ID работы: 4033294

Серьга

Слэш
PG-13
Завершён
19
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 2 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Между ними всегда все было... Хорошо. Габриэль сам не знал, как смог вписаться в компанию Танкреда и Лизандра - они казались таким крепким, неразрушимым дуэтом; но, что было поразительно, Габриэль вовсе не чувствовал себя лишним. Даже несмотря на то, что, кажется, не имел над ними такой власти, какая была у них друг над другом. Даже несмотря на то, что по возрасту был ближе к компании Чарли и Оливии, если уж говорить об одаренных. Даже несмотря на то, что первым отнесся к нему действительно по-особенному именно Чарли. Лизандр - а важнее для Габриэля был все-таки спокойный и уравновешенный, не буйный Лизандр, - не нянчился с ним, хоть, сколько помнил Габриэль, и проявлял некое сострадание. Его, Веда способности, не доставляли неудобств, тогда как Габриэль буквально еле жил. И, тем не менее, вместе с Лизандром и Танкредом он чувствовал себя равным, но не раненым. Началось это через пару лет после знакомства с Чарли. Период был такой, наверное - когда дружба перестает казаться пределом отношений. Габриэль не знал, правда не знал, почему... Лизандр. Почему не веселый Фиделио? Почему не добрый Чарли? Вопрос "Почему не Оливия?" не вставал по той причине, что ее гиперактивность, как и буйный - в прямом смысле - характер Танкреда, заставляли Габриэля чувствовать себя немного неуютно. Просто... Вот это был Лизандр. Быть может, дело было именно в его отношении к Габриэлю, а, быть может, в его по-южному горячей внешности. Габриэль не лукавил, когда пытался копаться в себе - он был падок на все красивое, как и любой подросток. Лизандр. Габриэлю было немного не по себе, а еще он не знал, насколько далеко распространяются способности Лизандра. Могли ли его предки забираться в чужие головы? Габриэлю не хотелось подобного, но, пожалуй, никто, кроме самого Лизандра, не мог ответить на этот вопрос наверняка. Но он со стыдом осознал, что небольшой раскол, произошедший в дружбе Танкреда и Лизандра из-за Эммы, радует его. Лизандр стал проводить больше времени с ним. В какой-то день просто пришел к порогу дома Муар - шел дождь, так что Габриэль был обязан позвать его на чашку горячего согревающего чая. - Ты пришел без Танкреда... Опять, - осторожно подметил Габриэль, поставил чайник и сел за стол к другу, внимательно на него глядя. - Он на свидании с Эммой, - покачал головой Лизандр и провел пальцами по своим длинным дредам. Муар же был готов поклясться, что услышал, как скрипнули его зубы. У ног что-то зашуршало; Лизандр с интересом заглянул под стол, проводив взлетевшего в руках Габриэля хомячка взглядом. - Прости, Мелисса всегда сбегает, - смущенно пробормотал Габриэль, - я сейчас вернусь. Привычно прижав хомячка к груди, он быстро дошел до своей комнаты. Да, дверца клетки была вновь открыта; Мелисса стала слишком умным хомяком. Положив ее обратно в клетку, Габриэль пересчитал хомячков: слава богу, больше сбежать никто не успел. Он вздохнул с облегчением, но взгляд его зацепился за небольшое письмо, которое он начал писать... Для Лизандра. Откровенно говоря, это было любовное письмо, за которое Оливия бы его засмеяла. Но раз уж она не хотела вести себя, как девчонка, должен же был в их дружеском круге быть хоть один романтик?! Габриэль мотнул головой и вернулся на кухню, где как раз закипел чайник. Он достал кружки, разлил заварки и кипятка и вернулся к столу, откуда за ним пристально наблюдал Вед. Габриэлю даже показалось, что он почувствовал прикосновение нескольких пар мускулистых рук к своим плечам, но вздрогнул - и наваждение прошло. - Так... Зачем ты пришел? - отпил он из своей кружки. - Я не могу просто так прийти к другу? -удивился Лизандр. В свете кухонной люстры он казался не просто темным, а будто нарисованным каким-то художником; Габриэль сглотнул. Спокойно, это лишь только его воображение. - Но на самом деле я принес тебе кое-что, - взял свою кружку Лизандр, - ты недавно интересовался моими серьгами, да еще и спрашивал, больно ли прокалывать уши, так что я сделал вывод, что ты тоже хочешь... Проколоть, - отхлебнул он чая, полез в карман. Пошуршал в своих брюках, а потом достал маленький прозрачный пакетик с красивой серьгой внутри. Она была будто золотой, а в центре ее был красный камень, похожий на каплю; от острия его спускались тонкие нити, тоже золотого цвета. - Так что я... Решил сделать тебе небольшой подарок. Габриэль осторожно взял пакетик. - Она похожа... На твои серьги, - пробормотал он, немного виновато косясь на Лизандра. При всем желании, он не мог носить поношенное украшение. - О, нет, я не носил ее. Эта серьга действительно сделана по канонам моих предков, но она абсолютно новая, - замотал головой Лизандр, и его дреды хлестко щелкнули по плечам Веда. Он отпил еще немного чаю из своей синей кружки. - Можешь носить без страха. Габриэль прижался губами к краю чашки, вдыхая теплый пар, и неловко улыбнулся. Это был подарок от Лизандра, ну как он мог отказаться?.. Да даже если это и оказалась бы серьга Лизандра, Габриэль бы принял ее - кого он пытался обмануть, себя? Бессмысленно. - Спасибо. Мне очень нравится. Я... Я как раз проколол ухо, - тихо добавил он, отводя взгляд. Лизандр тут же пододвинулся ближе, заинтересованно смотря на товарища. - Правда? Покажи, - попросил он, и Габриэль, подумав миг, все-таки осторожно убрал волосы с левого плеча, поворачивая голову левой щекой к Веду. - Это просто медицинская сережка, но... - Я знаю, в первый раз немного страшно, - накрыл его ладонь своей Лизандр. Его рука была немного больше Муаровской. Даже такая мелочь напомнила Габриэлю, что между ними почти пропасть; да, разница в пару лет между взрослыми людьми никого не удивляет, но для подростков это часто оказывается существенно. Не для Габриэля, но так вполне мог мыслить Лизандр. - Больно было? Габриэль словно вынырнул из океана своих мыслей, услышав мягкий голос друга. - Нет. Я думал, будет хуже, - честно ответил он, а потом понизил голос, - мама еще не знает. - Я не думаю, что она будет ругать тебя, - сжал его руку Лизандр, а потос снова прижал к губам чашку. - Сейчас многие парни прокалывают уши. Ты, кстати, проколол оба? - А? Нет, - отозвался Габриэль. - Только одно. - Как я угадал. - Можешь помочь мне? Этот вопрос был явно внезапным, но Лизандр просто пожал плечами. - Конечно, но... - Я... Я не понял, как снимать медицинскую серьгу, - пробормотал Габриэль, отчаяно надеясь, что его ложь не так очевидна. - П-помоги мне, пожалуйста. В глазах Лизандра что-то блеснуло, и Габриэль вздрогнул. Тот отставил кружку. - Хорошо, иди сюда, - показал он на свои колени, и Габриэль, чуть не уронив уже свою кружку, перебрался к Лизандру, быстро обойдя стол. Тот легко обнял его. Убрал длинные - для парня - волосы, чтобы видеть левое ухо Габриэля, и его дыхание согрело затылок Муара. - Мне... - Да, надень эту, - подтянул к себе пакетик с золото-красной серьгой Габриэль, а потом торопливо добавил: - Прошу. Лизандр, кажется, усмехнулся. - Ладно, смотри, - произнес он довольно отчетливо, касаясь бледной кожи Габриэля горячими пальцами, - это несложно. Просто оттягиваешь, - дотронулся он до медицинской сережки Габриэля, - замок до щелчка. Габриэль и правда услышал этот щелчок. Лизандр двумя пальцами справился с пакетиком и достал подаренную им же серьгу; через мгновение Габриэль услышал еще один щелчок, ощутив холод от новой серьги. Торопливо пальцы к уху потянул. - С-спасибо, - пробормотал он, улыбаясь. - Пожалуйста, - обнял его Лизандр как-то странно; Муар испуганно вздрогнул, а потом, сам того не осознавая, притянул теплую руку Веда к себе, целуя кончики пальцев. Через миг он уже готов был умереть, но потом стало "лучше": Лизандр без малейшего объяснения просто прижался губами к его уху. Они помолчал миг - Лизандр осторожно поцеловал его в щеку, а потом, осторожно коснувшись огненными пальцами подбородка Муара и заставив повернуться к себе, коснулся уголка губ. Когда Габриэль сжал пальцы в кулак, чтобы просто заставить себя спокойно выдохнуть, торопливо забормотал: - Прости, я... - Я-я понимаю. Тебе тяжело без Танкреда, - протянул Габриэль, снова накидывая рукой волосы себе на ухо и плечо, чтобы скрыться. - Что? Нет, - стал тут же тон Лизандра возмущенным, - мы с Танкредом... Это... Мы всегда были бро, ты что удумал?! Выдохнул, торопливо пытаясь успокоиться. - Прости, просто... - Все хорошо. Габриэлю показалось, что в его горле стало слишком тесно - настолько дыхание сперло. - Я... Я не против. - Это... Сложно, - обнял его крепче Лизандр, - просто ты младше, - Габриэль дернулся, как от удара, - я думал, ты еще не думаешь о ро... - Оч-чень думаю, - почувствовал Габриэль, как его лицо заливает краска. Да, он смутился. - Просто ты был так близко, а у меня... - Я понимаю, - вместо лишних слов коснулся ладонью свитера Лизандра Габриэль. Руку тут же прошибло будто электрическим разрядом, и он ощутил ту странную тягучую, рвущую изнутри своим давлением боль, что переполняла Лизандра. Его страх, его молчание - и странное желание оберегать его, Габриэля. Муар повернулся к нему и заглянул в глаза, долго, правда, не выдерживая. Убрал руку; покосился на свои колени. Лизандр мягко сжал его плечо и вновь поцеловал в щеку. Через одно касание к его одежде Габриэль знал, что Лизандр боится за него, боится... Сделать больно. Все-таки считает его хрупким, пусть и не подает виду. Хочет заботиться, защищать и согревать. Это было так странно - чувствовать чужую к себе... Любовь. Габриэль позволил горячим пальцам Лизандра коснуться своих губ, подбородка, приподнять - и послушно поддался напору Веда, давая себя поцеловать. Против своей воли вцепился пальцами в свитер друга - обожгло, но он просто скользнул дальше, по плечам, за шею - и дотронулся до немного колючих дред. Поцелуй был мягким и нежным; у Габриэля он не был первым, но понравился ему куда больше, чем первый. Он робко поймал дыхание Лизандра на своих губах и пробормотал: - Серьга была лишь предлогом. Это был вопрос, но Вед ответил иначе: - Да, ведь нет ничего сложного в том, чтобы снять медицинскую сережку. И Габриэль смущенно уткнулся носом ему в плечо, чувствуя сильные руки на своих коленях.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.