***
На трибунах шумно, каждый восхваляет свой факультет. Лидия сидела рядом с Ли по просьбе ребят, чтобы её найти было легче. И теперь постоянные комментарии Джордана в адрес играющих заставляли ее улыбаться. А то, что Флинт летал туда-сюда, вызывало смех, который девушка еле сдерживала. Ли такого формата человек, что никого, кроме своих, не признаёт вообще. И сейчас он плохо говорил о Слизерина, зато Гриффиндор купался в море ласки. Это, конечно, нравилось всем гриффиндорцам, но никак не профессорам и — уж тем более — сидящей рядом профессору МакГонагалл. Фред и Джордж частенько пролетают мимо этой трибуны и каждый раз тоже стараются сдержать смех, увидев капитана слизней. Как они умудрились подсыпать порошок — Лидс не знает, но эффект превзошёл, кажется, все ожидания. Лидия оторвалась от лицезрения потрёпанной фотографии и уставилась на поле. Тут один из бладжеров, который Фред не туда случайно отбил, полетел прямо в их сторону. Из ниоткуда возник Джордж, резко и с размаху отбив мяч в противников. — Извините, профессор! — улетая, крикнул парень. Лидия еле заметно улыбнулась, когда Джо подлетел к брату и начал на него орать, но сквозь шум никто ничего не услышал. Да и не орал он особо, просто показывал, насколько он обижен таким поворотом. — И как вы с ними дружите, мисс Вест? — удивилась Минерва. После нескольких нелестных слов в адрес Слизерина, она обратилась к Ли, — Джордан! Прекратите так говорить! — Простите, профессор, — тут же промямлил мулат, но Вест поняла, что это не единственное его извинение за первую игру. Будут и другие, и много. — Я просто с ними ещё до первого курса подружилась, привыкла к их выходкам, — пожала плечами девушка. Тут мимо трибуны пролетел золотой маленький мяч, именуемый снитчем. Лидия невольно дернулась, будто старалась самой его поймать, но потом одёрнула себя и стала молиться, чтобы Гарри снитч первым заметил. Близнецы снова пролетели мимо, что-то прокричав Лидии, но, поняв, что она не услышит, улетели прочь. А Вест тем временем уже нервничать начала: снитча не видно, Гарри не видно, ловца Слизерина тоже нет в поле зрения. Неужели все трое решили свалить и сейчас пьют чай в маленькой каморке Трелони? Ох, это гораздо хуже, чем проигрыш любой из команд. Вдруг появился Гарри. Он пролетел мимо и стал подниматься вверх, где, как оказалось, поблёскивало золотом. Все взгляды гриффиндорцев и профессоров взметнулись вверх, за Поттером. Волшебница наша сжала фотографию, немного волнуясь. Хотя, почему немного?! У Слизерина её факультет давно не выигрывал и Кубок победителя Оливер давно не держал в своих руках! Джордан снова плохо отозвался о слизнях, за что получил подзатыльник от Лидии — не надо настолько сильно увлекаться неприязнью к противникам. Плохо скажется на нём самом, но гораздо позже. Ночью, например, когда парень будет откуда-то возвращаться. <…>Лидия уже отчаялась, наблюдая за тщетными попытками Гарри поймать победный мяч. Неужели профессор ошиблась, и Гарри никакой не ловец? И, может быть, об этом и говорила профессор Трелони — общая утрата? Утрата Кубка победителя… Но тут Гарри начал стремительно падать вниз. Лидия выскочила и, выхватил палочку, стала быстро перебираться заклинания, которые помогут. Уже над землёй Поттер выровнял метлу и, можно сказать, мягко приземлился на землю. Конечно. Он упал на спину, но наверняка ничего не сломал… Дальнейшее повергло всех в шок. Гарри Поттер, который был на волосок от смерти, держал в руке снитч. Вест даже показалось, что парнишка перед тем, как показать снитч, протянул руку ко рту… О Боже. Он поймал мяч ртом! — Гриффиндор победил! — но никто не услышал радостный крик Ли Джордана. Все стремительно побежали вниз, к лежащему на песке победителю, и радостный шум затмил крик Флинта, которого порошок уже достал. Лидия осталась стоять, поняв, что ничего толком не получится. Вдруг к ней подлетел один из близнецов. — Давай, залезай, — протянув руку, сказал Джордж. — А нас не убьют за это? — усомнилась девушка, но руку протянула. Быстро забравшись на метлу и ухватившись за Джи, Лидия немного испугалась. Она, конечно, летала на метле, когда играла с парнями в квиддич на холме, но всё равно держится неуверенно. Спустившись вниз, друзья слезли с метлы и подошли к Гарри. Мальчик не верил своим глазам, а хвала, которую он получал от гриффиндорцев, заставила его пойти красными неровными пятнами. — Поттер, молодец! — хором сказали Вест и близнецы.***
За ужином слизеринцы вели себя ниже травы, тише воды, стараясь не попасться победителям. Лидия снова сидела между братьями и слушала их рассказ о Флинте, который до сих пор ничего не понял и продолжает чесаться. Кажется, порошок попал даже на самые важные места… Гермиона, конечно, поздравила ловца и остальную команду, но сейчас сидит и читает книгу, не обращая внимания на смех, раздающийся во всех концах длинного стола. Если кто-то подумает, что они победили благодаря Чесоточному порошку, то будьте уверены — это не так. Чтобы победить, надо поймать снитч. А Маркус Флинт, слизеринский тролль, не является ловцом. Просто это так случайно совпало. — Ты-то хоть болела за нас? — вдруг спрашивает Джордж. — Или всю игру пялилась на фотку? — закончил мысль Фред. — Я всю игру желала, чтобы вы испробовали свой порошок на себе, — фыркнула девушка, накладывая еду, — Ребят, — обратилась она к тем, кто не отставал от Гарри, — Я все понимаю, вы рады и так далее. Но нужно ловцу поесть — иначе в следующий раз проиграете. Фред и Джордж переглянулись и довольно усмехнулись. Остальную часть вечера Лидия, Фред и Джордж сидели у тех в комнате и гадали, как ещё подшутить над слизеринцами. И в сон теперь не клонит. Похоже, зелье у парней кончилось. Или они всё, что нужно, испробовали.