ID работы: 4020958

Красота уничтожит мир

Гет
PG-13
Завершён
43
автор
Оля М. бета
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
43 Нравится 9 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Она была молода и красива. Зеленые глаза с превосходством разглядывали мир вокруг. Она была прекрасна, ступая неторопливо и величественно по улочкам небольшого Богом забытого французского городка, где один только её внешний вид кричал: «Не местная! Иная! Чужачка!» Темно-сиреневое элегантное платье облегало стройную девушку и слишком сильно выделяло Гримхильду на фоне светлых платьишек местных суетящихся простушек. Она была молода и красива, а расчетливое сердце жаждало любви. Как у всех. Лучше, чем у всех. И, конечно, для исполнения её желания не мог подойти первый встречный. Противореча сама себе, Гримхильда стреляла глазами в каждого встречающегося мужчину, но тут же отводила взгляд: всё не то. Внезапно девушку отвлёк взрыв девичьего хохота вперемешку с томными вздохами. Звук доносился из таверны слева, которую она только что минула. Приостановившись, Гримхильда оглянулась: не видел ли кто её заминки? А затем как ни в чем ни бывало вернулась на несколько шагов назад и толкнула толстую рассохшуюся деревянную дверь кончикам пальцев. Внутри было шумно и душно. Пахло спиртным и потом. У камина, самого заметного атрибута интерьера, развалился какой-то мужчина. Он сидел к двери спиной, от чего взору Гримхильды были доступны только его мускулистая левая рука, свисающая с подлокотника, да край ботинка. И в довершении — восхищенные глаза толпы девушек против кресла. Кажется, поставь перед ними сейчас нечто действительно божественное, так они это сдвинут и не моргнут даже. Любопытство пересилило гордость, и Гримхильда сделала несколько шагов по направлению к девушкам, надеясь, что её не будет сильно заметно (тщетно, конечно). И стоило девушке встать против обладателя мускулистой руки, как ладони ее вспотели и похолодели. Ей едва удалось сдержать восхищенный вздох. Лишь алые губы поджала. Он был совершенством. Гордо восседал на кресле, по-хозяйски разваливши свое тело в дорогих одеждах. Крепкий и высокий, зубы белые, высокий лоб, голос его был глубоким и низким, а руки явно не крестиком все годы вышивали. Настоящий мужчина. Идеал. Богат, силён, молод и вызывает восхищение всех вокруг. И он должен принадлежать ей. Прервавшись на какого-то мелкого парнишку, принесшему «идеалу» кружку с чем-то пенящимся, мужчина перестал громогласно хохотать. И заметил ее. Мрачную и прекрасную в толпе визжащих куриц. Зеленый змеиный взгляд встретился с растерянным и удивленным голубым. «Она приезжая? Почему я не видел ее прежде?» Гримхильда отвела глаза, отступила на шаг, затем еще на один, и вот она уже у двери. Убегает, сама не понимая, от чего. А следом, бросив полную кружку на пол, сорвался главный сердцеед города — Гастон.

***

Она его немного стеснялась. Он был такой... словно большой медведь. И она рядом с ним чувствовала себя просто гордой тростиночкой. Как они смотрятся со стороны? Что думают люди? Видит ли он, что на ней сегодня другое ожерелье, которое больше оттеняет цвет ее глаз? Он был рад и взволнован. Она была самой прекрасной девушкой из всех, что он видел. Не щебетала, словно птенец, а лишь отвечала, когда ее спрашивали, и спрашивала сама, если ей что-то требовалось. Подолгу молча смотрелась в витрины магазинов (он не понимал, что ей нужно, и скупал все, что теоретически могло ей приглянуться). Она казалась волшебной неприступной башней, полной загадок, и это завораживало его, манило. И иногда Гастон задумывался, понравилась ли ей очередная его история, где он в одиночку завалил вепря? Видят ли люди, как он щедр и добр к ней? Замечают ли след от ее помады на его щеке? И глядя на эту странную, но красивую пару, трудно было понять, чего между ними не хватает.

***

Фонтан шуршал водой, нарушая тишину только что опустившейся на городок ночи. Кругом не было ни души, и ничто не мешало двум влюбленным шутить и целоваться, пока не начнут зудеть губы.  — Так значит, ты зарабатываешь на жизнь охотой?  —  Ну, знаешь, милочка, мне хватает этого на содержание таверны и дорогие подарки для тебя. Я, знаешь ли, один из самых богатых людей в округе, — пробасил Гастон. Гримхильда усмехнулась, издав при этом какой-то странный звук.  — В чем дело, Гримхильда? — тут же отреагировал мужчина. Ей понравилось, как прозвучало ее имя из его уст. Оно звучало как-то… по-особенному. Необычно и гладко. И все же она ответила почти сразу, отбросив наслаждение:  — Тебя устраивает жить в этой… дыре?  — А что не так? — охотник встал.  — Нужно стремиться к боˊльшему! Влияние, власть, превосходство! .. Неужели тебе этого не хочется? Гастон недоуменно выпучил глаза. Рот его открылся от подобных слов. - Что? Заче-е-ем! — он скрестил волосатые руки на груди и посмотрел на девушку, словно та была самым глупым и безнадежным существом во вселенной. — Я уже богат, у меня свой бизнес и большой авторитет! А когда мы поженимся, ты будешь ждать меня с горячим обедом в нашем большом доме. Потом будешь своими пальчиками разминать мне ноги, а ночью я буду наслаждаться твоим телом, — напоследок Гастон обворожительно улыбнулся. Удовлетворенный собственными мечтами, он потянулся и обнял Гримхильду, устремив взгляд к появляющимся звездам. Однако такая перспектива будущей жизни Гримхильду не вдохновляла. Она? С обедом? Она?! Разминать ноги?! Да это же просто возмутительно! Как он вообще посмел думать о ней, как о какой-то… домохозяйке! Девушка резким движением скинула тяжелую руку со своих плеч.  — Что не так, милая? — недовольно спросил Гастон.  — Я тебе кто? Кухарка-массажист? Нет уж! Я не собираюсь тратить свою красоту на твое ублажение! Я слишком красива для такой жизни! Они долго еще кричали друг на друга, выливая даже то, что не являлась правдой. Лишь бы укусить посильнее, лишь бы ужалить язвительней. А потом разошлись в разные стороны. Она — в съемную комнату, чтобы выспаться и завтра уехать от этого нищенского городка куда подальше. Все-таки изначально целью ее путешествия был поиск учителя магии. А он — в свою таверну, заливать алкоголем и восхищенными возгласами свое негодование. Как это ему, самому сильному, богатому и обольстительному в округе, какая-то женщина перечить вздумала? Да будь она хоть сама Венера из волн! .. Глупая. Ничтожная. Как будто других, лучше нее, мало! …

***

Больше они не встречались. И только с усмешкой вспоминали свои глупые чувства и взгляды из-под ресниц. Гастон нашел красавицу по душе, гораздо более открытую и теплую. Вот только она никакого внимания на него не обращала. Он был еще более настойчивым, еще более наглым и самоуверенным, но тщетно. И Гастон жил мыслью о том, что его гордой персоне нужна только самая красивая девушка в городе! Без вариантов. И, конечно, это не потому, что та, другая красавица, слишком глубоко засела в сердце за несколько дней. Гримхильда нашла себе мужчину по душе, гораздо более открытого и теплого. И он оставил ей желаемое — власть и могущество, вот только сам не мог быть рядом. Она теперь была самой красивой в мире, ей не было равных. Она нашла себе другого охотника, который никогда не называл ее по имени. И каждый раз шептала, глядя ему в спину: «Как хорошо, что он так не похож на этого индюка!» И мысленно вздыхала от разочарования. И, конечно, это не потому, что тот, другой охотник, слишком глубоко проник в ее сердце за несколько дней. И ведь если бы эти двое остались вместе — ничего бы все равно не вышло! Оба слишком гордые, важные и зацикленные на собственном благополучии… И именно это уничтожило их маленький мир для двоих.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.