ID работы: 4012539

It's Just Hot in Here / Здесь просто жарко

Гет
Перевод
G
Завершён
55
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
55 Нравится 7 Отзывы 13 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Боже, Уоррен, это моя вина. — Макс... — Я чувствую себя ужасно, ввязывая тебя во всё это. — Ты слишком беспокоишься; всё нормально. — Нет, не нормально. — Всё правда не так ужасно. Сейчас я практически ничего не чувствую. — Какой же ты врунишка. — ...Всё не так плохо, как выглядит. Ай! — Извини. Сиди ровно. Насколько всё плохо, только честно? — ...Немного саднит и ноет. — Трудно видеть? — Нет. — ... — ...Немного. — Вздох Я не могу поверить, что этот ублюдок покалечил тебя... — Предпочитаю, чтобы это был я, а не ты. — ... — ... — ...Извини, что свалила. Мне стоило остаться и помочь. — Я рад, что ты ушла. Он мог бы поранить тебя, а затем мне бы пришлось убить его. Потом я оказался бы в тюрьме, а с моим лицом долго там не протянешь. — Ха-ха, я не думаю, что ты бы — сиди смирно — убил его. — Если бы он коснулся тебя, то мог. — ... — ...Почему этот — оу — ублюдок вообще к тебе прикопался? — Неважно. Не хочу тебя ввязывать в это. — Немного поздно для подобного, не думаешь? — Ну, — будет немного жечь — эм, всё сложно. — Не хочу хвастаться или что-то типо того, но хочется верить, что я довольно умный парень. Думаю, что смогу понять. — ... — ... — ...Вот. Приложи к глазу. — Не переводи тему. — ... — ...Макс, ты... не участвуешь ни в чем — ммм — опасном, верно? — ...Уоррен, ты должен пообещать мне, что это останется между нами. — Конечно — ай, холодно. — Я видела, как Нейтан размахивал пистолетом в женском туалете. Он узнал, что я была тем, кто пожаловался ректору Уэллсу, и поэтому он взбесился. — Воу, подожди, пистолет? — Да, у него, ну, была встреча с кем-то и... — И он собирался стрелять в них? Что, блять, не так с этим парнем? — Я не знаю. Но я включила пожарную сигнализацию до того, как он сделал что-нибудь. — Это была ты? Черт, Макс! Ты спасла чью-то жизнь! — Не совсем... — Ещё как! Если бы ты не была там, кто-то мог пострадать! — Да... Думаю, да. — Ты ещё сомневаешься? Макс, ты — ай! — Осторожно! Не слишком радуйся. — Ага... — У тебя снова открылось кровотечение. Вот. — У-ух... — Больно? — Не... — Неплохо он тебя. Но отёк всё равно скоро спадёт. А сейчас попытайся не прикусывать губу или типо того. — Д-да. — Эй, а ты не заболеваешь? Ты весь горишь. — Здесь просто жарко... — Оу... — ... — ... — ... — ...Знаешь, ты выглядишь как плохиш. — Хех, да? Как не-читал-правила-и-условия плохиш или мне-надрали-зад-но-я-не-заплакал плохиш. — Ха-ха, я думала о чём-то вроде... герой-плохиш, глупыш. — Глупыш? — Глупыш. — Это такой способ поговорить со своим рыцарем в сияющих доспехах? — О, мои извинения, сэр! — Ха-ха! — Ха-ха... — ... — ...Прости, Уоррен. — Оно того стоило, Макс. — Хм? — ...Спасти тебя. Это того стоило. — ... — ...Ты в порядке? — ... Да. Здесь просто жарко. — Угу — ух-х-х... — Эй, не убирай лёд. Он поможет с отеком. — Я в курсе, доктор Колфилд. Вы тоже собираетесь дать мне какие-то лекарства? — Как и вы, доктор Грэм, я не прописываю лекарств. — Ну, блин. — ...Вот, выпей это. Это поможет от обезвоживания. — Это то, что вода обычно делает. — Просто пей, умник. — Я думал, что был плохишом. — Умный плохиш. Плохой умник. — Дерзкая задница? — Хех, именно оно. — Похоже, я повысил уровень. — Получил достаточно опыта? — Теперь, я просто должен найти принцессу... — ...Оу? — ... — ... — ...Ты в порядке? — Д-да. Просто... — Здесь жарко? — Да...
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.