ID работы: 4008768

Внебрачный ребёнок Малфоя

Джен
R
Заморожен
227
автор
LullabyOfDeath бета
Размер:
76 страниц, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
227 Нравится 75 Отзывы 95 В сборник Скачать

.Глава 13

Настройки текста
      Первый? Второй? Четверг? Все вокруг перемешалось в моей голове и не находит себе место на полке! И уже приближался Турнир. Квиддчич я любила, но не до потери пульса, как например Вуд или младший Уизли. Так что для меня не было неожиданным, что отца пригласили в самую ложу. И не только его… Меня, Бекку вместо Риса, дядю и Гарри. Уизли с нами не пойдут, и даже мы с ними не должны видеться из-за того что что они имеют не совсем хорошую репутацию в обществе. Но это будет потом! А сейчас меня ждет настоящие и Франция!       Как оказалось мы били в коммуне под названием Сан- Дени. Она находилась чуть севернее Парижа, и здесь даже была ветка метро! Поэтому до столицы было не трудно добраться.       В первые дни нам показали все достопримечательности, какие только были по близости. Поэтому к концу недели все единогласно решили, что лучше пару дней отсидеться в поместье и отдохнуть. Так мы и сделали. Я спокойно читала, Гарри разбирался с родословной в библиотеке вместе с мистером Бенаром и Ребеккой, дядя же нашел себе головную боль и теперь таскался с Гидеоном.       Дальше после недельной экскурсии, мы поехали в центр Парижа, а если точнее, то на магическую улицу. Там были самые популярные новинки моды. Почти каждая уважающая себя леди просто обязана быть там хоть раз в год!       Поехали мы туда на метро. Я была одета в платье с фиалками, на ногах были босоножки, а весь наряд завершала искусная шляпка. На Ребекке тоже была шляпка, а еще зеленое платье. Дядя с Гарри обошлись джинсами с рубашками.       Вход был в милом кафе. Даже все было очень логично. Оно было очень популярны не только среди волшебников, но и маглов. Поэтому столики всегда были заняты, для этого и сделали еще один «зал», который и являлся входом.       Сама улица представляла собой очень спокойную атмосферу. Это вам французы, а не англичане! Дети были спокойны, школьники ничего не разрушали и не наводили хаос. Мне не нравилась Косая аллея тем, что там все было очень быстро. А здесь… Красота!       Здесь были кафе со столиками на свежем воздухе, пекарни манили ароматным запахом булочек и корицей, магазины привлекали к себе витринами, где двигались манекенами и огромный магазин с метлами. Из-за такого разнообразия мы решили разделиться. Гарри с Сириусом ушли в магазин «Квиддич и не только!», а Бекка повела меня в одно из самых лучших ателье, ну по ее мнению.       Мы зашли в магазин с не броской вывеской «idéalement»*, к нам сразу же подошла консультант и проводила до нужного зала, а потом удалилась. — Ты думаешь это хороший цвет? — спросила в очередной раз Бенар, вертясь перед зеркалом. — Я думаю, что тебе все к лицу. И эта аквамариновая юбка не исключение.       Пока рыжеволосая примеряла наряды, я удобно устроилась на удобном белом диване с вышивкой и пила из фарфоровой кружки чай. — А это? — спросила она через какое-то время.        От того что на ней было я поперхнулась. — Если честно, я видел многое! Но такое… Бекс ты ли это? — сказал кто-то за моей спиной.       От этого я уже во второй раз успела повторить свой подвиг. — Жак? О, молодая мадам Максим! — воскликнула Бекка и ринулась к обладателю голоса, — Жак!       Я обернулась. Перед мной была картина маслом. Подруга сжимала в объятьях высокого паренька с блондинистыми волосами, которые отливали золотом. Это смотрелось довольно комично… Бекка в облегающем платье до середины икры, сзади был огромный бант и это все смахивало на зебру. Парень, вернее Жак, был в брюках, светлой рубашке на выпуск, подвернутыми рукавами и жилеткой.       Незаметно для тех кто был в комнате я достала палочку из-под юбки и трансфигурировала платье на Бекке. Теперь оно было по колено, спина была частично открыта, так же как и ключицы. — О! А это мне нравится больше… — многозначительно произнес молодой человек. — Мне тоже! — подтвердила рыжеволосая. — А ты бы не хотела открыть свою линию одежды или даже бренд? — спросил Жак. — Нет. — Ой! — спохватилась Ребекка, — я совсем забыла! Жак это- Лиса, моя подруга. Лиса это- Жак он мой лучший друг, а по совместительству еще и однокурсник. — Очень приятно. — Взаимно.       Дальше оказалось, что Жак является сыном хозяина и помогает с сетью магазинов по стране. Они с Бенар подружились еще в первый год их обучения. И вот теперь они лучшие друзья. А еще он полиглот! Знает не только французский и английский, но также и немецкий.       В итоге у меня появился интересный знакомый, который точно не заставит скучать.       Мы довольно быстро закончили. Я ограничилась одной рубашкой, Бекка же приобрела пышное платье времен шестидесятых и зеленую юбку с орнаментом из серебряных нитей. Потом мы с Жаком подошли к магазину с метлами, а рыжеволосая пошла в еще один магазин.       Мы стояли и рассматривали новые модели метел. Как вдруг… — А ты любишь Квиддич? — спросил меня Жак. — Люблю наблюдать. Но летать и развивать бешеную скорость, обожаю. А ты? — Я в сборной школы. Загонщик. Ой, как Бекс злилась, что в команду берут только парней… — Понимаю… — вздохнула я, — у нас тоже есть некая дискриминация в школе. Но не будем об этом. Давай зайдем? — Давай.       Мои ожидания полностью оправдались! Огромный зал и несколько винтовых лестниц на следующий этаж. Вдоль стен были стеллажи с книгами, наборами, формой и всем остальным. Манекены красовались в форме разных стран, показывая все преимущества. Все средства передвижения были на виду и у каждой была карточка с преимуществами. Они были и идеальном состоянии, ручки отполированы, прутья не вылезали и сами метлы смотрелись довольно хорошо, а если не было в наличии, то были иллюзии, как на них летают.       Персонал был в особой форме и их сразу можно было различить. Темно-зеленые брюки, рубашка с рукавом три четверти и любой головной в виде шлема игроков. Конечно их никто не заставлял носить полную экипировку, у некоторых были очки вместе с шлемом, но рабочие их не застегивали, так что они не привлекали особого внимания. — Добрый день, — обратились к нам. — Я — Фей. И сегодня буду вас консультировать.       Мы обернулись. Девушка была консультантом. Она была немного выше меня, глаза были почти черными, а ее белые волосы мило выглядывали из-под головного убора. — Фей! Как я рад тебя встретить! — Улыбнулся Жак. — А я то как! — ответила та. — Познакомься! Это — Элизабет. — Представили меня. — Очень приятно, — ответила я. — А мне то как, — улыбнулась Фей. — Так вы что-то конкретное ищите? — Да! — воскликнула я. — Ты не видела двух парней? Один такой, с зелеными глазами и волосы черные, а второй мне в отцы годится и с виду поведение подростка, но аристократ. — А… — протянута она. — Знаю таких. Пойдемте.       Мы последовали за ней на второй этаж. В ее движениях была особая грация кошки. Вердикт был ясен. Она являлась потомком Вейлы. Это было обычным делом в Европе. В разных частях света все чистокровные волшебники стараются разбавить кровь. В Европе — это были Вейлы, в Азии — Наги, Австралия и Америка всегда были закрыты и стараются держатся от волшебников Евразии подальше и не контактировать. Как и аристократия Англии. Они очень консервативны, хотя Австралия была раньше чем-то вроде Азкабана, а за горизонт отправлялись те кто был в ссоре с вассалитетом.       Меня тронули за плечо. — Ты задумалась? Просто у тебя, был такой взгляд. — пояснил Жак. — Да, просто… — Вот они, — оповестила нас Фей.       Мне помахал Гарри. Они вместе с дядей и Беккой стояли почти в самом конце помещения. Сириус о чем-то говорил с консультантом, при этом жестко жестикулировал руками. Я решила поспешить. Взяв блондина за предплечье, мы пошли к ним.       Оказывается в спор был включен не только консультант, но и Ребекка. Рядом была новенькая модель «Солнечного ветра», а консультант с рыжеволосой объясняли непосвященному Сириусу, что такая фирма как «Солнечный ветер» очень популярна. Каждая метла была сделана в ручную, у каждой был свой номер и можно было заказать метлу из разных материалов. Это был особый бренд. В Англию, не поставляли такие метла, их делали только во Франции. — Все равно! — запротестовал Сириус, — Молния лучше. — А я вот не согласна, — возразила я. — Моя метла просто отличная! Она даже лучше Нимбуса. — Вот! — Ребекка указала на меня. — Это яркое доказательство того, что «Солнечный ветер» лучший. — Это не так! — сказала я, — Я думаю, что для каждого метла — это личное. Вот для меня метла одна из самых личных вещей и я ее никому не дам, даже брату. — Я тоже так считаю, — подтвердил консультант, — вы как хотите, но выбор ваш мистер Блэк. — Спасибо. Ты можешь идти, — посоветовала Бекка. Парень понял намёк и решил не испытывать судьбу, а когда я оглянулась он уже спускался по лестнице. — Так что? — спросила Бенар. — Покупаешь? — Конечно! — ответил ей дядя, — Да как такую красоту не купить?       И правда. Рукоятка метлы была из дуба и покрыта лаком, прутья из березы и лежали одна к одной, а ободок был из стали. — А кто это? — спросил Гарри, указывая на Жака.       Рыжеволосая представила одногрупника, а мы за одно кроме метлы еще и приобрели набор по уходу за метлами и пару безделушек, которые обязательно «должны пригодиться».       Блэк с Поттером решили транссгресировать, а мы втроем еще решили погулять. — Как ты думаешь? — спросил Жак Бекку, — Зачем нас раньше приглашают в школу? — Не знаю, — честно ответила она, — я еще не открывала письмо. — Вы тоже едите в школу раньше? — произнесла я вслух. — Мой брат тоже уехал в Думстранг. И это странно. — Согласен, — подтвердил парень.       В этот момент мы подошли к одному из кафе и присели за ближайший столик. Официантка сразу приняла заказ и тут же испарилась. — Я думаю, что точно что-то будет, — поделилась Бекка. — В письме был список дополнительной литературы и говорилось про какой-то турнир. — подтвердил парень. — Рис тоже говорил про турнир, но про какой не упоминал, — вставила и я свое слово.       Нам поднесли заказы. Ароматный кофе, свежие сливки, только что испеченная выпечка и мороженое!       Уже солнце заваливалось за горизонт и мы решили отправиться домой. Так как Жак жил в городе, то вызвался нас проводить. Приглашал нас к себе в гости, а так же посмотреть достопримечательности и посетить театр.       Мы распрощались возле входа в метро. Жак обнял Бекку и меня. Потом, уже уходя и даже не обернувшись, он воскликнул. — Аu revoir**!       Мы отправились домой. * — мне помогал переводчик. Если что, переводится как идеально. ** — До свидания.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.