Всего один поворот ключа, Эли...

G
Завершён
4
Размер:
3 страницы, 1 546 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
4 Нравится 3 Отзывы 0 В сборник

Часть 1

Настройки
На улицах Роузвуда давно стемнело. Спенсер Хастингс возвращалась домой в крайне скверном настроении, чрезвычайно раздосадованная неудачной тренировкой по теннису. При мысли о том количестве домашних заданий, которые еще ожидали ее сегодня вечером, тоска девушки лишь усиливалась. «Господи, какая тоска в этом нашем Роузвуде, - уже не впервые угрюмо размышляла Спенсер. – Скорее бы закончить школу и уехать в университет – в Пенсильванский или какой-нибудь другой, не важно, в любом случае будет веселее, чем здесь… Пока с нами была Эли, мы постоянно придумывали какие-нибудь шутки, розыгрыши, в выходные дни всегда были вместе… Но как только Элисон исчезла – вся наша компания тут же развалилась, Ария и вовсе уехала в Европу, а с Ханной и Эмили мы видимся в школе, но едва друг другу киваем, быстро же иссякла наша дружба… Только и остается после занятий над уроками корпеть да с Мелиссой ссориться, какая же скука невыносимая… Где же ты теперь, Эли?». И Спенсер снова начала размышлять о пропавшей полгода назад подруге, хотя уже неоднократно давала себе слово никогда этого не делать, она уже знала по опыту, что такие мысли лишь приводят ее к настоящей депрессии. «Я не верю, Элисон, что тебя больше нет в живых, хотя родители и полиция уже ни на что не надеются, - мысленно обратилась девушка к исчезнувшей приятельнице. – Я думаю, что ты где-то скрываешься и посмеиваешься оттуда над нами, это в твоем стиле… Я не знаю, какую игру ты ведешь, Эли, но у тебя ничего и никогда не бывает просто так…». - Спенсер! – внезапно услышала она голос, который заставил ее сильно вздрогнуть. «Так, уже начинаются слуховые галлюцинации, - горько усмехнулась девушка. – Ведь я же много раз говорила себе: не думай об Эли, это ни к чему…». - Спенсер! – снова раздалось из темноты. Девушка повернула голову и разглядела в темноте маленькую фигурку, прижавшуюся к одному из домов. Спенсер нерешительно сделала навстречу шаг, другой… У нее больше не оставалось сомнений: перед ней действительно стояла Элисон ДиЛаурентис, которая таинственным образом исчезла полгода назад, причем все усилия полиция оказались абсолютно бессмысленными, пятнадцатилетняя девушка как в воду канула. - Эли!!! – вскрикнула Спенсер. – Это действительно ты?! Но Элисон решительно зажала рукой ей рот. - Спенс, у меня очень мало времени, поэтому слушай меня внимательно, - негромко, но твердо произнесла Элисон. – Я пришла буквально на полчаса рассказать тебе все, но потом я снова уйду… Пожалуйста, сейчас только слушай, не перебивай… Потрясенная Спенсер затаила дыхание. Ей не верилось в происходящее, но голос Элисон был вполне реальным, и прикосновение ее руки оказалось достаточно болезненным. - Я пришла сегодня из прошлого, из 1868 года, - начала довольно спокойно Элисон. «Нет, у меня точно переутомление, надо все же поменьше учиться, правильно мама говорит», - подумала Спенсер, услышав эти слова. - Я понимаю, что поверить в мою историю будет сложно, - продолжала между тем Эли. – Я выбрала именно тебя из всей нашей компании, поскольку ты наиболее разумна и скорее поймешь, о чем я говорю… - Рассказывай, Элисон, - вздохнула Спенсер. – Нет, мне, наверное, просто снится сон… - Ты знаешь, что моя бабушка живет в Джорджии вместе со своим вторым мужем Джоэлом Блэком, - снова заговорила Элисон. – Этот Джоэл всегда казался мне весьма странным типом, я пыталась даже заигрывать с ним, но безрезультатно, он всегда находился на какой-то своей орбите и ни на что вокруг, похоже, не обращал никакого внимания… - Ты верна себе, Элисон, - усмехнулась Спенсер. – Не пропускаешь ни одной пары брюк… - Однажды прошлым летом я поднялась на чердак в доме бабушки, и там этот самый Джоэл сидел, окруженный целой кучей всяких непонятных приборов, - продолжала Эли. – Я пристала к нему, для чего они, зачем они нужны… Он, конечно, сначала просто прогонял меня оттуда, но ты меня знаешь, Спенс: если я чего-нибудь захочу, то обязательно добьюсь своего. В конце концов он мне рассказал, что на этом чердаке у него есть настоящая машина времени, сконструированная им самим. - Что?! – вскричала Спенсер. – Эли, и ты думаешь, что я в этот бред поверю?! Ты, видимо, просто слишком много читала и смотрела всякой фантастики, вот и придумала эту сказочку… - Спенс, еще раз говорю: у меня совершенно нет времени, пожалуйста, выслушай, а там уже твое дело – верить или нет, - жестко оборвала ее Элисон. - Джоэл сказал мне: «Всего один поворот ключа, Эли – и ты окажешься в другом времени, в другой эпохе» - и показал мне маленькую потайную дверь на чердаке, где и скрывалась пресловутая машина времени, - продолжила Элисон. – Я, конечно, сначала точно так же не поверила ему, как ты сейчас не веришь мне, решила, что он или хочет разыграть меня, или просто ненормальный, но он был абсолютно серьезен. - И я решила: почему бы и не попробовать побывать в другом времени? – снова зазвучал голос Эли. – Я вовсе не собиралась там задерживаться, думала, просто посмотрю, как там люди живут, повеселюсь немного – и обратно… - Элисон, ты неисправима! – слабо улыбнулась Спенсер. – Но ведь полгода – достаточно длительный срок… - Все дело в том, Спенс, что там, в 1868 году, куда меня занесла машина времени, я нашла свою любовь, - вдруг очень серьезно сказала Элисон. Спенсер не сумела сдержать взрыва хохота. - Эли, какая любовь?! Ты же всегда говорила, что парни нужны лишь для развлечения, что их следует менять, как перчатки – и так ты и делала, мы все это прекрасно знаем, с чего ты вдруг о любви заговорила? - Пойми, Спенс, я теперь совсем не та, что была прежде, и жизнь у меня совсем другая, и отношусь я ко всему иначе… Слушай, я тебя умоляю, нет времени! - Я оказалась в Джорджии 1868 года, совсем недавно закончилась Гражданская война, все имения штата были полностью разорены… Я брела по дорогам и только качала головой, думая, что пора и обратно вернуться, ничего интересного я сначала там и не увидела, - продолжила свой рассказ Эли. – Но на моем пути попался капитан Роджер Найт, прошедший всю войну. Он был серьезно ранен, но все же поправился, и они вместе с матерью, Мэри, восстанавливали свое имение, работая с утра до ночи. Однажды он возвращался домой и увидел меня, спросил, что же я делаю здесь одна… - Я рассказала Роджеру, что являюсь сиротой, что наше поместье сожгли янки, а теперь умерла и моя последняя родственница, и у меня никого не осталось на всем белом свете… - Ну, это как раз в твоем репертуаре, выдумывать ты умеешь, - усмехнулась Спенсер. – И дальше что было? - Роджер пригласил меня провести несколько дней у них дома, и Мэри приняла меня как родную дочь, - с теплой улыбкой произнесла Эли. – Там было так тихо, спокойно, я даже начала им по хозяйству помогать… Знаешь, Спенс, а я примерно через неделю и поняла, что я совсем не хочу обратно – в эту нашу вечную суету, склоки, интриги… Спенсер, ты даже не представляешь себе, как здорово там, среди природы, с лошадьми, без всех этих планшетов, мобильников, машин… - Я вижу, Элисон, что ты еще не все рассказала, - твердо произнесла Спенсер. – Договаривай уж до конца, подруга… - И договорю, - снова улыбнулась Эли. – Теперь меня зовут миссис Роджер Найт, я стала законной женой капитана и хозяйкой его поместья. Спенсер застыла на месте. - Эли!!! Тебе ведь всего… - Я сказала Роджеру, что 16 мне уже минуло, и, в принципе, не очень-то и солгала – несколько месяцев не имеют особенного значения, правда? Там люди доверчивые, и никаких документов никто не потребовал, священник приехал и обвенчал нас, вот и все дела… Спенсер не верила своим ушам. - Ты с ума спятила, Элисон ДиЛаурентис… - Ни с чего я не спятила, Спенсер, - спокойно отозвалась Эли. – Ты еще не полюбила по-настоящему, поэтому ты меня еще не понимаешь. Я решила, что незачем мне возвращаться сюда, чтобы снова придумывать вместе с вами всякие пакости другим людям, что я хочу жить там, в той Джорджии, с Роджером и с Мэри, вот и все… Да, Спенс, посмотри на меня внимательно, ты ничего не замечаешь… Подруга оглядела Элисон с головы до ног, ее глаза уже привыкли к темноте. - Эли! Ты… беременна? - Совершенно верно, - ответила Элисон. – У меня будет ребенок, и муж и свекровь по этому поводу бесконечно счастливы, не говоря уже обо мне самой… Все, Спенсер, время истекло, мне пора вернуться обратно, пока Мэри и Роджер не заметили, что меня нет дома… - Но твои родные… они знают, что с тобой? - Бабушка и Джоэл знают, родители – нет, но не очень-то они меня и ищут, я была отнюдь не подарком, ты прекрасно это знаешь, - спокойно ответила Эли. – Я пришла только повидаться с тобой, и скажи остальным, что у меня все в порядке, вы обо мне не думайте, простите, если кого-то когда-то обидела, помню, помню, Спенс, какой я была… и живите дальше своей жизнью, а я буду жить своей… Спенсер не успела опомниться, как фигурка Элисон растворилась во тьме и она осталась на улице в одиночестве. Девушка медленно побрела домой, пытаясь привести в порядок мысли. «Итак, наша Эли жива, здорова, счастлива, только не собирается к нам возвращаться больше, вот оно как, - думала Спенсер. – Эли – замужем и даже беременна, надо же… Никогда и не представляла ее в такой роли, а вот… Когда приду домой, я первым делом напишу Арии по электронке, позвоню Эмили и Ханне… Я знаю, знаю, что им тоже очень не хватает Элисон, хотя мы никогда и не говорим об этом, мы и вовсе не разговариваем уже давно… Но теперь действительно мы ее просто отпустим и будем жить своей жизнью, как она и сказала…». Внезапно Спенсер остановилась. «А может, Эли снова все выдумала и разыграла меня? Машина времени, 1868 год, какой-то капитан Найт… Ведь мы все отъявленные лгуньи, а Элисон в этом отношении давала нам всем сто очков вперед…». «Но, во всяком случае, нет сомнений в том, что у Эли все в порядке – где бы она на самом деле теперь ни жила, - снова подумала Спенсер. – И всем нам всего лишь надо жить дальше, не думая о ней больше…».
4 Нравится 3 Отзывы 0 В сборник
Отзывы (3)