ID работы: 4022207

Gently into the night

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
4391
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
44 страницы, 7 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4391 Нравится 104 Отзывы 886 В сборник Скачать

Под покровом ночи

Настройки текста
Отец в очередной раз забыл про его день рождения и, после ужасной недели, Адриан Агрест уже готов был сорваться. Это было плохой идеей, но он решил, что ему стоит меньше волноваться, поэтому закрался в бар отца и схватил самую дальнюю бутылку. В ней оказалось красное вино, которое, насколько знал Адриан, отец не любил и, поэтому, вряд ли заметит пропажу. Перевоплотившись в героя, Кота Нуара, он выпрыгнул в окно, в ночь, убегая от повседневной жизни куда глаза глядят и зная, что к утру придётся вернуться.

***

Четверть бутылки вина, и вот Кот начинает ощущать на своей шкуре последствия алкоголя, проходящего через организм. Он перепрыгивал с крыши на крышу. Каждый прыжок уводил его всё дальше от холода в тёмном доме, вернее в том, что он должен был называть «домом». Ночь давала передышку, ключ от клетки, в которой заключалась его жизнь, и только в ней он мог полностью раскрыться и получать удовольствие. Отворачиваясь от высокой беседки, Кот нырнул в пустоту и продолжил бег, пока не достиг знакомой булочной и знакомой фигуры, сидящей на балконе, рисующей в розовом блокноте, не обращая внимания на ночь вокруг себя. Маринетт Дюпэн-Чэн была его одноклассницей и хорошей подругой, хотя и краснела и заикалась в его присутствии всякий раз, когда они оставались одни (хоть и не так сильно, как года два тому назад). Она была доброй, трудолюбивой и всегда слушала его. И, если он правильно помнит, невероятно храброй и умной во время битвы с Художником года два назад. «Чёрт. Сколько времени прошло?» ― подумал кот, думая, бежать ли ему обратно или же поздороваться с девушкой. Выбирать ему не пришлось, Маринетт внезапно замерла и кивнула головой в сторону его укрытия. Она медленно встала, убирая блокнот и карандаш на шезлонг, и вгляделась в темноту. — Кто здесь? ― её глаза метались взад и вперёд, ища что-то в темноте. Кот обиделся. Он доверял ей. Немногие люди способны на чувства. ― Полегче, принцесса. Всего лишь я, — он вскочил на ноги и приземлился на перила. Кот непринуждённо улыбнулся Маринетт, на что она расслабилась и улыбнулась в ответ. Её пижама состояла из мягких розовых штанов, белой футболки и, по иронии судьбы, пушистого халата с Котом Нуаром в комплекте с капюшоном и торчащими кошачьими ушками. ― Милый халатик. Маринетт закатила глаза и улыбнулась в ответ, её щёки потемнели в мягком свете балкона. ― Я, вообще-то, искала с Ледибаг, но у этого есть капюшон и он очень уютный. Так что же привело знаменитого Кота Нуара ко мне домой? Разве ты не должен спасать Париж? ― Маринетт плюхнулась на шезлонг и с приветливой улыбкой указала на ящик перед собой. Кот горько усмехнулся и сгорбился на коробке, убирая бутылку вина с глаз долой на пол, но, видимо, не успел, судя по взволнованно-хмурому лицу Маринетт. Он быстро послал ей нахальную улыбку. — В Париже, кажется, тихо этой летней ночью. Даже прекрасная Ледибаг решила остаться дома. Хотя я тоже сначала думал так поступить, но это стоило того, чтобы увидеть тебя. Маринетт приподняла бровь, что выглядело жутко похоже на то, как много раз делала его Леди. Она наклонилась ближе и прищурила глаза. — Ты не обязан ничего говорить, но я готова выслушать, ― Кот и забыл, какой интуицией она обладала. — Конечно, если ты хочешь. Бутылка вина не полная, как должно быть, и тебе, вероятно, не стоит бегать по крышам пьяным, ― Маринетт опустила взгляд на руки, сложенные на коленях в замок, и слегка покраснела. — Я знаю, это не моё дело, но думаю, многие бы очень огорчились, если бы ты поранился. Особенно Ледибаг. Кот моргнул. Сцепив руки в замок, он положил локти на колени и упёрся в ладони подбородком. Подавшись вперёд, он с любопытством взглянул на неё. ― Почему ты так говоришь, Принцесса? — ему было искренне любопытно, что она скажет. Маринетт посмотрела ему прямо в глаза с уверенностью, которую он редко за ней замечал. ― Это очень хорошо известно в Париже. Каждый знает, что вы всегда вместе и чрезвычайно доверяете друг другу. Я слышала о нападении Акумы пару дней назад, когда тебя бросили в Сену, и она, не раздумывая, нырнула следом. А однажды она даже рассказала мне, что доверяет тебе свою жизнь, — Маринетт опёрлась руками на колени и слегка наклонила голову на бок. — Почему ты считаешь иначе? Кот удивлённо наклонился. Он знал, что его Леди доверяла ему, но сказать такое вслух, да ещё обычному человеку! — Прежде всего, Принцесса, когда именно так сказала Ледибаг? Маринетт потёрла затылок и снова покраснела. — Я не знаю, помнишь ли ты, как несколько лет назад тот парень, который обращал рисунки в жизнь… — А, Художник хотел пригласить тебя на свидание? Ты была очень умной и храброй. Почти такой же, как и сама Леди, — усмехнулся Кот, на что Маринетт ещё гуще покраснела и отвела взгляд. ― Да, он. Она сказала, что никому не доверяет больше, чем тебе. Её жизнь, мою, да и целого Парижа ― ты единственный, кому она может их доверить. Кот испустил вздох. Это как-то успокаивало. Знать, что Ледибаг ценит его помощь и их партнёрские отношения. Холодок прополз по его позвоночнику, и он с лёгкостью свернулся в клубок. Несмотря на то, что был разгар лета, по ночам дул ветер. Уголком глаза он заметил какое-то движение. У Маринетт в руках имелось красное шерстяное одеяло, которое она предлагала Коту. ― Мои родители сейчас спят. Не хочешь выпить, или что-то ещё? Всё-таки, на улице холодно. Я готовлю очень вкусный горячий шоколад, ― Маринетт послала герою небольшую улыбку, пока он набросил одеяло на плечи и прислонился к каменной стене за собой. ― Это должно быть замур-рчательно. Спасибо, Принцесса, — хихикнул он, когда она пробралась в дом, пристально глядя наверх. Ночь была необыкновенно ясной, и он мог разглядеть созвездие, которое однажды ему показала мама. Кот так погрузился в свои мысли, что поднесённая кружка горячего шоколада заставила его слегка подпрыгнуть. Он благодарно улыбнулся рядом стоящей девушке, забирая у неё зелёную кружку и снова всматриваясь в звёзды. — Прекрасная ночь, не так ли? ― заметила Маринетт, подтягивая ко рту собственную, голубую кружку. ― Уи. Приятно знать, что независимо от того, сколько времени прошло, звёзды всегда будут там, — Кот сделал большой глоток напитка. Он был превосходен. Чудесное сочетание молочного шоколада и сладости, именно то, что нужно холодной ночью. А ещё приятная компания. — Должно быть, тяжело жить тут, на земле. И одиноко, ― Кот замер, когда фраза сама собой слетела с губ. Маринетт нахмурилась, прежде чем отставить напиток к стене и присесть перед Котом на колени, опустив на них руки. — Что ты имеешь ввиду? У тебя нет друзей? Семьи? — она нахмурила брови, пытаясь создать зрительный контакт. Кот попробовал избежать взгляда, но видя её открытое и доброе лицо, открыл губы. ― У меня не слишком много друзей из-за работы и, ну, только папа… но он отдалился. Он заботится обо мне… просто… ― плечи Кота упали, и он беспомощно пожал ими. — Тяжело, когда отец отдалился от тебя, друзей мало, а дома чувствуешь себя неуютно. И работа в последнее время сложная. Слишком много того, что нужно сделать, и слишком мало времени на это. Быть Котом Нуаром — единственное, что у меня есть, но я удивлюсь если… М-МФ, — под конец предложения он зажал руками рот и настойчиво заглянул в голубые глаза. — Ледибаг невероятно повезло иметь рядом кого-то вроде тебя. Ты помогаешь стольким людям и защищаешь нас. Не могу сосчитать, сколько раз ты подвергал себя опасности ради кого-то ещё. Без тебя она не смогла бы сделать и половины. И ещё, твой отец должно быть очень глуп, раз упускает такого замечательного сына. И, наконец, если люди не видят, кто ты на самом деле, забудь их, а все, кому ты не нравишься — идиоты! — Маринетт даже встала во время речи и с пылким выражением лица упёрла руки в бёдра. Её взгляд смягчился, и она улыбнулась небольшой милой улыбкой, которая заставила сердце Кота биться чаще. — Ты, Кот Нуар, великолепен, и не важно, кто скрывается за маской, и думаю, мне очень повезёт, если у меня будет друг хотя бы наполовину такой же верный и замечательный, как ты. Кот посмотрел на удивительную девочку перед собой. Он никогда не думал, что она может быть настолько пылкой, и с удивлением смотрел на неё. Он нежно улыбнулся ей в ответ и прошептал: — Спасибо, Принцесса. Их молчание прервал сигнал кольца Кота. Они оба моргнули и мельком взглянули на зелёную лапку, на которой осталась всего лишь одна из пяти подушечек. Это напомнило о Плагге, которого Кот должен был вернуть домой, и Адриане, которому пора было спать. — Полагаю, я должен идти, ― Кот встал и быстро поставил остатки горячего шоколада, передавая кружку и одеяло Маринетт. Как только Маринетт собралась зайти внутрь, чтобы поставить кружку, он схватил её за запястье, после чего накинул ей на руку одеяло. — Было приятно снова тебя увидеть. Твоим друзьям очень повезло с тобой. Маринетт улыбнулась, покраснев и опустив взгляд вниз, прежде чем вернуть его на героя. — Это не проблема, честно. Может, это вино всё ещё гуляло по телу. Может, это сладкая улыбка, пылкие слова и красные щёки. Или, может, это было что-то импульсивное и смелое, защищённое и усиленное таинственностью ночи. Кот легонько подтянул к себе Маринетт, схватил за щёки и медленно поцеловал. Их губы соприкоснулись так, словно они уже делали это прежде. Губы Маринетт были похожи на мягкий бархат между его собственных, и он неспешно разорвал поцелуй. Лицо Маринетт покраснело, и она бесшумно вдохнула воздух. Она моргнула, лениво открывая широкие остекленевшие глаза и уставившись на него. Недавний поцелуй хорошо на ней отразился. Кот хитро усмехнулся и перескочил на следующее здание. — Спокойной ночи, Принцесса. Слегка покачиваясь на месте, Маринетт выдохнула: — Спокойной ночи, Кот Нуар.

***

Адриан ввалился в комнату и рухнул на кровать, застонав, как только понял, что оставил вино на крыше Маринетт. Он перевоплотился обратно, и Плагг упал на подушку и усмехнулся. — Хороший ход, Казанова. Адриан снова застонал, уткнувшись лицом в подушку: — Как я ей завтра посмотрю в глаза? Плагг фыркнул.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.