ID работы: 4037232

Сказка

Джен
G
Завершён
9
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
А начиналось всё довольно прозаично. Джеймс умотал на тренировку, Питер отбывал наказание, а Ремус готовился к СОВ. И ладно бы он просто готовился, но вот уже второй день Рэм готовился к СОВ по зельеварению. И, застряв на одном зелье, требовал от Сириуса репетиторства. Сириус, прекрасно зная военное положение, обеспечил себе тыл. - У меня свидание, Рэм. - Уже нет. Я сказал ей, что на тебя напали докси и зверски искусали. - А откуда ты… - Эмелина Вайнс сказала. А уж она-то знает с кем ты встречаешься, - ответил Рэм на невысказанный вопрос и ухмыльнулся истинно по-мародёрски. Так по-мародёрски, что Сириус вместо того чтобы злиться на вмешательство в свою личную жизнь, оценил смелость в решении проблемы и хмыкнул. - Твоя взяла. Хватай котёл, учебник и отчаливаем! - Куда направимся? - Да хоть на астрономическую башню. Если мне не суждено сегодня там целоваться, то я хотя бы добьюсь, чтобы никто другой не отхватил эту привилегию. Оказались они всё же в Выручай-комнате. И честно занимались час. Серьёзно и полноценно занимались час. Потому что Ремус знал главный секрет успешных занятий с Сириусом (да и с Джеймсом тоже) – никаких отвлекающих материалов. Это чем-то напоминало занятия с маленькими детьми – перед началом занятий убедись, что ни одной игрушки в поле зрения не осталось, и давай новый объект для внимания каждые пять-десять минут. Так и здесь – ничего интересного в комнате, кроме Ремуса и зелья, которое ему надо помочь сварить. Ах, да! И ещё одна немаловажная деталь – ни в коем случае не поддаваться на соблазнительные «Рэм, ну зачем тебе? Давай я сяду рядом с тобой на экзамене и помогу?», «Ну, хочешь я вообще его за тебя сварю на этом дурацком экзамене?», «Ты осознаешь, что сейчас мог бы читать свою книженцию о драконах, если бы не твоя упёртость?», «Молодец, Рэм, ты его почти доварил, а теперь дай я попробую добавить сюда чешую дракона?», «Рээм! Ну дай я доварю его по-своему?». Нет, ни в коем случае не поддаться ни на одно из этих предложений, и, как говорит со всех газет популярный сейчас автор Аластор Хмури, «постоянная бдительность!»… - Сириус! – в ужасе крикнул Ремус, но было поздно, в котле уже утонуло какое-то склизкое растение. Тяжело вздохнув, Рэм привычно закончил фразу, - Ты только что испоганил моё первое в жизни правильно приготовленное ликатиновое зелье! Впрочем, Сириус даже и не попробовал осознать весь ужас ситуации. - Да может я только что помог тебе создать первый в мире состав для перемены сущности, – флегматично отозвался этот нахал, нарезая какой-то пищащий ингредиент. - Вот именно из-за этой твоей привычки мы почти каждый урок теряем больше баллов, чем получаем. - Если бы не такая привычка экспериментировать, мир всё ещё не знал бы, что такое волшебная палочка, и уповал бы на стихийную магию. - Пока твоя привычка приносит только минусовые баллы и ежемесячные взрывы. В ответ Сириус только хмыкнул и продолжил мешать желтеющее зелье. Ремус старался не проявить грызущее его любопытство, чтобы хоть как-то доказать правоту того, что он только что доказывал (хотя и сам в глубине души в это не верил), но всё ближе и ближе подвигался к котлу, наблюдая за варевом. - А что ты добавил? – вопрос выскочил сам собой. - Растёртый корень мандрагоры, – ответил Сириус, самодовольно смотря на друга. - Можешь стереть эту самодовольную ухмылку со своей физиономии! То, что мне любопытно не означает, что ты не ведёшь себя как придурок. - То, что я веду себя как придурок, не означает, что ты… О, чёрт! - Как прикажешь понимать твоё "о, чёрт"? – забеспокоился Ремус, нервно поглядывая на угрожающе кипящий котёл. - Да, не паникуй ты! – ответил Сириус, быстро перебирая ремусовы мешочки с ингредиентами. - Позволь тебе напомнить что случилось в последний раз, когда ты сказал «о, чёрт!»? Сириус не ответил – зелье побурело и стало выкипать из котла. Ремус отодвинулся подальше, припоминая урок зельеварения на прошлой неделе. Сириус нашёл какой-то мешочек и с победоносным видом высыпал всё его содержимое в котёл и тут же потушил под ним огонь. Зелье сменило окрас на ядовито-жёлтый и успокоилось. Ремус выдохнул. - Я же говорил, не паникуй! Готов поспорить, что у меня получилось то, что я хотел. Спорим? – протянул руку Сириус. - На что будем спорить если ни у меня, ни у тебя ни одного галеона в кармане? - На … хм… если выиграю я, то ты … два раза не снимешь с меня баллы, в той ситуации, когда будешь вынужден это сделать. - Я итак постоянно этим занимаюсь. - Ну, да, а я имею ввиду те случаи, когда ты просто не имеешь другого выхода, – злорадно улыбнулся Сириус. Ремус представил чего это ему может стоить и ответил: - Что ж, тогда если выиграю я, ты… два раза беспрекословно исполнишь любую мою просьбу: будь то отказ от какого-нибудь прикола или же … в общем, что угодно. - Договорились, – легкомысленно согласился Сириус, пожимая другу руку, – В конце концов, что такого ужасного ты можешь придумать. Не считая того факта, что ты проиграешь. Ремус лишь загадочно улыбнулся. - Как будем проверять? - Ты его выпьешь. - С какой это… - Во-первых, если оно сварено верно, в чём я на 90% уверен, с тобой ничего не случится, ибо для перемены сущности в него надо добавить волос того, в кого хочешь перемениться, во-вторых, если оно сварено верно, только я смогу по едва заметным признакам определить, что оно работает, ибо уже видел его действие раньше… - Так ты врал про первый в мире состав! - Ну да, мы с Регом на каникулах уже пробовали его варить, почти получилось. - Что значит «почти»? - А, в-третьих, если оно всё таки сварено не правильно, у кого из нас больше шансов сварить антидот без помощи преподавателей? Я знаю его рецепт. - Эмм… - Кроме того, твоя часть сделки более выгодна, чем моя, надо отрабатывать… - Сириус… - Нет, Рэм, ты серьёзно веришь, что я не приведу тебя в чувство, случись что? - Если я умру, то стану привидением и буду преследовать тебя остаток твоей несчастной жизни. - Вот они слова настоящего мародёра, – довольно улыбнулся Сириус и протянул ему кубок. - Твоё здоровье!

***

- Сириус, расскажи сказку... Ну, Сир, ну, пожалуйста... Сириус не ответил, напряженно листая какой-то талмуд, и одновременно пытаясь выяснить, кем же из девушек Рэм стал. А это точно была девушка. - Ну, Сириус, ну, расскажи... - продолжил канючить Рэм. - Ну, Сириус, ну, пожалуйста...Сириус! - Рэм наклонился к самому лицу Сириуса и, когда тот поднял взгляд, состроил жалобное выражение лица и высоким голосом протянул: - Ну, пожалуйста, ну, Сириус. Ну, сказку. - Про кого? - Нуу… - томно протянул Рэм, наматывая чёлку на палец, - а что тебе самому нравится? - Нет, ты точно не Эмелина Вайнс, - вслух подумал Сириус. - Эмелина Вайнс! – взвизгнул Рэм. – Эта гриффиндорская… - О! Джилин Эйнс! - конечно, кто же ещё мог так взвинтиться при упоминании Эмили, - ты Джилин! - Тебе нравится произносить моё имя, милый? В ответ раздался громкий смех Сириуса. - Теперь у меня осталось только два вопроса: первый, каким образом на тебе оказались волосы Джилин Эйнс, и этот вопрос самый любопытный, ибо я не дам тебе этого забыть. Второй, это когда ты вернёшься в себя. - Солнце, я не понимаю ни слова из того, что ты сказал, но может… - И желательно побыстрее, – заметно помрачневшим тоном закончил Сириус, наблюдая как Рэм с очевидными намерениями подбирается к нему. - Рэм! - Что ж, если тебе нравится так меня называть… - Нет, стой! – выпалил Сириус, отскочив в дальний угол, – Ты же хотел… а.. сказку? Сказку, помнишь? – с надеждой в голосе произнёс он. Ремус застыл посереди комнаты. В комнате повисла напряженная тишина. - Что ж, давай свою сказку. Облегчённо выдохнув, Сириус повалился в кресло и, с помощью акцио, притянув к себе справочник магических трав, принялся рассказывать, усердно листая книгу. - Жила-была де... кхм... нет, жил-был мальчик. Рэм, не мог бы ты отсесть на диван? Мне так сложно сосредоточиться, понимаешь? Так вот, мальчик очень любил свою красную мантию и никогда её не снимал. Никогда, понимаешь, Рэм? Семь дней двадцать четыре часа в сутки ходил в своей, надо признать, довольно дурацкой мантии и не снимал её даже принимая ванную. Ходил он в ней всю жизнь и это притом, что мальчику, да-да, мальчику было уже двенадцать лет, а носил он её чуть ли не с рождения, с того самого момента, как родители подарили её, когда мальчику исполнился один год. Дядя мальчика, который очень не любил эту мантию, надеялся что мальчик из неё вырастет. Но не тут-то было! Мантия росла вместе с мальчиком. И поэтому все в округе называли мальчика в глаза - придурком, а обсуждая между собой, чтобы понять о ком речь (придурком-то много кого можно назвать), так вот между собой они звали его Красная Мантия, ведь как его зовут на самом деле не помнили даже его родители (хоть они и не называли его ни придурком, ни красной мантией). А мальчик как-то раз услышал, что его называют Красная Мантия и в полнейшем восторге сам стал так себя называть. Подписывал так все тетрадки и даже на стене в комнате, красным цветом - с воображением и тягой к разнообразию у мальчика всегда было туго - красным цветом написал "Красная Мантия". Ему это так понравилось, что он стал ходить по городку и писать на стенах. Что он писал и так понятно, я ведь уже упоминал про его воображение? Так вот написал, а потом пытался убедить рассерженного городского министра, что это не он. "Конечно ты, придурок!" - рычал министр. А мальчик продолжал отпираться, а министр стоять на своём – всё равно в этом городе больше нечего было делать, – Сириус приостановился, сосредоточенно читая какую-то страницу книги. И когда пауза слишком затянулась, чтобы звучать как театральная, Ремус спросил: - А девушка в твоей сказке будет? - Да-да… - монотонно ответил Сириус, что-то быстро записывая на уже призванном листе пергамента. - А какая? - Угу… Рэм вдруг удивленно моргнул и обвёл глазами комнату. Взгляд его остановился сначала на сосредоточенном Сириусе, потом на справочнике и листах бумаги перед ним... Действие зелья прошло, и всё быстро стало понятно. Растерянность на лице сменилось твёрдой уверенностью. Ремус зловеще улыбнулся и если бы Сириус на минуту оторвался от своих расчётов и увидел эту улыбку, он бы насторожился, но ему было не до того. - Сириус… - Ммм… - Сириус, - протянул пристроившийся на подлокотнике кресла Рэм, - скажи, а ты согласился бы ради меня … голым пройтись по гриффиндорской гостиной? Сириус? - Угу… - Сириус, - стараясь скрыть ликование в голосе, протянул Рэм, – а мог бы ты поклясться, что... - Стоп! – выпалил Сириус, резко повернувшись к другу, и долгим, внимательным взглядом посмотрел на хитро улыбающегося Ремуса, – Рэм. Ну, ты и козёл! - Сириус… - всё тем же томным голосом протянул Ремус. - Пошёл к чёрту, Рэм! Не смешно, – почти обиженно ответил Сириус. Но судя по раздавшемуся ему в ответ хохоту, Рэм не был согласен с последним утверждением. - Сиириииуус, - пытался повторить свои недавние интонации Ремус, - Сии… ха! - Да ну тебя, - буркнул Сириус, пытаясь скрыть расползающуюся по лицу улыбку. - А ты прав, Риус! Эксперименты - великое дело! - Ты бы пел другую песню если бы я не держал тебя в этой комнате, а пустил погулять по Хогвартсу в таком… изменённом состоянии сознания. - Ты бы тоже так спокойно не сидел, если бы слышал на что не так давно согласился. - И на что же? - Я отчётливо помню, господин Бродяга, как вы ответили внятным «угу» на моё предложение пройтись голым по гриффиндорской гостиной. - Это не было… - возмущённо начал Сириус. - И я почти стряс с вас если не непреложный обет, так клятву истинного Мародёра, но тут вы как всегда не вовремя завершили свои подсчёты и рассекретили меня. - Думаю, это и есть то, что Дейви Хилл с шестого курса называет good timing. - Good timing или не good timing, а обещание ты дал. - Знаешь, Рэм, а я ведь запомнил рецепт этого зелья. Я ведь при должной доли упертости могу продлить срок его действия. Я ведь могу и… - многозначительно оборвал фразу Сириус. Ремус задумчиво посмотрел на него. - Нет, не можешь. - Что, скажешь мне не хватит наглости подлить тебе зелье в тыквенный сок? - Нет, в этой твоей способности я не сомневаюсь, – хмыкнул Рэм, – Но я уверен, что ты ни за что не обменяешь собственного друга на ненормальную девицу. Сириус пожал плечами. - Туше.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.