Я с тобой...

R
Завершён
239
1
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
397 страниц, 114 368 слов, 70 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
239 Нравится 418 Отзывы 47 В сборник

Часть 107

Настройки
Зера задала не все вопросы, которые изначально хотела, и ей не удалось узнать, где проводил полночи Куран. Это происходило не регулярно, но все же, охотница поздние отлучки Канаме, принимала близко к сердцу. Вампир отвечал, что все это из-за работы и советовал охотнице научиться терпению. Зера слушая поучительную речь Канаме, кивала головой, принимая послушный вид, думала про себя о том, что она попробует все выяснить тайком, без эксцессов. Что насчет других вопросов, охотница решила отложить их, да и вообще не напоминать Канаме. Ведь в прошлом, она представила себя не в лучшем свете, значит, и не стоит вспоминать об этом лишний раз. Куран позволил Зера относительно свободно передвигаться вне дома. Это произошло связи с тем, что ее чаще стали вызывать на охоту, а так же Зера чаще начала трезвонить на мобильный Канаме, отвлекая того от важных дел. Поначалу Куран внимательно выслушивал охотницу, но потом это начало утомлять, и Канаме передал эту сомнительную прерогативу дворецкому. Теперь Зера должна была сообщать о всех своих направлениях Луи, затем, если тот одобрял, дворецкий самолично шел к охране, которая сопровождала охотницу во время ее выездов, и инструктировал, где и насколько им нужно остановиться. Охотница держалась с Луи прохладно по-деловому, обоих это устраивало. Зера, откровенно говоря, перед тем, как придумала эту идею - доставать Канаме со звонками, надеялась, Куран позволит ей свободно распоряжаться машиной и охраной самолично. Однако, к сожалению, идея оказалась провальной. Луи был более щепетилен, чем Канаме в вопросах, когда ему приходилось решать: отпускать охотницу или нет. Дворецкий со всей ответственностью подошел к возложенной на него миссией и лишний раз не давал охотнице разрешение покидать особняк. Зера могла по часу убеждать Луи отпустить ее, к примеру, в магазин или же просто пройтись по улице, вот как сейчас она делала это уже битый час. И дело было далеко не в прогулках или бессмысленной трате денег, охотница шла на принцип. - Я же уже все популярно объяснила, - начала все же выходить из себя Зера, хотя пообещала себе попытаться не делать этого при Луи. -Ну, так что, отпустишь? - Нет, - спокойно ответил дворецкий, смотря на так неестественно покрасневшую от злости белокожую по своей природе охотницу. - Слушай, - Зера перешла на злое шипение. - Ты, всего лишь какой-то служака, пользуешься доверием Канаме и злоупотребляешь своими полномочиями. Ответь мне, Луи, сколько раз ты мне отказал в том, чтобы хотя бы позволить мне прогуляться? - У нас замечательный сад и парк на улице. На нашей территории. Гуляйте сколько душе угодно, за весь день не обойдете, – Луи холодно прокомментировал горячий выпад. Зера неприязненно смотрела на дворецкого. - Ты мне за что-то мстишь?.. Это подло, я ведь даже ничего не помню. - У меня нет к вам никаких личных счетов. А если вас что-то не устраивает, поговорите с Канаме-сама. Если у вас все, позвольте мне приступить к своим прямым обязанностям. - Никакого, значит, личного счета нет… А чем я тебе тогда так не угодила? Ну, давай на чистоту. Канаме здесь нет, никто об этом не узнает. Говори, как есть, если, конечно, не трус. Луи холодно слушал охотницу, собираясь уже уйти, но последняя фраза про труса, как не странно задела. Дворецкий сделал два шага к Зера: - Любая на вашем месте была бы лучшей матерью и женой Канаме-сама. Вы не понимаете и не цените своего положения. После того, что вы устроили при гостях, вас бы просто раздавили, как никчемную букашку. Вы, бомба замедленного действия для Канаме-сама. Взорвавшись однажды, утащите за собой и его и собственного сына в пропасть. - Что ты говоришь? - неожиданно для себя обиделась охотница. Зера ожидала услышать какую-нибудь гадость, но вот эти слова были как нож в сердце. Она ведь столько себя корила за случившееся: - Ты же знаешь, я ничего плохого не хотела! Ничего не помню… - А у меня впечатление складывается в противоположную сторону, - скептически произнес дворецкий. Он отвернулся от оскорбленной гримасы охотницы. - Впрочем, это неважно. Я все сказал, вы остаетесь дома, - заявил безапелляционно Луи. У Зера не было слов. Так еще ее не задевали слова ни одного сплетника. Может быть потому, что это было правдой?.. Но, она, черт возьми, и так все это прекрасно знала! Охотница подняла голову. Луи в помещении уже не было, но через десять минут, к ее сожалению, он вновь вернулся. - Вы в порядке? - без энтузиазма поинтересовался слуга. - В полном, - зло ответила охотница. - Раз так, - удовлетворенно произнес Луи, - то можете собираться. Внизу вас ждет машина, отправляетесь на охоту, - по-деловому сообщил дворецкий и добавил: - Тем более, вы так этого хотели. Развернулся на каблуках, вышел. Зера ничего не оставалось, как поторопиться. Ведь она помнила, охотники были не в восторге от ее опозданий. *** - Тебя неплохо задело, Иида, - мужчина сидел спиной облокотившись об голую, потрескавшеюся стену, а его напарник перевязывал ему располосованную грудь. - Средней паршивости… Ай! Осторожней. Чуть поодаль стояла охотница и с глумливой улыбкой на губах наблюдала за мучениями Ииды. Часа два назад они как всегда приехали на место работы. На этот раз это оказался заброшенный квартал. Охотницу оставили на улице, а сами пошли выполнять работу. Зера была не прочь принять участие в данном мероприятии, но, к сожалению, ее мнение никого не интересовало. Поначалу, охотницу напрягала данная ситуация. Но, пару раз постояв-понаблюдав за процессом, она решила, что это не королевское дело ловить и убивать выживших из своего ума безумцев-вампиров, которые пали ниже некуда. Нет, однозначно - эта работа не для нее. Но когда мимо нее пробежал один вампир из данного класса, она усомнилась в том, что он полностью невменяем. Сначала Зера услышала пару выстрелов, а затем она увидела тень. Охотница не успела отреагировать, как напротив нее оказался вампир с горящими, красными глазами, жаждущим крови. Он уже занес свою руку c длиннющими ногтями над Зера, с которых капала кровь, как внезапно остановился. Он каким-то странным взглядом оглядел ее, опустил занесенную руку, склонил голову и также не заметно исчез. Какое-то время спустя Зера повернула голову в сторону взволнованного голоса Мацуды. Из-за поворота к ней мчался обеспокоенный охотник. - Зера... фух, - Мацуда оглядел ее на наличие повреждений. Но таковых не оказалось, к его счастью. И не только его. Ведь охотникам была дана четкая инструкция насчет Зера от Гильдии - не подвергать охотницу риску. Зера продолжала сжимать оружие, запоздало и не к месту, вытащив его из кобуры. - С тобой все в порядке? - уточнил Мацуда. - Да, просто… - Зера решила промолчать про вампира, и то, что она возможно была на волосок от смерти. - Все хорошо, Зера. Ты молодец, - Мацуда положил руку на плечо охотницы, придавая ей ускорение. - Пойдем скорее, там Ииду слегка потрепали. Нужно оказать ему помощь. Вот такая вот история. А сейчас охотница сидела, наблюдая за мучениями не очень приятного для нее человека. В общем, настроение было неплохое. Даже в особняк как-то не хотелось возвращаться, Канаме ведь навряд ли сегодня придет, третий день уже не появляется. Про Акиру вообще не понятно. Когда ей вернут ребенка? Охотница вздохнула, а Мацуда уже заканчивая с перевязкой, обратился к Зера: - Сейчас съездим в Академию, Кросс хотел с тобой встретиться, - пояснил Мацуда на вопросительный взгляд Зера. Охотница была не против, но Луи вроде ничего про это не упоминал… - Э… - Не беспокойся, Зера. Луи дал добро, так что все уже улажено. Иида ухмыльнулся, впрочем не скрывая этого. Охотнице стала неприятна данная ситуация: не хотелось выглядеть зависимой от решения простого слуги. Охотница попыталась оправдаться: - Это хорошо, просто я не хочу, чтобы у вас возникли неприятности. Зера взглянула на злорадствующего Ииду. Она понимала, что это всего лишь еще один из ее недругов и лучше бы ей промолчать, ведь все равно ничего не изменится. А впрочем, зачем? Есть ведь возможность сбросить пар. - Ты чего скривил рожу? Больно поди? - кивнула охотница на забинтованную грудь охотника. - Так научись оружие в руках держать, раз даже обороняться не умеешь. Если бы не Мацуда, лежало бы сейчас твое бездыханное тело… Хотя, полагаю, Гильдия в таком случае потеряла бы немного. Под конец речи Зера, Иида уже крепко стоял на ногах и медленно двигался в сторону охотницы. Путь ему преградил Мацуда, попытавшись мирно решить дело, зная буйный характер своего друга. - Иида, - охотник попытался развернуть мрачно настроенного напарника в противоположную сторону от глумившейся Зера, но Иида сбросил руку друга со своего плеча. - Мацуда, не волнуйся, я ничего не сделаю этой стерве, - доверительно поделился Иида. - Эй, там! Что еще за оскорбления? Следи за языком! - Зера тоже встала на ноги и подошла к Ииде вплотную, как могла, преградой все еще оставался Мацуда. - Я думаю, нам всем пора успокоиться. - Иида, думаешь, я тебя боюсь, что ли? Тебя-то? - охотница перевела взгляд на Мацуду. - Убери от меня свои руки. Нашелся мне здесь, защитник. - Зера, мы за тебя отвечаем и нам проблемы не нужны. Каждый делает свою работу, и мы все мирно расходимся по домам, - пытался вразумить Мацуда всех присутствующих. - Ладно, - сдалась охотница, разворачиваясь в сторону машины на которой они приехали, но вдруг услышала голос Ииды, обращенный к ней: - Значит, ходишь на привязи у Курана? Нужно заметить на коротком таком поводке. Но знаешь, Зера, твоего мужа совсем несложно понять. - Я полагаю, тебе не стоит рассуждать на эту тему. - Да ну. И почему это, позволь поинтересоваться? - А сам, не догадаешься? - охотница нагло улыбнулась, что совсем не понравилось Ииде. - Ну ладно, я отвечу тебе. Не думаю… нет, не так. Я уверенна, тебе не придется ограничивать свою будущую жену в свободе, не придется никогда держать на руках собственного ребенка и вообще иметь нормальную семью. Потому что даже такая последняя стерва как я, как ты заметил уже раннее, не согласится заводить семью с... -Зера выдержала паузу: - Заводить семью с таким грязным педиком, как ты, - закончила охотница не скрывая удовлетворенной улыбке, отошла подальше от Ииды. Уж шибко ей не понравилось разъяренное лицо охотника. Иида до этого стоявший и боровшийся с ненавистью к охотнице, не смог все же справиться с ней и сорвался с места. Зера дернулась в сторону, в то время как Мацуде удалось в последний момент ухватить напарника за рукав. Но он не ожидал в следующую секунду получить кулаком в лицо от Ииды. Завязалась драка. - Вот черт возьми... - охотница не рассчитывала на такую бурную реакцию. Откровенно говоря, Зера не могла бы сказать, что та информация, которую она раннее выложила - была правдой. Так, слушок ходил по Гильдии… Но охотница сама особо-то в эти россказни не верила. Зера обозрев всю обстановку, решила по-тихому слинять, пока Мацуда с Иидой разбирались, дабы не попасть под горячие руки. Охотница уходя слышала яростный рев Ииды, пытавшегося отбиться от Мацуды: - Отпусти! Я прибью эту суку! *** Зера пришлось вернуться обратно в особняк в сопровождении Мацуды, уже без Ииды. Охотник вернулся злой, как тысяча чертей. Cлегка помятый, он сурово смотрел на нее, c долей презрения. Зера осознала: им больше вместе не придется работать. Они ехали в полном молчании. Когда охотница вышла, она громко хлопнула дверью машины, не попрощавшись. Таким образом, ставя точку на их сотрудничестве. *** - Мам! Как только охотница вошла в гостиную, она неожиданно к своей радости застала там Акиру. И не только. Мальчик подбежал к ней, Зера подхватила его на руки. - Ты почему так долго не возвращался домой? - возмущенно, но с теплом спросила охотница. - Я был занят, - по-деловому заявил ребенок и уже тихо добавил: - Я скучал. Зера улыбнулась и перевела взгляд на других присутствующих: Луи и Юки. Последнюю она признала, ведь видела ее прежде в фотоальбоме. Охотница знала, что Акира гостил у своей тетки, но не думала, что он вернется так неожиданно. Ведь ее об этом даже не предупредили. - Зера-сама, - обратился к ней Луи. - Отпустите же мальчика. Ему пора в свою спальню, принять душ и привести себя с дороги в порядок. Акира выбрался из рук охотницы. Он прошел мимо, проигнорировав Луи, который направился вслед за мальчиком. Зера и Юки остались наедине. Охотница попыталась улыбнуться новой знакомой, ведь Канаме проинформировал, что они неплохо ладили между собой. - Никто не говорил… Зера не успела договорить, как получила пощечину. - Что… Что это все значит? Зера была возмущена, но не менее растерянна. Это было неожиданно, а еще пришло какое-то знакомое нехорошее ощущение, будто где-то она уже это проходила. Юки была зла. Охотница чувствовала сильный негатив, который был направлен в ее сторону. - Думаешь, у Канаме мало проблем без тебя, Зера? Так ты ему решила добавить новые? Я знаю, ты его ненавидишь, но зачем тогда вернулась? Намеренно, чтобы извести моего брата? Вампирша сыпала обвинениями, а Зера не могла понять, почему к ней испытывают столько ненависти? Ну, ошиблась, с кем не бывает… - Я не специально! -возмутилась охотница. – Я ничего плохого не хотела! - пыталась оправдаться Зера. - А как ты хотела поступить с Акирой?! А сейчас строишь из себя любящую мамашу… Да таких как ты к детям нельзя подпускать ни на метр! Честно, я удивлена, какой ты оказалась лицемеркой… Внезапно ее перебил холодный властный голос Канаме, который стоял в дверях. - Юки, пойдем, выйдем, нужно поговорить. Вампирша перевела взгляд на брата. - Зачем она тебе нужна? От нее одни проблемы! - Юки, - строго призвал Куран сестру к порядку, указывая вампирше жестом на выход. Та в свою очередь хмыкнула. Развернувшись, демонстративно покинула помещение. - Что-то Юки расшумелась, - философски заметил Куран, посмотрев на растерянную охотницу. Она, впрочем, быстро взяла себя в руки. - Зера, вот ты и познакомилась с моей сестрой. Признала? - Да, - поморщилась охотница. Канаме не упустил этот момент из виду. - Зера, я надеюсь, вы найдет с Юки общий язык. Просто у нее сейчас нелегкий период в жизни… Ты же мне поможешь? Охотница сдержанно кивнула. - Ты сегодня немногословна, - заметил вампир. - Тебя ждет сестра, не забыл? - напомнила Зера. - Ты права, - согласился. Уже у выхода Канаме развернулся и внимательно взглянул на охотницу. - Зера, у нас все по-прежнему? Охотница приблизилась к вампиру. Протянула к нему руки и заставила наклониться, чтобы поцеловать малость удивленного мужа: она была убеждена - он красивее и лучше многих, а возможно и самый лучший. Зера решила, она больше не будет причинять ему неудобства. Или хотя бы попытается. - Не сомневайся, у нас все хорошо.
239 Нравится 418 Отзывы 47 В сборник
Отзывы (3)