Безумец иль... Король?

R
Заморожен
13
автор
Размер:
6 страниц, 1 435 слов, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
13 Нравится 4 Отзывы 4 В сборник

Шляпник

Настройки
И они пошли по тропинке, ведущей вглубь леса. Стив продолжал с удивлением рассматривать флору и фауну этой... Страны Чудес. В кустах что-то чавкнуло. — Что это было? — Видимо, брандергам, — пояснила Наташа с улыбкой. — Бранде-что? - загадочное бранде продолжало чавкать, и Роджерс подошел к кусту. — Брандергам, — повторила кошк... девушка. — И я бы не советовала тебе приближаться. Хотевший было заглянуть за куст Стив остановился: — Это почему? — О! Брандергамы очень опасны! - Наташа всплеснула руками. — Они высосут тебе глаза! В тот же момент из куста прямо на ногу Стиву выскочил кролик с длинной шеей и рогами. Не ожидавший этого парень аж подпрыгнул и, осыпав брандергама ругательствами, отошел. Рыжеволосая засмеялась. — Я пошутила. — Очень смешно, — фыркнул недовольный Роджерс. — Да ладно, здоровяк, не дуйся, — легонько стукнула его кулачком по плечу девушка. К тому же мы почти пришли. Слышишь звон чашек? И правда, отвлекшись на шорох, исходящий от брандергама, Стив сразу не заметил его. — Слышу. — Вот и чудно! — хлопнула в ладоши Наташа и показала пальцем влево. — Тебе туда! — Стой, а т... — но она уже испарилась. — А, понятно. Пришлось идти одному. А звон чашек становился все громче. Только теперь к нему добавился смех. Смех чокнутых. Ну да, Наташа же сказала, что здесь все безумны. На полянке, к которой вышел Стив, стоял дом в виде шляпы, а перед ним длинный стол, сервированный для чаепития. Однако заняты были всего два стула. На одном из них, нетрудно догадаться, сидел Шляпник собственной персоной: его цилиндр это прекрасно подчеркивал. Весьма странный старомодный наряд тоже. Он держал чашку с чаем и говорил с кем-то, кого было не видно за высокой спинкой стула. — Добрый день, — Стив натянул дружелюбную улыбку, подходя ближе.Оба чокнутых тут же обратили на него внимание, второй даже выглянул из-за спинки стула, и Роджерс понял, что это какой-то птиц. Кажется, сокол? Но почему такой крупный?! — Я Стив и я из, эээ, Наземья. Я не знаю, как вернуться домой и... Договорить ему не дали. — Приветствую, Стив из Наземья, — Шляпник встал и подскочил к нему в два больших шага. — Я Шляпник, но мое настоящее имя Баки. Это, — он махнул рукой в сторону птица, — Сокол. Сокол, глупо хихикнув, помахал крылом и тут же схватился за чашку, разрезая ее ровно пополам. — Так что ты здесь делаешь, Стив из Наземья? — Баки несмотря на удивленный взгляд Стива взял его за руку и подвел к столу, усаживая подле себя. — Я пошел за Белым Кроликом, которого зовут Джарвис, как мне сказала Наташа, — повторил Роджерс. — Тебя сюда Наташа привела? — Баки пристально осматривал гостья, сразу понимая, чья это заслуга, что такой красавчик оказался здесь. — Хм, Стив из Наземья, ты попал. Стив, смутившись от чужого взгляда, опустил глаза, но, услышав это, тут же уставился на Шляпника: — Почему?! — На тебя положил глаз наш Король! — воскликнул Сокол, хлестая чай прямо из чайника. Баки тут же спохватился, протягивая гостю чашку чая. Роджерс принял ее, отпивая немного. — Ах наш Славный Король, наш Энтони Старк! — пропел он. — Кто откажет ему, тому голову с плеч! — продолжил Сокол, хихикая. Стив выплюнул тот чай, что был у него во рту: — Что?! Но мне нужно домой! — Ну, домой отменяется! — усмехнулся Баки, все же размышляя, как помочь такому красавчику. — Ладно, я подумаю, что делать, — Стив благодарно посмотрел на него, — Но скоро будет темнеть, так что оставайся сегодня у меня! Сокол хмыкнул в свою чашку, прекрасно понимая, что вкусы у короля и шляпника совпадают. — О, ну если можно, — неловко улыбнулся Роджерс, — мне в любом случае негде ночевать... — Конечно можно! — расплылся в улыбке Баки, — Пей чай и вперед! Он старательно игнорировал намекающий взгляд Сокола, думая, что ради таких прекрасных голубых глаз гостя можно и с королем потягаться.
13 Нравится 4 Отзывы 4 В сборник
Отзывы (3)