Ошейник и поводок
Кинк: секс в публичном месте Грег никак не выразил свое удивление, когда вдруг стал временами заставать Шерлока в постели, а не на диване. Порою Шерлок прямо в уличной одежде валялся на простынях, пуская колечки и стряхивая пепел в любимую кружку инспектора. В другие дни он был абсолютно раздет и крайне нетерпелив. Больше всего Лестрейд любил обнаружить Шерлока мастурбирующим. Сие случалось крайне редко, но ах, как это было волнующе! Грег открыл дверь и зашел в квартиру, по пути вытряхивая себя из пальто. В воздухе пахло сигаретами. Верный знак, что Шерлок где-то рядом. На диване никого. На кухне тоже. Оставалась лишь спальня, куда он и направился, рассеянно приглаживая свои седые волосы. Порой он удивлялся, как это вообще произошло. Почему из всех людей мира Шерлок Холмс выбрал именно его? Возможно, он не единственный, с кем Шерлок крутит шашни. Он не знал. Он не спрашивал. Ему нравилось думать, что их отношения — это что-то особенное. Но и обманываться ему тоже не хотелось. Однажды Шерлоку надоест. Это неизбежно, как восход солнца и глобальное потепление. Шерлок вальяжно распластался на кровати в одних трусах. Он открыл глаза сразу же, как только Грег вошел в комнату, скрипнув паркетом. — Ты опоздал, — нахально заявил Шерлок. — Не знал, что мне нужно явиться к определенному времени, — спокойно отозвался Грег. Он ненадолго замер, наслаждаясь причудливой неземной красотой практически обнаженного Шерлока Холмса. Его стройное тело — сплошь острые линии и бледная кожа. Он скорее похож на скульптуру, чем на живое дышащее существо. Шерлок страдальчески вздохнул и вновь зажмурил глаза. — Обычно ты возвращаешься ровно в 20:00. — Мы только что задержали семейку Хенли, наверняка ты слышал про этих ублюдков. Сложное дело. Много писанины, — Грег пожал плечами. — Я и не знал, что ты здесь. Холмс в ответ лишь неопределенно хмыкнул. Грег не смог сдержать улыбку. Он стащил туфли с уставших ног и развалился поперек кровати. Шерлок тут же подполз к нему поближе, прижимаясь щекой к его бедру. — И почему ты до сих пор одет? — пробормотал он. — Потому что ты выглядишь скорее невыспавшимся, чем возбужденным, — Грег протянул руку к мягким кудряшкам и стал лениво их перебирать. — Давай я буду спать и трахаться в одно и то же время? Лестрейд устало прикрыл глаза. Может, у него получится уболтать Шерлока обратиться к врачу по поводу его бессонницы? Даже если они отключались в одно и то же время, Грег вскоре просыпался от возни, которую устраивал Шерлок, вылезая из постели с целью покурить. Похоже, он никогда не спал больше четырех часов в сутки. — Лестрейд, — буркнул Шерлок. — Что? — По крайней мере ляг нормально. С функцией подушки ты справишься лучше, если ляжешь горизонтально. Грег ехидно усмехнулся, но все же послушно разделся и вытянулся на кровати. Шерлок тут же прижался к инспектору, обхватив его своими конечностями. — Когда ты спал в последний раз? — мягко спросил Грег, поглаживая кончиками пальцев спину любовника. — А какой сегодня день? — Кажется, четверг. — Значит, я спал во вторник вечером. — Так, ну-ка быстро засыпай. — Это приказ? — Да! Шерлок ненадолго умолк. — Ты действительно не против, если я буду приходить к тебе просто поспать? — Конечно нет. — Моя квартира… она слишком тихая, — тихо добавил Шерлок, — стоит мне закрыть глаза, и мысли атакуют меня словно цунами. — Теперь все в порядке, ты можешь расслабиться. Я рядом с тобой. Шерлок недоверчиво фыркнул, но вскоре его дыхание замедлилось, и через несколько минут он уже спал сном младенца. Грег был совершенно не против такого исхода вечера. В его душе царил мир и покой. Самое то после долгого тяжелого дня. Было очень приятно ощущать на себе тяжелое тело Шерлока. Комфортно. По-домашнему. Он было подумал, что, вероятно, именно этого Шерлок и ищет. Но Грег не знал наверняка. Было что-то спокойное и надежное в том, чтобы лежать в обнимку с другим человеком. Странное ощущение обоюдной уязвимости. И в то же время защищенности. — Ты можешь спать здесь, когда захочешь, — пробормотал он, хотя и знал, что Шерлок его уже не слышит, — и сколько захочешь. В глубине души Грег надеялся, что Шерлок привыкнет к нему… и останется с ним насовсем.***
Свой сорок четвертый день рождения Лестрейд решил отметить скромно, в любимом пабе в компании бывших однокурсников и пары ребят из отдела. Никаких праздничных ужинов и прочей помпезной ерунды. Хотелось просто надраться в приятной компании. Он пригласил Шерлока. Скорее, из вежливости. Конечно, Лестрейд не ждал, что тот взаправду придет. Он сильно сомневался, что консультирующему детективу придется по душе коллективная пьянка всю ночь напролет. И наверняка он невзлюбит всех его друзей. И вообще, как ему представлять Холмса своим приятелям? Коллега? Друг? Любовник? Он очень боялся сделать неверный шаг и тем самым разозлить Шерлока. Вероятно, не стоит шокировать общественность заявлением, что он встречается с мужчиной на тринадцать лет младше него. Если его сослуживцы узнают — что ж, им обоим придется нелегко, даже с учетом того, что Шерлок не состоит в штате и не получает зарплату. В их коллективе не особо приветствуются служебные романы. Видите ли, нельзя смешивать работу и плотские утехи. И если его бывшие сокурсники узнают… ну, все же в глазах общественности он — стопроцентный натурал. Эх, возможно, оно и к лучшему, что Шерлок так и не пришел. А Грег так набрался (честное слово, лишь алкоголь всему виной), что вдруг ощутил себя отвергнутым. Одиноким. Нет, конечно, он был рад увидеться с друзьями. Выйти в люди, в конце концов. Но все же слегка расстроенный именинник не мог не задаваться вопросом, встретит ли его дома Шерлок Холмс. Ждет ли он его, лежа на кровати и пуская в потолок колечки дыма. Вся их честная компания сидела за большим столом в середине зала. Они смеялись над глупыми шутками, делились свежими сплетнями и подробностями личной жизни — и алкоголь помогал им стирать границы личного пространства, делая всех и каждого сердечными друзьями — даже если они видели друг друга после длительной разлуки или вообще впервые. В какой-то момент Диммок, сидевший рядом с Грегом, куда-то вышел. Но стул недолго пустовал, поскольку его тут же занял высокий мужчина в длинном темном пальто. Шерлок повернулся лицом к Лестрейду и приветственно приподнял бровь, а у инспектора от удивления аж приоткрылся рот. — Шерлок… — Грег поспешно моргнул, смахивая пелену с глаз. — С днем рождения, — будничным тоном произнес Шерлок. — Эээ… спасибо… Шерлок оглядел сидящих за столом людей, безмолвно кивая знакомым и игнорируя остальных. Грег в срочном порядке пытался протрезветь. Он прочистил горло и неуверенно выдал: — Народ, это Шерлок Холмс. Он консультирующий детектив. Сотрудничает с нашим отделом. В ответ послышались приветствия, некоторые протянули руку для пожатия и представились. Шерлок улыбался, хотя и неискренне. Грег уже научился замечать разницу, чем безмерно гордился. Все гости были пьяны в дым, и оттого момент знакомства вышел скомканным, а беседа плавно перетекла туда, где и была раньше — на тему футбола. Шерлок, привалившись к спинке стула, внимательно изучал свои ногти. — Хочешь чего-нибудь выпить? — спросил Грег. Его щеки горели. Вообще-то, ему нечего было стесняться. Но ведь Шерлок еще ни разу не видел его таким набравшимся… Холмс пожал плечами: — Если так надо… — Только если ты сам хочешь. Шерлок исподлобья взглянул на него и лукаво усмехнулся. Он достал из кармана пальто мобильник и его пальцы споро застучали по клавиатуре. У Грега завибрировала куртка. Он вытащил из нее телефон, и спрятав его под столом, вперился взглядом в экран. Не волнуйся. Я не собираюсь инициировать твой каминг-аут в кругу твоих друзей. И я очень постараюсь их не обижать. — ШХ Грег нахмурился. Набивать смс-ки он и в трезвом виде не мастак. Да и талантом красноречия он тоже не блистал… Я неволнуююс. Просто недумалчто ты придещ Оу. Кто-то слегка перебрал, не так ли? Тебе сейчас вручить подарок, или нам стоит подождать? — ШХ Чтоэто? Не скажу. Допивай свое пиво и я отдам тебе твой презент — ШХ Грег изо всех сил старался не суетиться. Не афишировать свое нетерпение. Он даже ухитрился поучаствовать в каком-то разговоре. Шерлок тихо сидел за столом и строчил смс, или что он там делал в своем телефоне. Он словно растворился в окружающем шуме. И почти не выделялся на фоне других. Что было немного странно и непривычно — обычно Шерлок приковывал к себе всеобщее внимание. Грег допил свое пиво за каких-то десять минут. Его куртка снова ожила. Мужской туалет. Сразу не вставай, подожди пару минут. — ШХ И Шерлок, тихо извинившись, вышел из-за стола. Грег и не заметил бы его ухода, не гипнотизируй он Холмса своим взглядом. Лестрейд изнывал от нетерпения. Он с большим трудом выждал три минуты, и, наконец покинув шумную компанию, мухой влетел в мужской туалет. Шерлок поджидал его у окна, привалившись к подоконнику. Он достал из-под полы длинную узкую коробку и протянул ее Грегу. Инспектор бережно взял подарок. Коробка была обернута черной лентой. Он подавил в себе желание потрясти ее, дабы получить хоть какое-то представление о содержимом. — Ну давай, — кивнул Шерлок, — ты же сгораешь от нетерпения, я вижу. Грег тихо фыркнул и подчинился. Он аккуратно стянул ленту и открыл крышку. И на минуту застыл каменным изваянием. Внутри коробки лежал поводок. Простой. Крепкий. Из плетеной кожи. Он вытащил поводок из коробки и вытянул в руках, оценивая его на вид. Странный подарок. Грег в немом вопросе посмотрел на Шерлока — зачем? Но спрашивать вслух нужды не было, так как Шерлок уже неторопливо разматывал свой шарф. Его длинную шею украшал толстый кожаный ошейник с позолоченной пряжкой. Того же цвета, что и поводок. — Это набор, — тихо пояснил Шерлок, — я подумал, возможно, ты согласишься разделить его на двоих… по крайней мере, пока что… У Грега в голове роилась тысяча вопросов, и все какие-то дурацкие. Значит ли это, что ты мой? Я тебе небезразличен? Теперь ты мой во всех смыслах? И между нами все окей? Он постарался собраться с мыслями и мягко улыбнулся. — Спасибо, Шерлок. Мне… мне очень приятно. Шерлок с видимым облегчением кивнул. Он расслабил плечи, сделал шаг вперед, сокращая пространство между ними, и запечатлел целомудренный поцелуй на губах Грега. — Возвращайся к друзьям. Они по тебе уже соскучились, — пробормотал Шерлок. Лестрейд обнял его за талию и привлек поближе к себе. — Я уверен, они подождут. Инспектор снова прижался губами к соблазнительному рту детектива. В этот раз поцелуй был крепким и властным, и Шерлок легко поддался его напору. Он приоткрыл рот и позволил чужому языку скользнуть внутрь. Задрожал, когда инспектор запустил пальцы в темные кудри и слегка потянул за них. О да… Это вовсе не сон, а сладкая реальность. Лестрейд еще крепче прижал к себе Холмса и с ним в обнимку попятился в сторону самой большой кабинки. Они закрыли дверь на защелку, и детектив, не мешкая, упал на колени и пристально взглянул на него снизу вверх. Грег до сих пор сжимал в руке поводок. Он пристегнул его к позолоченному колечку, вдетому в ошейник, и у Шерлока перехватило дыхание. — Какой ты хорошенький… — Лестрейд, довольно улыбаясь, взял детектива за подбородок и приподнял его, заставив поглядеть ему прямо в глаза. Холмс аж растекся от похвалы. Он призывно облизнул губы и преданно взглянул на Грега. Инспектор чувствовал тепло его дыхания через ткань брюк. — Спасибо, сэр… позвольте мне отсосать у вас? Я думаю об этом весь вечер… — О да… — счастливо простонал Лестрейд. Шерлок проворно расстегнул Греговы брюки, и приспустив резинку трусов, вытащил наружу заждавшийся член. Он начал поглаживать покрасневшую от возбуждения головку кончиком языка, и Грег тяжело задышал, оперевшись спиною о дверь. Он совершенно потерял голову от желания. Боже. Шерлок еще немного подразнил его языком, и Грег милостиво позволил своей сучке эту вольность, ибо находился в чрезвычайно хорошем настроении. Еще несколько влажных мазков вдоль всей длины ствола. Шерлок уделил особое внимание сверхчувствительной области под крайней плотью. Грег откинул голову назад и прикрыл глаза, глотая непокорные стоны, пытающиеся вырваться из груди. — Можно, я потрогаю себя, сэр? — с придыханием спросил Шерлок. — При условии, что ты устроишь для меня небольшое представление. Шерлок достал из расстегнутой ширинки свой затвердевший член и принялся медленно его поглаживать, одновременно заглатывая целиком каменный стояк Лестрейда. Инспектор в отчаянии прикусил кулак, когда Шерлок с заполненным ртом начал протяжно стонать. Это было слишком для него. О боги… Холмс полностью принял в себя его член, и Лестрейд почувствовал, как головка упирается в заднюю стенку горла. Шерлок сделал глотательное движение, и Грег утонул в чудесной жаркой тесноте. Шерлок торопливо массировал свой истекающий смазкой пенис, не выпуская изо рта чужого стояка, и Лестрейд подумал, что никогда не видал более красивого зрелища. Жар во всем теле стремительно нарастал. Воспламеняя каждую клеточку тела, забираясь под кожу. Вспыхивая огненным шаром в области сердца. Грег схватил Шерлока за волосы и начал отчаянно вбиваться ему в глотку. Шерлок расслабился. Обмяк. Без малейшего протеста он позволял Лестрейду трахать свой рот, прижав язык к низу члена и втянув щеки. По его подбородку обильно стекала слюна. Он не сводил пристального взгляда с лица Грега. — О ччерт...— выдохнул Лестрейд, — ты в курсе, что твой рот просто охуителен? Шерлок лишь промычал в ответ. У Грега обессиленно подогнулись коленки. Напряжение возросло во сто крат, достигая крещендо. Каждая клеточка его тела вибрировала на пике сильнейшего оргазма. Тело сотрясалось от мелкой дрожи. Член выстрелил спермой Шерлоку в горло. Волны наслаждения омывали его с ног до головы, превращая все мышцы в желе. Шерлок жадно проглотил все до капли, продолжая ласкать себя рукой. — Встань, — отрывисто приказал Грег. Детектив отреагировал не сразу. Лишь минуту спустя он спохватился и с большим трудом поднялся на ноги. Лестрейд прижал его к стене кабинки, и просунув руку ему под живот, обхватил изнывающий от желания член и начал дрочить его в быстром устойчивом темпе. Шерлок дернулся. Прерывисто задышал. Лестрейд впился зубами в длинную шею детектива, немного повыше ошейника. — Сээр… — всхлипнул Холмс. — Давай, малыш. Кончи для меня, я хочу тебя видеть. Грег немного отстранился, открывая для себя обзор. Шерлок резко вдохнул, и его член запульсировал в чужой руке, покрывая пальцы белой липкой жидкостью. Пачкая низ рубашки. Они стояли, замерев, еще какое-то время. Совершенный миг. Инспектор с помощью туалетной бумаги, как смог, подтер сперму с себя и Шерлока. Холмс заправил рубашку в брюки и застегнул ширинку, возвращая себе более-менее пристойный вид. Мокрое пятно на рубашке удачно скрылось под пиджаком. Они вышли из кабинки. Грег вымыл руки, отстегнул поводок, и сложив его в несколько раз, убрал в карман куртки. Шерлок снова намотал на шею шарф, скрывая под ним ошейник. Прежде чем вернуться в зал, они в последний раз прижались друг к другу. Обмениваясь быстрым поцелуем. У Грегори Лестрейда еще никогда не было такого классного дня рождения.