам поможет миссис Хадсон? — Удивился Джон, но тут заметил Марту. – О, вы и миссис Хадсон позвали?             - Мальчики, ну зачем вы пьете эту гадость? — Миссис Хадсон подбежала к их столику с заварочным чайником в руках. — Мой чай с травами намного лучше.             - Пить чай в жару невозможно. — Отрезал Шерлок.             - Миссис Хадсон, ваш чай прекрасен, но сейчас жарко и пиво освежает. — С улыбкой проговорил Джон.       Домовладелица фыркнула, с грохотом поставила чайник на стол и возмутилась.             - Шерлок Холмс, вы в каком веке живете? Ну ладно он, но вы-то, доктор Ватсон, должны знать о холодном чае. Вот, специально для вас заварила, новая травка, то есть новый сорт. Милый, — миссис Хадсон сделала знак официанту — принеси нам чашечки.             - Специально для нас заварили? — Шерлок подался вперед. — А откуда вы узнали, где мы?       Миссис Хадсон опустила глаза и разгладила скатерть.             - Миссис Хадсон, что вы сделали с Мориарти?             - Шерлок, ты что! — Джон возмущенно встал.             - Подожди, Джон. — Холмс ласково провел по руке домовладелицы — Миссис Хадсон, вы сегодня видели Джима?             - Ну… да. Он шел мимо чайной, ну и заглянул, мы так мило поболтали.             - А потом?             - Ох, мальчики, он сказал, что вы хотите отметить открытие паба, что идет за пивом, а я ведь знаю какой от него вред, мой второй муж…             - Миссис Хадсон. — Шерлок строго сдвинул брови.             - Да, дорогой. — Домовладелица замялась. — Одним словом, я напоила его чаем и уложила спать.       Ватсон плюхнулся мимо стула. Марта поспешила успокоить его.             - Нет-нет, вам я другой чай заварила, для бодрости с мятой, мелиссой, травкой там одной. А Джим спит себе спокойненько, у нас на Бейкер-стрит, в вашей комнате, я пижамку ему нашла, розовенькую, кажется Мэри оставила. Чуть размер не подошел, зато тепло. Мишку ему принесла, под бочок положила, одеяльцем укрыла. Такой славный мальчик.       Миссис Хадсон продолжала тарахтеть, Ватсон смотрел на нее во все глаза, не зная как реагировать, а Холмс начал как-то подозрительно хихикать. Хихиканье перешло в хохот и тут до Джона дошло — Наполеон преступного мира, опутавший своей паутиной весь Лондон, мирно спит в его кровати на Бейкер-стрит в розовой пижаме с белыми котятами, прижимая к себе коричневого плюшевого мишку Мэри. Оказывается, быть разбитым при Ватерлоо не так уж и плохо.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.