ID работы: 4038011

Талые звезды

Джен
PG-13
Завершён
8
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Выбирайтесь из нор, темные твари! Сбивайтесь в стаи, спешите в Нан Элмот, под сень черных елей! Спешите, дети мрака, на пир под древами мертвых! Время кровавой жатвы! — звенит, звенит в стылом воздухе жаркий призыв, манит за собой, горячит кровь в варжьих жилах, рвется из луженых глоток: — волчьи праздники наступили! Стекаются отовсюду серые ручьи, орошая снег кровью глупых зверушек: только глупцы смеют покидать укрытия в варжью неделю. Варги ступают по скрипучей корке смело, не таясь, пробивая оледенелый подлесок мощными корпусами, затаптывая огромными лапами чьи-то норы — и звезды плавятся от их торжествующих песен, ломаются с треском, разбитые мощью праздничного хора и щедро осыпают косматые спины серебряной крошкой. Испуганное солнце не смеет выходить из-за свинцовых туч — ведь и его перемелет неумолимый вой дождавшихся своего часа. Ночь за ночью луна тускнеет, от нее отваливаются огромные куски и застревают в густых ветвях ельника Нан Элмот. Крохотный серпик не в силах развеять тьму, но вся земля усеяна белоснежным звездным крошевом и варгов видно издалека. Копыта тонут в глубоких сугробах, лошади опасливо прядут ушами и прислушиваются — не передумают ли всадники править к Нан Дунготреб, не обойдут ли ужасные горы стороной? Но остроухие наездники не ведают страха — пропитавший воздух ужас только раззадоривает их, выманивая навстречу ползущим с гор темно-серым ручьям. Что значит зима для перешедших Хэлкараксэ? Кони упрямятся, но нолдор только дают им передышку, спускаясь на белый саван и растапливая его до самой земли. Вьется, вьется по ветру ароматный дымок походного костра, споро щиплют подстреленную птаху покрасневшие пальцы, задорно льется вино в рога, плещутся в воздухе дивные песни. Серый ужас стекает с гор, воем возвещая час своего торжества. "Славная будет охота" — серебристыми колокольцами звенит смех предводительницы отряда. — Славная будет охота! Добрая охота! Под древами мертвых великое пиршество! — сыплется, сыплется с бархатисто-черного неба звездная мука, забивая чуткие ноздри распаленных охотников, липнет к огромным подушечкам, забивается под когти, пытаясь остановить неумолимый поток. Лают вожаки, дробя огромную свору на бесчисленные ручейки, скрипит и крошится ледяная корка под тяжестью тел, в немом ужасе тянут к ним свои ветви деревья: но охотников не остановить, в эту черную пору они в своем праве и ничто не в силах прервать их торжество. Воздух полнится пряным ароматом свежей крови: напуганная лошадь заливисто ржет, не в силах вырвать копыто из скрытой под белоснежной периной норы. Всадник выбирается из сугроба, оглядываясь по сторонам — далеко ли ускакали раззадоренные шутливой гонкой спутники, долго ли ждать помощи. Трещит подлесок, мерцают зеленоватые огоньки, гигантские серые тени сжимают кольцо. Охотник ищет лук, но тетива уже отсырела — бьется в истерике лошадь, скрипит под мощными лапами звездное крошево. И как не зови, все утонет в победном вое. Круг смыкается, тает звездная пыль под напором кипящей крови, гигантские зубы дробят предсмертные крики, ароматные иглы сыплются на еще дрожащее сердце. — Добрая охота! Славная охота! Стонет тетива, вспарывают воздух стрелы — и вязнут в густом ельнике. Лес возмущен, лес не смеет противостоять варгам в их дни. Так заведено и порядок не дозволено нарушать ни эльфу, ни человеку, ни иному какому существу. Лес принадлежит серым охотникам, лес подчиняется только их воле. Кони мечутся, спотыкаются о корни, всадники один за другим исчезают под звездным саваном — варги идут напролом сквозь чащу, гигантским серпом снимая кровавую жатву. Ни капли крови, ни крошки кости не остается в лужицах талых звезд — все поглощают жаркие глотки. Бьет фонтанами звездная мука из-под копыт белоснежной кобылы, забивается в распахнутый в немом крике рот, вспарывает замерзшие ноздри, мириадами стекол режет глаза, а в ушах гудит бесконечная застольная песня, звенят предсмертные вопли спутников — всадница в одиночестве пересекает равнину, но следом неумолимо шагают порождения мрака.

***

— Ее тоже съели, мам? — эльфенок нетерпеливо дергает за рукав, пытаясь вывести Аредэль из внезапного оцепенения. Эта сказка совсем не пугает его, нет — он любит слушать про родной лес, играя в снегу вместе с матерью, лепить ее героев и разбивать их во время рассказа. Ему хочется поскорее разбить последнюю фигурку и бежать домой, где ждет на столе заботливо укутанный котелок вкуснющей похлебки из потрошков, которую они готовили вместе перед прогулкой. — Или варги передумали? — Да, в те волчьи праздники и ее тоже... съели, — нолдиэ болезненно улыбается, глядя, как сын один движением ладошки разрушает ее собственное изображение и со смехом бежит в теплый дом. Перед глазами раскаленной лавой течет кровь друзей, дымятся белесые внутренности, сверкают голодные глаза варгов... тают, неутомимо тают звезды на дрожащих ресницах.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.