Превосходство (Supremacy)

Перевод
NC-17
Завершён
299
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
6 страниц, 2 383 слова, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
299 Нравится 12 Отзывы 42 В сборник

Часть 1

Настройки
Клара очнулась: она коснулась рукой головы, тяжелой и гудящей, чувствуя жжение с одной стороны лба. Она поднялась, но всё же ей пришлось прислониться спиной к поверхности позади и сбоку, чтобы устоять на ногах. Стена, на которую она облокачивалась, была чистого белого цвета, с небольшим отливом, тёплая, будто бы часть какой-то схемы или… космического корабля? Девушка посмотрела на свои руки и заметила несколько капелек крови на кончиках своих пальцев. Она подняла голову, чтобы осмотреться: где же Доктор? Они были в ТАРДИС, на самом деле ничего так и не делая, только… они уничтожили злостный компьютер, который поработил целую цивилизацию. Они оба были на адреналине, потому решили поискать место, куда можно было сбежать, чтобы развлечься. Возможно, она думала о чём-то ещё, нежели о побеге, о кое-чём совместном. К её счастью, это не высветилось на всех экранах. Но не так, не без… она вспомнила тяжёлый вздох и Доктора, спросившего, что не так, и… Кровь на лбу уже высохла, осталось лишь нескольких капель на её пальцах. Девушка осмотрелась вокруг, сосредоточившись на том, что её взгляд наконец прояснился. Доктор был прямо перед ней, в другом углу комнаты. Девушка сделала шаг в его сторону, но ноги её не слушались, она почти споткнулась и… большой диван материализовался для предотвращения её падения. Телепатическая комната для потребностей? Они что, на планете в стиле Гарри Поттера? Но если она была телепатическая… Клара, всё ещё сидя на диване, снова осмотрелась в поисках Доктора. Она хотела спросить его об этом месте, если он знает о нём, если это телепатическая комната и… но Доктор выглядел как-то не очень хорошо. В белом свете он казался ещё бледнее, чем был на самом деле. Его волосы и глаза показались дикими. Он смотрел так, будто бы пытался контролировать что-то внутри себя, но это было невозможно. Мужчина был одет в длинную тунику, похожую на что-то среднее между больничным и нарядным халатом. В приступе паники Клара осознала, что сама одета так же, и под халатом больше ничего нет. Она встала, адреналин вскипел внутри, а страх заставил её проглотить язык и смутиться. — Доктор, где мы? Что происходит? — спросила она, прочистив горло после обращения к нему, будто бы до этого не разговаривала днями, а то и неделями. — Галлифрей, — ответил он, когда слова наконец-то сорвались с его губ, как бы он ни пытался сдержать. Его глаза были налиты кровью, зрачки расширены, и всё его тело было напряжено. Он походил на зверя, готовый наброситься на добычу, или, может быть, на неё? — Галлифрей? Но… как? — переспросила Клара, но его поведение пугало её ещё больше. Кажется, она поняла, что теперь не сможет с ним порассуждать о произошедшем. — Это — лаборатория, — начал он на ходу, приближаясь к ней, будто бы борясь с самим собой. — Галлифрейская лаборатория. И мы — подопытные. Морские свинки в маленьком лабиринте, — прошептала девушка. — С той лишь разницей, что нет никакого лабиринта, через который надо пройти, нет никакого пульта управления, до которого нужно добраться… — сказал Доктор, закрывая глаза, чтобы снова сфокусировать взгляд. — Есть только одно задание. Кларе понадобилось лишь мгновение, чтобы понять. Она шагнула обратно к стене. Ни дверей, ни окон, ни управляющего, ни пути для побега. Они в ловушке, и Доктор, кажется, не в своём уме. Эти зрачки… — Нет-нет, только не это, пожалуйста, — пробормотала она, отрицательно мотая головой. Паника поразила её лёгкие и добралась до сердца. — Гибрид, о котором они думают. С того момента, как Даврос схватил нас, когда Мисси намекнула им об этой идее: две воинственные расы, создание, которое может разрушить вселенную. Если ты не сможешь предотвратить этого, уловить, уяснить, — объяснил он, когда невидимые провода, сдерживающие его, ослабели. — Доктор, нет, пожалуйста, нет, — умоляла Клара, пытаясь держаться от него подальше, насколько этого позволяли стены. Диван вдруг исчез, и между ними не осталось больше никаких преград. — Ты говорил, Повелители Времени, Высшая раса, использующая сети, чтобы сохранять особи. Что они не рождаются из утробы… Она была в отчаянии, чтобы вернуть его в норму: рационализировать, подумать, поговорить, всё то, что Доктор обычно делал. И девушка знала, что секс — это не по-галлифрейски: слишком дико для них. Мисси назвала это «пищевой цепочкой». Клара начинала это понимать: две воинственные расы. Высший Консул или кто там ещё хотел скрестить Повелителей Времени и Людей. Они решили использовать не далеков, а людей? Конечно, проще было использовать людей. — Не все галлифрейцы — Повелители Времени, Клара. Многие из них рождаются в утробе. Я. Мои дети, — сказал он. При этом его голос становился глубоким, сильным и угрожающим. Стены комнаты вдруг окрасились в красный, затем снова в белый, потом опять в красный, как сигнал тревоги или сирена. Громкий звук заглушил все остальные, которые Клара только могла издать. Затем снова стало тихо, но стены так и остались красными. — Чем не лаборатория, а? — вскрикнула она, посмотрев наверх, будто бы желая взглянуть в глаза своим тюремщикам. К счастью, она могла также видеть, что Доктор старается держаться от неё подальше. — Почему не искусственное оплодотворение или что-то такое? Сама идея привела её в ужас, но девушка должна была оставаться сильной. Было несколько вещей, которые она поняла о Повелителях Времени, и это было не в их стиле, поместить одного из себе подобных в комнату, чтобы спаривать с низшей расой. — Они думают, что это не сработает, — ответил Доктор. Его голос стал ещё более глубоким, свирепым и рычащим. — Воинственным расам нужно использовать силу и превосходство. Они думают, что я возьму над тобой верх. Я — идеальный кандидат: не из низов, так как всё же Повелитель Времени, но меня будет достаточно для одноразового использования. Глаза Клары широко распахнулись. Изнасилование – всё, что им было нужно. Изнасилование, не спаривание. Но Доктор, её Доктор, никогда не стал бы делать этого, будь он в своём уме. И он сопротивлялся изо всех сил. — Они накачали тебя, — констатировала она. Единственный возможный ответ, который он мог дать, — лишь кивок. Что бы они в него ни влили, оно наконец-то брало верх. Если бы ситуация была иной, Клара отметила бы про себя, что эти расширенные зрачки делали его большим зверем, чем что-либо ещё в его внешности: голубого в его глазах практически не осталось. Его поза теперь напоминала леопарда, готового наброситься на добычу. Клара попытался скрыться, отойдя в последний момент, но в это время мужчина, полный решимости, преградил ей путь. Комната всё ещё была красной, как кровь, что делало его более сумасшедшим. Ни дверей, ни окон, ни мебели, чтобы спрятаться, не было ничего, чтобы остановить его. Только так, голыми руками. Когда он, пойдя ещё ближе, вжал её в стену и перехватил руки за запястья, она отвернулась и плотно сомкнула ноги, так сильно, как только могла. Девушка всё ещё не могла посмотреть на него, но была готова защищаться в случае необходимости. Ей нужно было подумать. Загнав её в тупик, Доктор чуть повернулся, чтобы дотянуться до её спины. Он отпустил одну руку девушки, чтобы сорвать с неё халат. Клара быстро отреагировала. Она тут же попыталась оттолкнуть его, но сопротивление закончилось лишь тем, что мужчина снова захватил её руку. Нечто вроде койки буквально выросло из пола, достаточно высокое, чтобы Доктор мог опрокинуть девушку на неё, но слишком простое для нормальной кровати. В мгновение ока мужчина оказался на ней. Единственными звуками, вылетавшими из его рта, было звериное рычание. Клара сопротивлялась, не давая ему раздеть себя, крича его имя снова и снова, пытаясь достучаться до него. Нет, никакой паники, Клара. Если ты будешь паниковать, то не сможешь остановить его. Теперь она кричала больше от напряжения и страха, нежели от чего-то ещё.  — Ты должен быть где-то здесь. Ты говорил однажды, что владеешь телепатией. Пожалуйста, пожалуйста, услышь меня! — думала она так громко, будто сама верила в свои мысли. — Я здесь, Клара, — его голос раздался в её сознании. Секунда промедления - и он почти сорвал с неё халат. Она продолжала пытаться отталкивать его. — Что я могу сделать? — мысленно спросила она, царапая его. — Я никак не могу остановить то, что делаю. Если бы это была другая раса, возможно, но это мой же собственный народ накачал меня. Я не могу перебороть это, — ответил он, становясь ещё более диким и опасным с каждой секундой. — Ты можешь только взять контроль в свои руки, Клара. Они не оставят нас, пока не получат того, что хотят. Но я не хочу насиловать тебя. Я люблю тебя, — закончил Доктор. Кажется, последнее предложение возымело определённый эффект над его действиями. Кларе удалось улизнуть из его крепкого захвата. Она ударила его в живот, всё же чувствуя себя виноватой, и попробовала встать, но упала, когда он снова оказался на ней. — Я не хотел, чтобы это вот так вышло… — услышала она его голос, не такой уверенный, наполненный сантиментами, чего не видно было в его глазах. Кларе вдруг пришла в голову одна мысль. — Оно так и не будет. Если дело в превосходстве, я не уступлю тебе. Даже если придётся причинить тебе боль. Так она перестала бороться против него. Она начала бороться с ним. Девушка выбралась из-под него, а затем, столкнув мужчину с кровати, оказалась на нём. Она расправилась с его халатом так же, как и он с её, и этим впервые застала врасплох, что лишь впечатлило его. Свет снова сделался белым. Ожесточённая, простая улыбка возникла на его лице, и Клара постаралась не купиться на это. Это был её Доктор, но не совсем её, неуклюжий, сварливый, но милый, романтично бесполезный Доктор. Если Повелители Времени захотели соревноваться с такой помешанной на контроле, как она, то они просто не знали, во что вляпались. Ей наконец удалось раздеть его, несколько царапин от ногтей кровили на его груди вперемешку с небольшими седыми волосами, на которых остались красные пятна. Все его мышцы были напряжены до предела. Клара теперь тоже рычала, пусть и бессознательно. Доктор снова атаковал, пытаясь стащить с неё халат, а она боролась. Девушка отбивалась и царапалась, пока всё же не оказалась раздета тоже. Её кожа была на несколько оттенков темнее, чем его. Они изучали друг друга взглядом, восстанавливая дыхание. — Ты ранена? — услышала она голос, но не из его рта. — Нет, — ответила девушка, даже если бы и была. Его руки сжимали её так крепко, так дико. — Это ты ранен. — Бывало и хуже. Я умирал двенадцать раз, помнишь? — сказал он. Их тела блуждали по кругу, их разумы танцевали. — Даже не думай регенирировать, старая сова. Мне нравится, что я вижу, — усмехнулась девушка и мысленно, и в живую. В другой ситуации Доктор бы покраснел, но она чувствовала, что он усмехнулся точно также. — Мне тоже, — его шотландский акцент был так заметен, даже соблазнителен.  — Раньше я никогда не пробовал грубый секс. Это может оказаться забавным, — услышала Клара его мысли перед тем, как он накинулся на неё. Она была готова, так что, когда они снова оказались на кровати, в этот раз их положение несколько раз менялось. Если Доктор был сверху, он коленом пытался раздвинуть её ноги, одной рукой крепко удерживая женское тело, а другой — пытаясь проникнуть со своими ласками к внутренней стороне её бёдер. Когда преимущество доставалось ей, Клара возвышалась над ним и касалась его эрекции, дразня и пытая мужчину, удовлетворяя его, но не пуская внутрь себя. Её свободная рука смыкалась на его шее, достаточно для того, чтобы приносить ему удовольствие (плюс, Клара помнила, что Повелители Времени могут обходиться без дыхания). Они боролись так яростно, что в конце концов оказались на полу. Клара сначала пыталась его умотать, но вскоре поняла, что чем бы они его не накачали, оно сделало его неутомимым. Если он всё же собрался взять её, то ей стоило быть на высоте. В её голове его голос был рычащим, ворчащим, стонущим на галлифрейском, но Клара представляла, что это были какие-то ругательства, пока все эти трения, противостояния и движения оказывали огромный возбуждающий эффект на неё. Она была мокрой и готовой уже сейчас, и даже если Доктор не показывал своим видом, она знала, что он тоже слышит её стоны: — Давай…сильнее… Это ты называешь пощёчиной? Нет, не здесь, даже не смей… да, здесь, даа…О Боже! Да… да! Время пришло: они были на одной стороне, на одном уровне превосходства. Девушка взяла в руки его мужское достоинство и направила внутрь себя с восхищённым вскриком. Она оседлала его первой, пока мужчина терзал её ягодицы, оставляя на них красные отметины и царапины. Доктор повернулся удобнее и толкнулся в ней так, как никогда раньше. Клара впилась ногтями в его спину, прося большего, ещё более сильные толчки, проклиная его, держась за его плечи и бёдра. Она кончила, четвёртый раз если быть точным, с того момента, как начала получать удовольствие, которого не было раньше, а затем он кончил глубоко в неё. Мужчина рухнул на неё, вспотев и всё ещё тяжело дыша, и она обвила его тело в объятиях, восстанавливая своё дыхание. — Я тоже люблю тебя, — тихо прошептала она ему на ухо. — Я раньше не говорила… Доктор встретился с ней взглядом и улыбнулся. Он вернулся. — Готова? — сказал он шёпотом. — Снова? Эта дрянь не так плоха после всего этого… — ответила она, улыбаясь. Голубой в глазах прояснился. Его взгляд был заинтригованным и в каком-то смысле смущённым. Доктор действительно вернулся. — Бороться с ними, — уточнил он. Клара кивнула. Пару солдат вошли в комнату, через скользящую дверь, которая материализовалась из ниоткуда. Ни Доктор, ни Клара, кажется, были не в состоянии сами выйти, так что их выволокли в коридор. После нескольких шагов Доктор выдал себя. Он украл пистолет у своего конвоира и, забрав с собой Клару, побежал вниз по коридору с ней. — Церковь ожидает, — сказал мужчина и подхватил её на руки. Она была всего лишь человеком. — Ты правда старомоден, — попыталась ответить она. Но не это он имел ввиду. Доктор заметил, что что-то началось после этого путешествия, когда спросил её, что не так. Да, он никогда не думал о сексе, даже тогда, когда это было очевидно. Но иногда, часто, когда на её лице появлялась эта особенная улыбка, когда она смотрела на него определённым образом, он чувствовал к ней лишь одно. Доктор влюблялся в неё каждый раз. У него были, конечно, угрызений совести, но Повелители Времени заставили его забросить их наконец, даже по их собственным планам… Когда Клара проснулась, она почувствовала себя тепло и уютно. На ней была ночнушка, а сама девушка была завёрнута в махровое одеяло. Она осмотрелась вокруг и попыталась встать, но тяжёлое и одновременно мягкое прикосновение не дало ей сдвинуться с места. Клара оказалась на шезлонге, который выглядел довольно большим, в комнате, декорированной в стиле дома 18-го века. Доктор сидел рядом с ней на минимально допустимом расстоянии. — Как мы сбежали? — спросила девушка сонным голосом. — Я потом объясню, — ответил он тихим, успокаивающим тоном. Она чуть подвинулась к нему и свернулась калачиком в его объятиях. — На самом деле мне всё равно, — сказала она. — Вопрос в том… если я действительно пообещала заботиться о тебе, можем мы в этот раз заняться любовью? Не просто сексом? Доктор улыбнулся. — Мне потребуется некоторое время, чтобы понять разницу. Но я думаю, препятствий для этого нет, — добавил он, будто бы говоря о погоде. — Идиот, — ответила Клара, целуя его. — Доктор Идиот к вашим услугам, — произнёс он. И она тоже улыбнулась.
299 Нравится 12 Отзывы 42 В сборник
Отзывы (12)