Не доверяйте людям с фамилией Уайт

PG-13
Заморожен
10
Размер:
12 страниц, 3 351 слово, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
10 Нравится 3 Отзывы 1 В сборник

Часть 6

Настройки
- А это его первая двойка, смотри, Джек. - заметил Франклин Портман. - Франк, может быть пора уже отпустить этого мальца? Он умер. Его больше нет. Каким был Эйб таким стал ваш с моей сестрой сын. - Не говори так! - вмешалась мать. - Мой сын не чокнутый! Мой сын не наркоман! Я уверена, что он жив! Я знаю это! Другой информации я не потерплю! Она опять расплакалась. Мама! Я здесь! Папа! Дядя Джек! Я не умер! Я здесь! Здесь! Я живой и со мной все хорошо! Я вернусь, обещаю вам! Я докончу важные дела и вернусь, обещаю! Только не хороните меня в ваших сознаниях...прошу. - Мистер Томас. - Что ты здесь делаешь, Пикеринг? Я говорил тебе не появляться здесь! - Джейк умер! Вы его не дождётесь. Его нет. Он подождал малость. - Можно вы подумаете о принятии меня на работу в Смарт Эйд? Что ты за друг, Рики? Я не умер! Что же вы все так думаете! Эйб умер! Я нет! Я здесь! А ты Рики, только через мой труп подучишь работу в Смарт Эйд! Его зеленые волосы, заплетеные в скромную косичку, рубашка, черные брюки, все говорило о том, как сильно он хотел попасть в Смарт Эйд, но я вернусь! Слышишь, Рики! Я вернусь! Я проснулся. Мы были в Брайтоне. - Ты ворочался все это время, - заботливо сказала Эмма. - Я? Да, все нормально. Я...хорошо... - Мы в Брайтоне, Джейкоб. - Так быстро? Она не ответила, только с сарказмом посмотрела на меня.

***

Мы прибыли в то место, где работала Гертруда Уайт, ну или жила. Открыв дверь, нас накрыл запах благовоний и трав. Мы явно были не в больнице. Кругом стоял толстый слой дыма, а в середине комнаты сидела она. Мисс Гертруда Уайт. Старенное винтажные пальто, шляпа и густые, волнистые черные волосы, свисающие на лицо и пальто. Миллард открыл рот. - Это она? - Ну, да. - ответил я. - Добро пожаловать в моё поместье! Мы прошли поглубже в её замшелое логово. Гертруда Уайт подняла голову, тем самым волосы спали с её лица и её просветлённое лицо было видно всех нашей компании. - Меня зовут Гертруда Уайт. - Мы знаем! - перебил Енох. - давай к делу! Нам срочно нужно вылечить эту птицу. Енох потряс нашу тяжёлую Бронвин и та вытащила из-за пазухи мисс Сапсан. - Вот её. Гертруда пустым взглядом посмотрела на беднягу Сапсан и вымолвила: - Я все о вас знаю. По крайней мере многое. Эмма и Оливия начали перешёптываться. - Что она имеет ввиду, Эмма? - Она...очень непонятна мне. Очень не понятна! Гертруда продолжила. - Вы странные дети из Кернхолма. Вы проживаете один день каждый день и вас это не заботит, как я вижу. - Вообще-то, - сказала Бронвин, - Мы были очень рады, будучи в Кернхолме, просто мы совершенно случайно попали сюда. - Дай мне слово! Этот, - сказал Енох, указав на меня. - Прибыл в Кернхолм и все испортил! Все! Просто все! - Молодой человек, не кипятитесь, Успокоив Еноха, Гертруда облила его какой-то липкой жидкостью. - Фу! Что это? - Это успокаивающая жидкость. Видимо на вас она не действует, молодой человек. Сказав это, Уайт заклеила Еноху рот липкой лентой. Енох что-то помычал и успокоился. - Вы нам поможете? - с надеждой спросила Бронвин. - Я постараюсь. Но я вас предупреждаю, что птица может и не выжить. Бронвин поникла. - Но, Мисс Уайт, постарайтесь! - Я постараюсь, Брантли. - Она все знает о нас, Хью! - с удивлением обратилась Оливия к нашему пчеловоду. Брони протянула Гертруде птицу дрожащими руками, которую девушка холодно взяла, совершенно пусто посмотрев на неё. - А теперь оставьте меня. Я вам сообщу обо всем.
Примечания:
10 Нравится 3 Отзывы 1 В сборник